Adds Or Updates catalog templates (POT files fetched automatically by transifex)

This commit is contained in:
skjnldsv 2020-07-24 16:01:56 +00:00 committed by GitHub
parent 0a683ed03a
commit 63e2e4308d
44 changed files with 3201 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../contents.rst:5
msgid "Table of contents"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../external_storage/external_storage.rst:3
msgid "Configuring external Storage"
msgstr ""
#: ../../external_storage/external_storage.rst:5
msgid "The External Storage application allows you to mount external storage services, such as Amazon S3, SMB/CIFS fileservers and FTP servers... in Nextcloud. Your Nextcloud server administrator controls which of these are available to you. Please see `Configuring External Storage (GUI) <https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/external_storage_configuration_gui.html>`_ in the Nextcloud Administrator's manual for configuration howtos and examples."
msgstr ""
#: ../../external_storage/index.rst:3
msgid "External Storage"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../index.rst:5
msgid "Nextcloud |version| user manual introduction"
msgstr ""
#: ../../index.rst:7
msgid "**Welcome to Nextcloud: A safe home for all your data.**"
msgstr ""
#: ../../index.rst:9
msgid "Nextcloud is open source file sync and share software for everyone from individuals operating the free Nextcloud Server in the privacy of their own home, to large enterprises and service providers supported by the Nextcloud Enterprise Subscription. Nextcloud provides a safe, secure, and compliant file synchronization and sharing solution on servers that you control."
msgstr ""
#: ../../index.rst:15
msgid "You can share one or more files and folders on your computer, and synchronize them with your Nextcloud server. Place files in your local shared directories, and those files are immediately synchronized to the server and to other devices using the Nextcloud Desktop Sync Client, Android app, or iOS app. To learn more about the Nextcloud desktop and mobile clients, please refer to their respective manuals:"
msgstr ""
#: ../../index.rst:22
msgid "`Nextcloud Desktop Client`_"
msgstr ""
#: ../../index.rst:23
msgid "`Nextcloud Android App`_"
msgstr ""
#: ../../index.rst:28
msgid "`Help translate <https://www.transifex.com/indiehosters/nextcloud-user-documentation/>`_."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,956 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../pim/calendar.rst:3
msgid "Using the Calendar app"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:5
msgid "The calendar app is not enabled by default and needs to be installed separately from our App Store. Please ask your Administrator for it."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:8
msgid "The Nextcloud Calendar app works similar to other calendar applications you can sync your Nextcloud calendars and events with."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:11
msgid "When you first access the Calendar app, a default first calendar will be pre-generated for you."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:17
msgid "Managing your calendars"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:20
msgid "Import a Calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:22
msgid "If you want to transfer your calendar and their respective events to your Nextcloud instance, importing is the best way to do so."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:28
msgid "Click on the settings-icon labeled with ``Settings & Import`` at the left-bottom."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:30
msgid "After clicking on ``+ Import Calendar`` you can select one or more calendar files from your local device to upload."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:33
msgid "The upload can take some time and depends on how big the calendar you import is."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:36
msgid "The Nextcloud Calendar application only supports iCalendar-compatible ``.ics``-files, defined in RFC 5545."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:40
msgid "Create a new Calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:42
msgid "If you plan to setup a new calendar without transferring any old data from your previous calendar, creating a new calendar is the way you should go."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:49
msgid "Click on ``+ New Calendar`` in the left sidebar."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:51
msgid "Type in a name for your new calendar, e.g. \"Work\", \"Home\" or \"Studies\"."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:53
msgid "After clicking on the checkmark, your new calendar is created and can be synced across your devices, filled with new events and shared with your friends and colleagues."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:58
msgid "Edit, Download or Delete a Calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:60
msgid "Sometimes you may want to change the color or the entire name of a previous imported or created calendar. You may also want to export it to your local hard drive or delete it forever."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:64
msgid "Please keep in mind that deleting a calendar is a irreversible action. After deletion, there is no way of restoring the calendar unless you have a local backup."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:71
msgid "Click on the three-dot-menu of the respective calendar."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:76
msgid "Click on ``Edit``, ``Download`` or ``Delete``."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:79
msgid "Sharing calendars"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:81
msgid "You may share your calendar with other users or groups. Calendars may be shared with write access or read-only. When sharing a calendar with write access, users with whom the calendar is shared will be able to create new events into the calendar as well as edit and delete existing ones."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:83
msgid "Calendar shares currently can't be accepted or rejected. If you want to stop having a calendar that someone shared with you, you can click on the 3-dot menu next to the calendar in the calendar list and click on \"Unshare from me\"."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:86
msgid "Publishing a calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:88
msgid "Calendars can be published through a public link to make them viewable (read-only) to external users. You may create a public link by opening the share menu for a calendar and clicking on « + » next to « Share link ». Once created you can copy the public link to your clipboard or send it through email."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:90
