Apply translations in br

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot'
on the 'br' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-07-28 07:38:03 +00:00 committed by GitHub
parent 9ceeeaf746
commit 32d1e5fa21
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,120 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Kervoas-Le Nabat Ewen <ewenkervoas@free.fr>, 2020\n"
"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
msgstr "Kemprennet gant KDE Kontact"
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
msgid ""
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
"tasks with a Nextcloud server."
msgstr ""
"KOrganizer ha KAddressBook a c'hell kemprennañ ho deizataer, darempredoù ha "
"oberennoù gant ar servijour Nextcloud."
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Posuple eo ober ze en ur heuliañ ar pazennoù-mañ :"
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
msgid ""
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
"choose ``Add Calendar``."
msgstr ""
"Digorit KOrganizer hag er roll deizataer (boutñs a gleiz) grit ur bouezadenn"
" dhou ha choazit \"Ouzhpennañ un deizataer\"."
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``."
msgstr "E-barz ar roll disoc'hoù traoù, choazit ``DAV groupware resource``."
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
msgid ""
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
" (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
msgstr ""
"Lakait ho anv implijer. Evel ger-tremenn, ret eo deoc'h krouiñ ur ger-tremen"
" meziant/jedouer ('Deskit muioc'h war "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option."
msgstr "Choazit \"ownCloud\" pe \"Nextcloud\" evel dibab Groupware servijour."
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
msgid ""
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next."
msgstr ""
"Lakait URL ar servijour Nextcloud ha, m'a o peus ezhomm, staliit an hent (ar"
" pezh a zeu war lec'h ar / kentañ, da skouer \"mynextcloud\" e "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Pouezit war goude goude-se."
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
msgid ""
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
"other settings."
msgstr ""
"Posupl eo deoc'h amprouiñ ho kenstagadenn, pezh a c'hell kemer amzer evit ar"
" c'hempreadenn gentañ. M'a ne dro ket, posupl eo deoc'h klask en dro gant "
"arvertennoù all."
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
msgid ""
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced."
msgstr ""
"Choazit un anv evit an dra, fa skouer \"labour\" pe \"Ti\". Dre ziouer, "
"CalDav (Deizataer) ha CardDav (Darempredoù) a zo kemprennet."
#: ../../pim/sync_kde.rst:37
msgid ""
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
"use cases. You may want to change this for saving your power or cellular "
"data plan. that you can update with a right-click on the item in the "
"calendar list and when you create a new appointment it is synced to "
"Nextcloud right away."
msgstr ""
"Posuple eo deoc'h lakaat ur freskaat heeunet evit ho traoù deizataer ha "
"darempredoù. Dre ziouer e vez graet pep 5 munutenn hag e zlefe bezhañ mat "
"evit peur vuiañ an implijoù. Posuple eo deoc'h cheñch evit gwarn energiezh "
"pe roadennoù ezouk. Posupl eo deoc'h adnevesaat gant ur bouezadenn dehou war"
" traoù e roll an deizataer ha pa vez krouet ganeoc'h un darvoud nevez eo "
"kemprennet d'ho servijour Nextcloud."
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
msgid ""
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
"KOrganizer and KAddressBook!"
msgstr ""
"Goude un neubeut eilennoù betek minutennoù hervez ho kenstagadur Internt, "
"kavet a vo ganeoc'h ho deizataer hag ho darempredoù e barzh ar meziant KDE "
"Kontact, Korganizer ha KAddressBook !"