mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in cs
at least 5% translated updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/federated_cloud_sharing.pot' on the 'cs' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
parent
3b29b58928
commit
edb7e372cd
@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3
|
||||
msgid "Using Federation Shares"
|
||||
msgstr "Používání federovaných sdílení"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Federované sdílení umožňuje připojovat sdílení souborů ze vzdálených "
|
||||
"Nexcloud serverů, ve výsledku vytváření vlastního cloudu z Nexcloud cloudů. "
|
||||
"Můžete vytvářet přímé odkazy na sdílení s uživateli ostatních Nexcloud "
|
||||
"serverů."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Vytvoření nového federovaného sdílení"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by "
|
||||
"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or "
|
||||
"ownCloud 9+ servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Federované sdílení je u nových nebo na novější verze povýšených instalací "
|
||||
"Nexcloud zapnuté ve výchozím stavu. Následujte tyto korky pro vytvoření "
|
||||
"nového sdílení s ostatními Nextcloud nebo OwnCloud 9+ servery:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or "
|
||||
"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of "
|
||||
"the remote user in this form: ``<username>@<oc-server-url>``. In this "
|
||||
"example, that is ``layla@remote-server/nextcloud``. The form automatically "
|
||||
"echoes the address that you type and labels it as \"remote\". Click on the "
|
||||
"label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. Jděte na stránku ``Soubory`` a klikněte na ikonu Sdílení na souboru nebo "
|
||||
"složce, kterou chcete sdílet. V postranním panelu zadejte uživatelské jméno "
|
||||
"a URL adresu vzdáleného uživatele v podobě: ``<username>@<oc-server-url>``. "
|
||||
"V tomto příkladu, je to ``layla@remote-server/nextcloud``. Formulář "
|
||||
"automaticky zopakuje adresu, kterou zadáte a označí ji jako „vzdálenou“. "
|
||||
"Klikněte na popisek."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. When your local Nextcloud server makes a successful connection with the "
|
||||
"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is"
|
||||
" **Can edit**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Když se váš lokální Nexcloud server úspěšně spojí se vzdáleným Nexcloud "
|
||||
"serverem, uvidíte potvrzení. Jediná volba sdílení je **Může upravovat**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. "
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud chcete vidět, komu jste soubor nasdíleli, klikněte na tlačítko Sdílet."
|
||||
" Připojené sdílení je možné odebrat kliknutím na ikonu koše. Toto pouze "
|
||||
"zruší propojení sdílení, ale nesmaže žádné soubory."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32
|
||||
msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email"
|
||||
msgstr "Vytváření nového sdílení federovaného cloudu prostřednictvím e-mailu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older."
|
||||
msgstr "Tuto metodu použijte pokud sdílíte uživatelům ownCloud 8.x a starším."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud "
|
||||
"create the link for you and email it to your recipient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co když neznáte uživatelské jméno nebo URL adresu? Pak pro váš Nextcloud "
|
||||
"může vytvořit odkaz a odeslat ho příjemci."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your recipient receives your email they will have to take a number of "
|
||||
"steps to complete the share link. First they must open the link you sent "
|
||||
"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když příjemci obdrží váš e-mail, bude třeba, aby podnikli několik kroků pro "
|
||||
"dokončení odkazu na sdílení. Nejprve je třeba, aby otevřeli odkaz, který "
|
||||
"jste jim poslali, ve webovém prohlížeči a pak klikli na **Přidat do vašeho "
|
||||
"Nexcloud**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your "
|
||||
"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in "
|
||||
"this field and press the return key, or click the arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tlačítko **Přidat do vámi používaného Nextcloud** se změní na kolonku "
|
||||
"formuláře a je třeba, aby příjemce zadal URL jím používaného Nextcloud nebo "
|
||||
"ownCloud serveru do této kolonky a stiskl klávesu Enter nebo kliknul na "
|
||||
"šipku."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click"
|
||||
" the **Add remote share** button and they're finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dále, uvidí dialog, žádající je o potvrzení. Vše, co potřebují udělat je "
|
||||
"kliknout na tlačítko **Přidat vzdálené sdílení** a mají hotovo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only "
|
||||
"unlinks the share, and does not delete any files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Připojené sdílení odeberete kliknutím na ikonu koše. Toto pouze odpojí "
|
||||
"sdílení a nesmaže žádné soubory."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user