msgid "There's also an « embedding code » that provides an HTML iframe to embed your calendar into public pages."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:92
msgid "On the public page, users are able to get the subscription link for the calendar and download the whole calendar directly."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:95
msgid "Subscribe to a Calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:97
msgid "You can subscribe to iCal calendars directly inside of your Nextcloud. By supporting this interoperable standard (RFC 5545) we made Nextcloud calendar compatible to Google Calendar, Apple iCloud and many other calendar-servers you can exchange your calendars with, including subscription links from calendar published on other Nextcloud instances, as described above."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:102
msgid "Click on ``+ New Subscription`` in the left sidebar."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:103
msgid "Type in or paste the link of the shared calendar you want to subscribe to."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:105
msgid "Finished. Your calendar subscriptions will be updated regularly."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:107
msgid "Subscriptions are refreshed every week by default. Your admin may have changed this setting."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:110
msgid "Managing Events"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:113
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:115
msgid "Events can be created by clicking in the area when the event is scheduled. In the day- and week-view of the calendar you just click, pull and left your cursor over the area when the event is taking place."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:123
msgid "The month-view only requires a single click into the area of the specific day."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:129
msgid "After that, you can type in the events name (e.g. **Meeting with Lukas**), choose the calendar in which you want to choose the event (e.g. **Personal**, **Work**) check and concretize the time span or set the event as all-day event."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:133
msgid "If you want to edit advanced details such as the **Location**, a **Description**, **Attendees**, **Reminders** or to set the event as a repeating-event click on the ``More...``-button to open the advanced sidebar-editor."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:137
msgid "If you always want to open the advanced sidebar-editor instead of the simple event editor popup, you can set a ``Skip simple event editor``-checkmark in the ``Settings & Import``-section of the app."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:141
msgid "Clicking on the blue ``Create``-button will finally create the event."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:144
msgid "Edit or Delete an event"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:146
msgid "If you want to edit or delete a specific event, you just need to click on it. After that you will be able to re-set all of the events details and open the advanced sidebar-editor by clicking on ``More...``."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:150
msgid "Clicking on the blue ``Update``-button will update the event. To cancel your changes, click on the close icon on top right of the popup or sidebar editor."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:152
msgid "If you open the sidebar view and click the three dot menu next to the event name, you have an option to export the event as an ``.ics`` file or remove the event from your calendar."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:157
msgid "Invite attendees to an event"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:159
msgid "You may add attendees to an event to let them know they're invited. They will receive an email confirmation and will be able to confirm or cancel their participation to the event. Attendees may be other users on your Nextcloud instances, contacts in your addressbooks and direct email addresses. You also may change the level of participation per-attendees, or disable email confirmation for a specific attendee."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:164
msgid "When adding other Nextcloud users as attendees to an event, you may access their FreeBusy information if it's available, helping you to determine when is the best time slot for your event."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:166
msgid "Only the calendar owner can send out invitations, the sharees are not able to do that, whether they have write access to the event's calendar or not."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:169
msgid "Setup Reminders"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:171
msgid "You can set up reminders to be notified before an event occurs. Currently supported notification methods are :"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:173
msgid "Email notifications"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:174
msgid "Nextcloud notifications"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:176
msgid "You may set reminders at a time relative to the event or at a specific date."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:180
msgid "Only the calendar owner and people or groups with whom the calendar is shared with write access will get notifications. If you don't get any notifications but think you should, your Administrator could also have disabled this for your server."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:182
msgid "If you synchronize your calendar with mobile devices or other 3rd-party clients, notifications may also show up there."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:186
msgid "Add recurring options"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:188
msgid "An event may be set as \"recurring\", so that it can happen every day, week, month or year. Specific rules can be added to set which day of the week the event happens or more complex rules, such as every fourth Wednesday of each month."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:190
msgid "You can also tell when the recurrence ends."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:195
msgid "Birthday calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:197
msgid "The birthday calendar is a auto-generated calendar which will automatically fetch the birthdays from your contacts. The only way to edit this calendar is by filing your contacts with birthday dates. You can not directly edit this calendar from the calendar-app."
