mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2290 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_br
This commit is contained in:
commit
acd700ae7c
916
user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
916
user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
@ -0,0 +1,916 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:3
|
||||
msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV"
|
||||
msgstr "Tizout restroù Nextcloud en ur implijout WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and "
|
||||
"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will "
|
||||
"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your "
|
||||
"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's "
|
||||
"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to "
|
||||
"your Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Douget a vez penn-da-benn ar ar frotokol WebDAV gant Nextcloud, ha posuple "
|
||||
"eo deoc'h en em kenstagañ ha kemprennañ o restroù Nextcloud war WebDAV. Er "
|
||||
"pennad-mañ e vo desket ganeoc'h penaos kenstagañ Linux, macOS, Windows ha "
|
||||
"ardivinkoù ezouk d'ho servijer Nextcloud dre WebDAV. A-raok sellet ouzh "
|
||||
"penaos e vez stummet WebDAV, sellomp buhan ouzh an doareoù kenstagañ aliet "
|
||||
"etre ar c'hliant hag ar servijour Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with"
|
||||
" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the "
|
||||
"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the "
|
||||
"username of the connecting user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr "Sellit url webdav (en diaz a gleiz, arvertenoù) en ho Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Burev Nextcloud ha kliant ezouk"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
"/#install-clients>`_. You can configure the client to save files in any "
|
||||
"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server"
|
||||
" to sync with. The client displays the current connection status and logs "
|
||||
"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to "
|
||||
"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC "
|
||||
"are properly synchronized with the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An doare aliet evit kemprennañ ar burev PC d'ur servijour Nextcloud a zo "
|
||||
"graet en ur implij `Nextcloud/ownCloud sync clients "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/#install-clients>`_. Posupl eo deoc'h stummañ"
|
||||
" ar c'hliant evit enrolañ restroù war n'eus forz peseurt teuliad diabarz ha "
|
||||
"chaoz peseurt teuliad er servijour Nextcloud kemprennañ. Diskouezet a vez "
|
||||
"gant ar c'hliant stad ar c'henstagadurioù ha enrol pep oberenn, evit gouzout"
|
||||
" peseurt restr pell a zo bet pellkarget war ho PC ha posuple eo deoc'h "
|
||||
"gwiriañ m'az eo bet ar restr a zo bet krouet pe adnevesaet war ho PC "
|
||||
"kemprennet gant ar servijour."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An doare aliet evit kemprennañ ar servijour Nextcloud gant ardivinkoù "
|
||||
"Android hag Apple iOS a zo en ur implij ar `mobile apps "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit kenstagañ meziantoù d'ho servijour Nextcloud implijit an URL hag an "
|
||||
"teuliad diaz nemtken::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and "
|
||||
"`iPhones`_. The URL to use on these is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouzhpenn ar meziantoù ezouk roet gant Nextcloud pr ownCloud, posupl eo "
|
||||
"deoc'h implij meziantoù all evit kemprennañ nextcloud diouzh ho ardivink "
|
||||
"ezouk en ur implij WebDAV. `WebDAV Navigator`_ a zo ur meziant (pec'henn) "
|
||||
"evit `Android devices`_ ha `iPhones`_. An URL da implij a zo ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "Arvertenoù WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a "
|
||||
"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, "
|
||||
"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your "
|
||||
"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote "
|
||||
"network share, and stay synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma eo gweloc'h deoc'h eo posupl kenstagañ ho burev PC d'ho servijour "
|
||||
"Nextcloud en ur implij ar frotokol WebDAV e lec'h ar meziant kliant "
|
||||
"ispicial. Web Distributed Authoring ha Versioning (WebDAV) a un asten eus "
|
||||
"Protokol Treuskas Hypertext (HTTP) a aesa ar c'houañ, lenn hag embann ar "
|
||||
"restroù war ar servijourienn Web. Gant WebDAV eo posupl deoc'h tizout pez ho"
|
||||
" peus rannat gant Nextcloud war Linux, macOS ha Windows evel pep network "
|
||||
"ranna, ha chom kemprennet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Tizout ar restr en ur implij Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posupl eo deoc'h tizout restroù gant ur reizhiad korvoiñ Linux en ur implij "
|
||||
"ar doare-mañ :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Melestrer restr Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma n'eo ket kenstagadenn ho servijour HTTPS-sur, implijit `dav://` e-lec'h "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Tizout restroù gant KDE pe Dolphin file manager"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit tizout ho restroù Nextcloud en ur implij Dolphin file manager e KDE, "
|
||||
"implijit ar frotokol ``webdav://`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Posupl eo deoc'h krouiñ ul liamm perbadel d'ho servijour Nextcloud :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Digorit Dolphin ha pouezit war \"Nextcloud\" er golonenn gleiz \"Places\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouezit war ar skeudenn envet **Ouzhpennan un teuliad Nextcloud**. An diviz "
|
||||
