Apply translations in cs

at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/userpreferences.pot'
on the 'cs' language.

 Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-07-27 18:55:53 +00:00 committed by GitHub
parent acd700ae7c
commit db5ca1694a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,146 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../userpreferences.rst:3
msgid "Setting your preferences"
msgstr "Nastavení vašich předvoleb"
#: ../../userpreferences.rst:5
msgid "As a user, you can manage your personal settings."
msgstr "Jako uživatel můžete spravovat svá osobní nastavení."
#: ../../userpreferences.rst:7
msgid "To access your personal settings:"
msgstr "Pro přístup k vašim osobním nastavením:"
#: ../../userpreferences.rst:9
msgid ""
"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud "
"instance."
msgstr ""
"Klikněte na svůj profilový obrázek v pravém horním rohu rozhraní vaší "
"instance Nexcloud."
#: ../../userpreferences.rst:11
msgid "The Personal Settings Menu opens."
msgstr "Otevře se nabídka s Osobními nastaveními."
#: ../../userpreferences.rst:16
msgid "*Personal Settings Menu*"
msgstr "*Nabídka Osobní nastavení*"
#: ../../userpreferences.rst:18
msgid "Choose *Settings* from the drop down menu."
msgstr "Z rozbalovací nabídky zvolte *Nastavení*."
#: ../../userpreferences.rst:23
msgid ""
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
"server. These links do not appear to a non-admin user."
msgstr ""
"Pokud jste správce, můžete také spravovat uživatele a server. Tyto odkazy se"
" uživateli, který není správcem, nezobrazí."
#: ../../userpreferences.rst:26
msgid ""
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
"include the following:"
msgstr ""
"Volby uvedené na stránce Osobní nastavení závisí na aplikacích, které jsou "
"zapnuté správcem. Některé funkce, které uvidíte, zahrnují následující:"
#: ../../userpreferences.rst:30
msgid "Usage and available quota"
msgstr "Využití a kvóta k dispozici"
#: ../../userpreferences.rst:31
msgid "Manage your profile picture"
msgstr "Správa vašeho profilového obrázku"
#: ../../userpreferences.rst:32
msgid ""
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
msgstr ""
"Celé jméno (můžete sem zadat cokoli chcete, protože je oddělené od "
"přihlašovacího jména do Nextcloud, které se nemůže opakovat a hlavně ho není"
" možné měnit)"
#: ../../userpreferences.rst:34
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: ../../userpreferences.rst:35
msgid "List of your Group memberships"
msgstr "Seznam vašich členství ve skupinách"
#: ../../userpreferences.rst:36
msgid "Change your password"
msgstr "Změna vašeho hesla"
#: ../../userpreferences.rst:37
msgid ":doc:`user_2fa`"
msgstr ":doc:`user_2fa`"
#: ../../userpreferences.rst:38
msgid ":doc:`userpreferences`"
msgstr ":doc:`userpreferences`"
#: ../../userpreferences.rst:39
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
msgstr "Volba jazyka pro vaše rozhraní Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:40
msgid "Links to desktop and mobile apps"
msgstr "Odkazy na aplikace pro desktop a mobilní platformy"
#: ../../userpreferences.rst:41
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
msgstr "Správa vašeho proudu aktivit a upozorňování"
#: ../../userpreferences.rst:42
msgid "Default folder to save new documents to"
msgstr "Výchozí složka do které ukládat nové dokumenty"
#: ../../userpreferences.rst:43
msgid "Your Federated sharing ID"
msgstr "Váš identifikátor v rámci federovaného sdílení"
#: ../../userpreferences.rst:44
msgid "Social sharing links"
msgstr "Odkazy pro sdílení na sociálních sítích"
#: ../../userpreferences.rst:45
msgid "Nextcloud version"
msgstr "Verze Nextcloud"
#: ../../userpreferences.rst:47
msgid ""
"Available options and settings depending on your administrators "
"configuration. If you are not able to change the password or the display-"
"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
msgstr ""
"Dostupné volby a nastavení závisí na tom, jak správce vámi používané "
"instance nastavil. Pokud v osobních nastaveních nemůžete změnit heslo nebo "
"zobrazované jméno, obraťte se na správce."