Apply translations in ru

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot'
on the 'ru' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-07-28 03:17:15 +00:00 committed by GitHub
parent c5a98d7791
commit cc90bc85d9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,123 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
msgstr "Синхронизация с KDE Kontact"
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
msgid ""
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
"tasks with a Nextcloud server."
msgstr ""
"KOrganizer и KAddressBook могут синхронизировать ваш календарь, контакты и "
"задачи с сервером Nextcloud."
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Это можно сделать, выполнив следующие действия:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
msgid ""
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
"choose ``Add Calendar``."
msgstr ""
"Откройте KOrganizer и щелкните правой кнопкой мыши в списке календарей "
"(внизу слева) и выберите «Добавить календарь»."
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``."
msgstr "В полученном списке ресурсов выберите `` DAV groupware resource``."
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
msgid ""
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
" (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
msgstr ""
"Введите имя пользователя. В качестве пароля вам необходимо сгенерировать "
"пароль приложения/токен (`Подробнее "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option."
msgstr ""
"Выберите ``ownCloud`` или ``Nextcloud`` в качестве параметра сервера "
"Groupware."
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
msgid ""
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next."
msgstr ""
"Введите URL-адрес вашего сервера Nextcloud и, если необходимо, путь "
"установки (все, что идет после первого /, например ``mynextcloud`` в "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Затем нажмите «Далее»."
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
msgid ""
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
"other settings."
msgstr ""
"Теперь вы можете проверить соединение, что может занять некоторое время для "
"первоначального соединения. Если это не работает, вы можете вернуться и "
"попытаться исправить это с другими настройками."
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
msgid ""
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced."
msgstr ""
"Выберите имя для этого ресурса, например, ``Work`` или ``Home``. По "
"умолчанию синхронизируются как CalDAV (Календарь), так и CardDAV (Контакты)."
#: ../../pim/sync_kde.rst:37
msgid ""
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
"use cases. You may want to change this for saving your power or cellular "
"data plan. that you can update with a right-click on the item in the "
"calendar list and when you create a new appointment it is synced to "
"Nextcloud right away."
msgstr ""
"Вы можете установить частоту обновления вручную для своего календаря и "
"ресурсов контактов. По умолчанию этот параметр установлен на 5 минут и "
"должен подойти для большинства случаев использования. Возможно, вы захотите "
"изменить это для экономии вашего питания или тарифного плана сотовой связи. "
"что вы можете обновить его, щелкнув правой кнопкой мыши по элементу в списке"
" календаря, и когда вы создаете новую встречу, она сразу синхронизируется с "
"Nextcloud."
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
msgid ""
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
"KOrganizer and KAddressBook!"
msgstr ""
"Через несколько секунд или минут, в зависимости от вашего интернет-"
"соединения, вы найдете свои календари и контакты в приложениях KDE Kontact "
"KOrganizer и KAddressBook!"