"a zlefe donet war well gant WebDAV dija choazet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Man'eo ket choazet WebDAV, choazit anezhan."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Pouezit war **Goude**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Lakait an dibarzhioù-mañ :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anv : An anv ho peus c'hoant gwellet e merker-pajenn **Lec'hioù**, da slouer"
|
||||
" Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implijour : Anv implijer Nextcloud ha implijit evit mont-tre, da skouer "
|
||||
"admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servijour : Anv domani Nextcloud, da skouer **exemple.com** (hep http://** "
|
||||
"a-raok pe teuliad goude)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teuliad - Lakait an hent ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Ouzphenn) Gwiriit ar \"Checkbox krouiñ skeudennig\" evit ma vefe gwelet ar"
|
||||
" merker-pajenn er golonenn Lec'hioù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Ouzhpenn) Roit ur stumm ispisial pen ur sertifikat SSL er checkbox \"Porzh "
|
||||
"& Sifrañ\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Krouiñ sternoù WebDAV war al linenn urzh Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
"mount. The following example shows how to create a personal mount and have "
|
||||
"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posupl eo deoc'h krouiñ sternnoù diouzh linennoù uzh Linux. Aesañ a ra an "
|
||||
"tizañ Nextcloud ma ho peus c'hoant tizañ anezha evel n'eus forzh peseurt "
|
||||
"siste-restroù stern pell. Ar skouerioù dindan a ziskouezo penaos krouiñ "
|
||||
"sternoù ha lakaat anezho en un doare otomatek bep wech ez hit war ho "
|
||||
"urziataer Linux."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
"install it on Debian/Ubuntu::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Staliit ar sturier sistem-restroù \"davfs2\" WebDAV, a aotre c'hanoc'h da "
|
||||
"lakaat ranadennoù WebDAV evel n'eus forzh peseurt sistem-restroù pell. "
|
||||
"Implijit al linenn urzh evit staliañ Debian/Ubuntu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr "Implijit al linenn urzh evit stalia CentOS, Fedora, ha openSUSE::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Ouzhpennit ac'hanoc'h d'ar strollat \"davfs2\"::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krouiit un teulid \"nextcloud\" en ho teuliad home evit ar montpoint, ha "
|
||||
"\".davfs2/\" evit ha restr stummañ personel::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Eiliit \"/etc/davfs2/secrets\" da \"~/.davfs2\"::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakait ac'hanoc'h vel pec'henner ha lakait an aotre lenn-skrivañ d'ar "
|
||||
"pc'henner nemetken::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouzhpennit ho hennadoù mont-tre Nextcloud e fin ar restr \"sekredoù\", en ur"
|
||||
" implij ho URL servijour Nextcloud ha ho anv implijour ha ger-tremen "
|
||||
"Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ an titouroù stern da ``/etc/fstab``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amprouit e ves stag ha dileset en ur implijañ al linenn urzh-mañ. Ma eo bet "
|
||||
"staliet mat ne vo ket ezhomm eus un aotree grwizien::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "posupl a vo deoc'h distagañ anezhañ ivez::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in "
|
||||
"``/etc/fstab``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bewech e hit tre war ho sistem Linux e zlefe ho rannadennoù Nextcloud en em "
|
||||
"stagañ en un doare otomatek dre WebDAV en ho teuliad ``~/nextcloud``. Ma eo "
|
||||
"gweloc'h deoc'h stagañ anezhañ gant an dorn, cheñchit \"auto\" da \"noauto\""
|
||||
" e ``/etc/fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Kudennoù anavezhet"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Kudenn"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "N'eo ket pimplijapl an dra evit ar poent"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Diskoulm"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma ho peus kudennoù pa vez krouetur restr en teuliad, cheñchiit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` ha ouhpennit::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Diwalladenn d'ar sertifikat"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add "
|
||||
"the path of your certificate as in this example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma implijit ur sertifikat sinet-he-unan, ur gemenadenn diwall ho po. Evit "
|
||||
"cheñch ze, ret eio deoc'h stummañ \"davfs2\" evit anavezout ar sertifikat. "
|
||||
"Eilit ``mycertificate.pem`` da ``/etc/davfs2/certs/``. Embannit goude "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` ha dizisplegit an linen ``servercert``. "
|
||||
"Ouzhpennit hent ar sertifikat evel er skouer::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "O tizañ restroù en ur implij mac OS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. "
|
||||
"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares "
|
||||
"include open source apps like `Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (see "
|
||||
"instructions `here "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) and `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Commercial clients include `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, and `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MacOs Finder en deus kudennoù abalamour da 'meur a staliadur gant kudennom "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ ha ne vefe ret implij nemet ma ve "
|
||||
"lakaet da drein gant Nextcloud **Apache** ha **mod_php**, pe **Nginx "
|
||||
"1.3.8+**. Ur c'hliant a zrofe gant macOS a vefe gouest da dizout rnnadennoù "
|
||||
"WebDAV evel meziantoù opensource evel `Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ "
|
||||
