at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/whats_new.pot'
on the 'sk_SK' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/whats_new.pot'
on the 'ru' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/whats_new.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/whats_new.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/whats_new.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/whats_new.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot'
on the 'ru' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/userpreferences.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/userpreferences.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/userpreferences.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/userpreferences.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/session_management.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_windows10.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_windows10.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_windows10.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_thunderbird.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_android.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_android.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_android.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/index.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/contacts.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/contacts.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/calendar.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/calendar.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/index.pot'
on the 'ru' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/index.pot'
on the 'pt_BR' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/index.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/index.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/version_control.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/version_control.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/quota.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/quota.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/projects.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/projects.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/large_file_upload.pot'
on the 'pt_BR' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/large_file_upload.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/large_file_upload.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/large_file_upload.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/file_drop.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/file_drop.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/encrypting_files.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/desktop_mobile_sync.pot'
on the 'ru' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/desktop_mobile_sync.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/desktop_mobile_sync.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/deleted_file_management.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/deleted_file_management.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'sk_SK' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'ru' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'pt_BR' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/external_storage/external_storage.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/contents.pot'
on the 'sk_SK' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/contents.pot'
on the 'pt_BR' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/contents.pot'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/contents.pot'
on the 'fr' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/contents.pot'
on the 'cs' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/contents.pot'
on the 'br' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
- Minor Spelling/Grammar Edits
- Rearranging photographs and sections to create bigger blocks of texts and increase readability
- Brief overview added in the beginning to prep reader for upcoming instructions/information
- Increase specificity when talking about pictures
- Increase consistency through repeated words (address book, import, sidebar, etc.)
Replace instances of gendered pronouns (e.g. 'she' and 'he')
with an equivalent variant of singular 'they'
Signed-off-by: Anton Strömkvist <anton@stromkvist.com>
Added explanation on TBSync which is the most state-of the art and quickest way to bring CalDAV and CardDAV to Thunderbird. It should be the one recommended method for Nextcloud calendars
Win10 (version 1909 tested) no longer requires manual registry changes. The "BasicAuthValue" is now "1" by default. This allows Basic auth if HTTPS is used to access nextcloud.
* Remove old theme and unused dependencies
Signed-off-by: John Molakvoæ (skjnldsv) <skjnldsv@protonmail.com>
* Remove last uneeded files
Signed-off-by: John Molakvoæ (skjnldsv) <skjnldsv@protonmail.com>
* Bump jQuery
Signed-off-by: John Molakvoæ (skjnldsv) <skjnldsv@protonmail.com>
The current document does not mention that "/nextcloud" path is only optional, and not needed if the installation is present at the root directory of the domain. Also, the wording was quite off, cleaned it up a bit.
Signed-off-by: Vignesh Kumar <xxvignesh@gmail.com>
* Add note about known to work hardware tokens
Signed-off-by: alex-nitrokey <alex@nitrokey.com>
* Minor clarifications and more specific URLs
Signed-off-by: alex-nitrokey <alex@nitrokey.com>
* Fix broken URL
Signed-off-by: alex-nitrokey <alex@nitrokey.com>
Relates to https://github.com/nextcloud/documentation/issues/216
I think it would make sense to put this transifex project under Nextcloud organisation. But I can keep it if you prefer, as you want.
Signed-off-by: pierreozoux <pierre@ozoux.net>
iOS documentation was updated with respect to SSL requirements starting with iOS 12.
