mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in ru
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/quota.pot' on the 'ru' language.
This commit is contained in:
parent
eaeb11b5bc
commit
7647730d91
117
user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
117
user_manual/locale/ru/LC_MESSAGES/files/quota.pot
Normal file
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Atapin <atab@kirovedu.ru>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:3
|
||||
msgid "Storage quota"
|
||||
msgstr "Квота хранилища"
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Nextcloud admin has the option to set a storage quota on users. Look at"
|
||||
" the top of your Personal page to see what your quota is, and how much you "
|
||||
"have used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш администратор Nextcloud имеет возможность установить квоту хранилища для"
|
||||
" пользователей. Посмотрите вверху своей личной страницы, чтобы узнать, какая"
|
||||
" у вас квота и сколько вы использовали."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:11
|
||||
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
|
||||
msgstr "Может быть полезно понимать, как рассчитывается ваша квота."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
|
||||
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
|
||||
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
|
||||
"This data is excluded from your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Метаданные (миниатюры, временные файлы, кэш и ключи шифрования) занимают "
|
||||
"около 10% дискового пространства, но не учитываются в пользовательских "
|
||||
"квотах. Некоторые приложения хранят информацию в базе данных, например "
|
||||
"приложения «Календарь» и «Контакты». Эти данные исключены из вашей квоты."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"When other users share files with you, the shared files count against the "
|
||||
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
|
||||
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
|
||||
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
|
||||
"counts against the quota of the original share owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда другие пользователи обмениваются файлами с вами, общие файлы "
|
||||
"засчитываются в квоту исходного владельца общего ресурса. Когда вы "
|
||||
"открываете общий доступ к папке и разрешаете другим пользователям или "
|
||||
"группам загружать в нее файлы, все загруженные и отредактированные файлы "
|
||||
"засчитываются в вашу квоту. Когда вы передаете общий доступ к файлам, "
|
||||
"которыми вы поделились, этот общий ресурс все еще учитывается в квоте "
|
||||
"исходного владельца общего ресурса."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
|
||||
"size is calculated against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зашифрованные файлы немного больше, чем незашифрованные; незашифрованный "
|
||||
"размер рассчитывается по вашей квоте."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
|
||||
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
|
||||
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
|
||||
"until the total is below 50%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удаленные файлы, которые все еще находятся в корзине, не учитываются в "
|
||||
"квотах. Корзина имеет размер в 50% квоты. Срок хранения удаленных файлов "
|
||||
"составляет 30 дней. Когда удаленные файлы превышают 50% квоты, самые старые "
|
||||
"файлы удаляются до тех пор, пока общее количество не станет ниже 50%."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
|
||||
"override the storage space management. See `admin documentation "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
|
||||
"#deleted-items-trash-bin>`_ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш администратор, возможно, настроил период хранения корзины для "
|
||||
"переопределения управления пространством хранения. См. Документацию "
|
||||
"администратора "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
|
||||
"#deleted-items-trash-bin> `_ для получения более подробной информации."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
|
||||
"against quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда контроль версий включен, более старые версии файлов не учитываются в "
|
||||
"квотах."
|
||||
|
||||
#: ../../files/quota.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
|
||||
"count against your quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы создаете общедоступный общий ресурс с помощью URL-адреса и "
|
||||
"разрешаете выгрузку, все загруженные файлы засчитываются в вашу квоту."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user