"(sellit penaos `amañ "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) ha `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Ar c'hliantoù converce evel `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, ha`Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Evit tizout restroù dre macOS Finder :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dre ar varenn roll e krec'h Finder ** go< Kenstagañ d'ar servijour... **"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
|
||||
"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouezit war **Kenstagañ**. Ho servijour WebDAV a vo gwellet war ar burev "
|
||||
"evel ur gantenn rannet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Tizañ restroù en ur implij Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
" server the way you would files stored in a mapped network drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma implijit ar staliadur dre ziouer Windows, posuple eo deoc'h lakaat "
|
||||
"Nextcloud war ur gantenn nevez. En ober a aotre ar restroù vrowser da vezhañ"
|
||||
" enrollete war ar servijour Nextcloud evel war ur gantenn network."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
" one or more directories of your local hard drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit implij ar gewestur-mañ eo ret kaout ur c'henstagaden gant an network. "
|
||||
"Ma ho peus c'hoant enrollañ ho restroù hep bezhañ kenstaget, implijit ar "
|
||||
"c'hliant burev evit kemprenañ pep restr war ho Nextcloud e un pe muioc'h a "
|
||||
"deuliadoù ho kantenn diabarzh."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
|
||||
"and navigate to "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
|
||||
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
|
||||
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Knstagit ul lenner rouedad gant al linnen urzh"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar skouer da heul a ziskouez penaos kenstagañ ul lenner rouedad gant ul "
|
||||
"linnen urzh. Evit kenstagañ al lenner :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Digeriñ an terminal e Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakait al linenn urzh-mañ er frompt urzh evit kenstagañ gant al lenner Z ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "<drive_path> a zo URL ho servijour Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da skouer `net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr "Kenstaget eo restroù ho c'hont Nextcloud d'al lenner Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to"
|
||||
" provide the necessary security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memes ma n'eo ket aliet, posupl eo deoc'h kenstagañ ar servijour Nextcloud "
|
||||
"en ur implij HTTP, lezel ar c'henstagadur disifret. Ma oc'h evit implij ur "
|
||||
"kenstagadur HTTP war un ardivink en ul lec'h publik, aliet eo deoc'h implij "
|
||||
"ur riboul VPN evit kaout trawalc'h a surentez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Un doare all evit skriva al linenn urzh ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Kenstagañ al lenner gant Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr "Evit kenstagañ ul lenner en ur implij Microsoft Windows Explorer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Divroañ d'ho urzhiataer e Windows Explorer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grit ur bouezadenn dehou war **Urzhiataer** ha choazit **Kenstagañ ul lener "
|
||||
"rouadad... ** er roll."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choazit ul lenner rouedad diabarzh ho peus c'hoant kenstagañ gant ho "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakait chom-lec'h ho azgoulenn Nextcloud, heuliet gant "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different "
|
||||
"credentials**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit ur servijour gant ur surentez SSL, sellit ouzh ** Adstagañ ul logon** "
|
||||
"evit bezhañ sur e chom ar c'hnstagadenn goude meur meur a adlañsoù. Ma ho "
|
||||
"peus c'hoant da genstagañ ar servijour Nextcloud evel un implijer all, "
|
||||
"sellit ouzh **Kenstaga en ur implij hennadoù all**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Pouezit war ar boutons \"Echuiñ\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kenstag a ra Windows Explorer al lenner rouadad, aotreañ tizaat an azgoulenn"
|
||||
" Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Tizout ar restr en ur implij Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
" and Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ a zo un FTP ha SFTP open source, "
|
||||
"WebDAV, OpenStack Swift, ha Amazon S3 stummet evit kas restroù war macOS ha "
|
||||
"Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "Ar skouer-mañ a implij Cyberduck stumm 4.2.1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Evit implij Cyberduck :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr "Lakaat ur servijour hep protokol resis. Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "\"exemple.com\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Lakaat ar porzh mat. Ar porzh a vez choazet hervez ma vez douget pe get "
|
||||
"gant ho servijour Nextcloud an SSL. Cyberduck en deus ezhomm e vefe choazet "
|
||||
"ur stumm c'henstagadur all ma ho peus c'hoant implij SSL. Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (evit WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (evit WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Implijit ar roll 'Muioc'h a zibab' evit ouzhpennañ perestr ho URL WebDAV "
|
||||
"en ho lec'h 'Hent'. Da skouer :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aotreañ a ra bremañ Cyberduck da tizañ restroù war ar servijour nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Tizout ranadennoù publik war WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr "Gant Nextcloud eo posuple tizout rannadennoù publik war WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Evit tizout ar rannadennoù publik, digorit :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"en ur c'hliant WebDAV, implij ar jedouer rannañ evel anv implijer hag ar "