Signed-off-by: BobKircher <22474026+bobkircher@users.noreply.github.com>
There’s more explanation here than there are changes to the docs! But, in the interest of fully explaining *why*:
I had a frustrating and time-consuming experience attempting to *unsuccessfully* get macOS 10.11.x-10.13.x to mount WebDAV shares. The opening “Note” of “Accessing files using macOS” re Finder’s “series of implementation problems” is valuable. While my rewrite does *not* employ stronger language to *dissuade* Mac users from wrestling Finder, I’m convinced it should. I understand that docs maintainers probably want to avoid negative commentary re product manufacturers for many reasons, but the alternative to tight-lipped disclosure is user disillusionment. The opening warning would serve Apple folk better if it more-plainly warned of the high likelihood of Finder failure and more-thoroughly offered, even recommended, alternative apps to successfully achieve WebDAV access. Though Cyberduck instructions follow *later* in the article, it benefits the Mac user *here* (and other users in their respective sections) as they will likely seek out and focus specifically, perhaps *only*, on these instructions which are so clearly titled for and targeted at them: “Accessing files using **macOS**.” Unfortunately — even though these steps *should* work — they probably will *not*. Readers, exacerbated, may only find the Cyberduck info later, after returning to the instructions for further illumination, feeling slighted it wasn’t there to begin with. Recommending the open source Cyberduck as a candidate to replace Finder’s failures is helpful. Understandably, there may be resistance to mentioning commercial apps at the risk of perceived endorsement, but I have. I also added another open source app. Arming readers with more knowledge, more details, and more tools *up front* secures a higher rate of informed execution and success.
Nuts and bolts: I offer minor reordering of graphics and text to hopefully present a clearer flow of the existing steps. That includes changing example.com/nextcloud to cloud.nextcloud.com as most people who have registered domains can easily add subdomains. Subdomains can also efficiently by reverse proxied to internal servers *without* opening external ports visible to hackers. Call it subliminal security reinforcement.
I optimized the original “osx_webdav1.png,” compressing it from 381K to 94K, with negligible visual loss. And I created a new screenshot to replace the existing osx_webdav2.png “Connect to Server” image which graphically matches the sample text URL. (The existing sample URL and its screenshot don’t match.) Finally, the original osx_webdav2.png dialog box had been reduced in size, introducing minor but visible blur. The new optimized version is actual-size-crisp and only 16K, vs the original’s 66K. (I don’t see where to attach these new graphics. I’m new to pull requests, and hope in subsequent steps I can.)
The Knowledge Base KB841215 article is not available anymore. Yet the issue itself is not so difficult, so we can just exchange the outdated link with a brief description of the solution directly.
File remaned from windows10-sync.rst to sync_windows10.rst
In addition, some changes were made:
Line 5: "OSX" was changed to "macOS"
Line 25: TOTP changed to "Two-factor authentication"
* change to cardbook instead of Sogo
(need to add instructions for Lighning)
* Add pictures
* minor updates
* Update sync_thunderbird.rst
* add synchronize image
* separate Calendar and Contacts
* add instructions for calendar
* add calendar pictures
* actually show the pics
* add calendar to the headline
* smaller fixes
* naming
Updated tagline, description so it references a single code version with optional enterprise support and the links to the clients. This will need to be updated when we have a Nextcloud desktop client of our own. The iOS link is not yet a live page, but I plan to add it in a separate commit in the same PR.
I followed your steps to setup webdav via command-line. I also use a custom certificate and thought, that it is a bad idea to not check the fingerprint of the certificate. I solved it, by addressing the "pem"-file in the configuration. I think this is a far better solution.
Regards
I suggest to amend the documentation and add the following to the apps.owncloud.com website as well. Since this is a new section and describes issues under active discussion I am putting this up as an issue, inviting comments and corrections as well as instructions from the maintainers as to where exactly this might be placed in the documentation.
Do not force every documentation reader to fetch data from an external
website not under the administrator control, and consequently open a
privacy breach.
The new button has very nice features and it will be nice to provide
what it does and how it is used. Also navigating through the folders
is explained here.
Sharing a file/folder gives extra options to choose from such as informing
user, giving creation, edit, reshare permissions. This commit adds
this information
This deletes obsolete images and updates previous apps of ownCloud6
What's new:
* documents app
* user preferences
* new images
* update instructions
* files app using web interface
* updates to existing pages
The sample image shows a space between default and calendar, while old instructions suggested default%20calendar. In reality it's 'defaultcalendar' now.
It appears that the example fstab entry had unnecessary "**." at the end.
I'm fairly ignorant when it comes to this stuff but I can't find any examples of those characters being necessary for the fsck options and mount fails with error:
[mntent]: line X in /etc/fstab is bad
when that's there.