|
||||
"ger-tremen rannet evel ger-tremen (ma ez eus ezhomm)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
|
||||
"shares to other servers`` needs to be enabled in order to make this feature "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Arventennoù → Melsestrouriez → Rannañ → Aotrea implijourien ar servijour"
|
||||
" da gas pezh vez rannet da servijourioù all\" a zo ret bezhañ aotreet evit "
|
||||
"bezhañ sur et trofe mat."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Kudennoù anavezhet"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "Ne genstag ket Windows en ur implij HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Diskoul 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP "
|
||||
"address for your SSL-based server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar c'hliant WebDAV Windows na zoug marteze ket Server Name Indication (SNI) "
|
||||
"war kenstagadurioù sifret. Ma ez eus ur gudenn en ur stagañun azgoulenn "
|
||||
"Nextloud SSL-sifret, galvit ho pourvezer diwar-benn lakaat ur chom-lec'h IP "
|
||||
"resis evit ho servijour diazezet war SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Diskoulm 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
|
||||
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
|
||||
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"documentation for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar gemennadenn fazi-mañ ho peus resevet : **Error 0x800700DF : Re vras eo ar"
|
||||
" restr ha n'eo ket posupl enrolañ anezhañ.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" by clicking on **Modify**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bevennet eo ment ar restroù kaset gant Weindows diouzh pe da ur rannadenn "
|
||||
"WebDAV. Posuple eo cheñch pouez **FileSizeLimitInBytes** e "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" en ur pouezañ war **Modify**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit brasaat ar vevenn eus 4GB, choazit **Decimal**, lakaait **4294967295**,"
|
||||
" ha adlansit Windows hag ar servij **WzbClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr "Tizañ ho restroù Microsoft Office dre WebDAV c'hwitet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kudennoù anavezhet hag ho ziskoulmoù a vez kavet er pennad KB2123563_ ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'eo ket posupl kenstagañ Nextcloud evel ul lenner WebDAV e Windows en ur "
|
||||
"implij ur sertifikat sinet e unan."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr "Kit war ho azgoulenn Nextcloud en ur implij ho web browser karetañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouezit betek m'ho peus ur fazi ar sertifikat el linnenn stad ho vrowser."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sell ar sertifikat, goude a dalek tab ar munudoù, choazit Eilañ d'ur Restr."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr "Enrollit er vurev gant un anv, da skouer ``myNextcloud.pem``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Lakaat en dro, lakaat da dreiñ, MMC"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Restr, Ouzhpennañ/Lemel, Snap-In."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaoz ar sertifikat, Pouezit war Ouzhpennañ, Ma gont implijer, goude Achu, "
|
||||
"hag OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Kit betek Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr "Pouezadenn-dehoù war ar Sertifikat, Choaz Pep Oberenn, Enbroañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Choaz ar Sertifikat enrollet diouzh ar burev."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
msgstr "Choazit Lakaat pep Sertifikat er Stall-mañ, Pouezit war Browser,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
"Complete the Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sellit ouzh ar Voest a lâr Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, ha choazit Local Computer, pouezit war OK, Echuiñ"
|
||||
" an enbroañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sellit ouzh ar roll evit bezhañ sur e teu war well. Marteze ho po ezhomm da "
|
||||
"Freskaat a raok gwellout anezhañ Kuitait MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr "Digorit ar vrowser, chazit oustilioù, lemel histor ar vrowser."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Choaz pep-tra estreget e Roadennoù Prevez Diabarzh Filtret, echuet"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Kit war an dibaboù Internet, Content Tab, Disklaeriañ Stad SSl."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Serit ar vrowser, digorit anezhañ en dro ha amprouit."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'eo ket posupkl deoc'h pellkargañ muioc'h eget 50MB pe pelkas restroù bras "
|
||||
"pa eo hiroc'h eget 30 munutenn pa vez impijet Kliant Web Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr "Workarounds a zo diellet er pennad KB2668751_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Tizout ar restr en ur implij cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abaoe eo WebDAV un astenn HTTP cURL a c'hall bezhañ implijet evit scriptañ "
|
||||
"oberennoù restroù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Evit krouiñ un teuliad gant an deiziat evel anv :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Evit pelkas ur restr \"error.log\" en teuliad-mañ :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Evit diblasñ ur restr :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Evit kaout perzhioù ar restroù en teuliad gwrizienn :"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user