msgstr ""
#: ../../pim/calendar.rst:202
msgid "If you do not see the birthday calendar, your Administrator may have disabled this for your server."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:3
msgid "Using the Contacts app"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:5
msgid "The Contacts app is not enabled by default in Nextcloud |version| and needs to be installed separately from our App Store."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:8
msgid "The Nextcloud Contacts app is similar to other mobile contact applications, but with more functionality. Let's run through basic features that will help you maintain your address book in the application."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:13
msgid "Below, you will learn how to add contacts, edit or remove contacts, upload a contact picture and manage your Contact app address books."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:18
msgid "Adding Contacts"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:20
msgid "When you first access the Contacts app, an empty default address book becomes available."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:24
msgid "*Default Address Book (empty)*"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:26
msgid "To add contacts into your address book, you can use one of the following methods:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:28
msgid "Import contacts using a Virtual Contact File (VCF/Vcard) file"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:29
msgid "Add contacts manually"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:31
msgid "The fastest way to add a contact is to use a Virtual Contact File (VCF/Vcard) file."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:36
msgid "Importing Virtual Contacts"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:38
msgid "To Import Contacts Using a VCF/Vcard File:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:40
msgid "Find \"Settings\" at the bottom of the left sidebar, next to the gear button."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:45
msgid "Click the gear button. The Contacts app \"Import\" button will appear."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:50
msgid "The Contacts app only supports import of vCards version 3.0 and 4.0."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:52
msgid "Click the \"Import\" button and upload your VCF/Vcard file."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:54
msgid "After the import is complete, you will see your new contact in your address book."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:58
msgid "Adding Contacts Manually"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:60
msgid "If you can't import virtual contacts, the Contacts app enables you to **add contacts** manually."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:62
msgid "To Create a New Contact:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:64
msgid "Click the ``+ New contact`` button."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:66
msgid "An empty new contact configuration opens in the Application View field."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:70
msgid "Specify the new contact information. Changes that you made are implemented immediately."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:74
msgid "Edit or Remove Contact Information"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:76
msgid "The Contacts app enables you to edit or remove contact information."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:78
msgid "To edit or remove contact information:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:80
msgid "Navigate to the specific contact that you want to modify."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:81
msgid "Select the information in the field that you want to edit or remove."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:82
msgid "Make your modifications or click on the trash bin."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:84
msgid "Changes or removals that you made to any contact information are implemented immediately."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:88
msgid "Contact Picture"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:90
msgid "To add a picture for your new contacts, click on the upload button:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:95
msgid "After you have set a contact picture, it will look like this:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:100
msgid "If you want to upload a new one, remove it, view it in full size or download it, click on the contacts picture for the following options to appear:"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:107
msgid "Adding and Managing Address Books"
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:109
msgid "Clicking on the \"Settings\" (gear) button at the bottom of the left sidebar provides access to Contact app settings. This field shows all available address books, certain options for each address book, and enables you to create new address books, simply by specifying an address books name."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:117
msgid "The Contacts settings is also where you can share, export and delete address books. You will find the CardDAV URLs there."
msgstr ""
#: ../../pim/contacts.rst:120
msgid "See :doc:`index` for more details about syncing your address books with iOS, macOS, Thunderbird and other CardDAV clients."
msgstr ""
#: ../../pim/index.rst:3
msgid "Groupware"
msgstr ""
#: ../../pim/index.rst:5
msgid "Nextcloud Groupware is a bundle of apps which is consisting of an **Mail**-client (IMAP/POP3) and a **Calendar** and **Contacts** server (CalDAV/CardDAV) with the respective web interfaces."
msgstr ""
#: ../../pim/index.rst:9
msgid "We complete those productivity tools with **Deck**, a project management tool which allows you to create Kanban-style task boards and share them with your team."
msgstr ""
#: ../../pim/index.rst:12
msgid "You can find out more about Nextcloud Groupware `on our website <https://nextcloud.com/groupware/>`_."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:3
msgid "Synchronizing with Android"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:6
msgid "Files and notifications"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:8
msgid "Install the Nextcloud Android client `from F-Droid <https://f-droid.org/de/packages/com.nextcloud.client/>`_ or `Google Play Store <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextcloud.client>`_"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:10
msgid "Start the app. There are two ways of setting it up:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:12
msgid "*Either*: enter your server URL, continue, enter your user name and password and confirm to grant access."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:16
msgid "*Or*: In Nextcloud's web GUI, go to the `user preferences <../userpreferences.html>`_, go to **Security**. Generate an App password, click \"Generate QR code\" and tap the QR scanner icon in the Nextcloud app, point your phone's camera towards the screen."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:23
msgid "Contacts and Calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:26
msgid "With the Nextcloud mobile app"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:28
msgid "Install `DAVx⁵ (formerly known as DAVDroid) <https://www.davx5.com/download/>`_ on your Android device, `from Google Play store <https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.davdroid>`_ or `from F-Droid <https://f-droid.org/de/packages/at.bitfire.davdroid/>`_"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:31
msgid "In the Nextcloud mobile, go to **Settings** / **More**, tap on \"**Sync caldendars & contacts**\""
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:33
msgid "Now, DAVx⁵ will open Nextcloud's Webflow login window, where you will have to enter your credendials and grant access."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:35
msgid "After this, DAVx⁵ will close and the Nextcloud app reappears. In order to finish setup, you have to manually launch DAVx⁵ again."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:37
msgid "Tap on the icon for the account DAVx⁵ has just created, when requested grant DAVx⁵ access to your calendars and contacts, optionally install `OpenTasks <https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`_ and grant DAVx⁵ access to your tasks, too."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:40
msgid "When you tap the icon for the account DAVx⁵ has set up, it will discover the available address books and calendars. Choose which ones you want to synchronize and finishish."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:46
msgid "Without the Nextcloud mobile app"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:47
msgid "If you don't want to install the Nextcloud mobile app, the following steps are required after installing DAVx⁵"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:50
msgid "Install `DAVx⁵ (formerly known as DAVDroid) <https://www.davx5.com/download/>`_ on your Android device, `from Google Play store <https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.davdroid>`_ or `from F-Droid <https://f-droid.org/de /packages/at.bitfire.davdroid/>`_."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:53
msgid "Optionally install `OpenTasks <https://play.google.com/store/apps/details?id=org.dmfs.tasks>`_."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:54
msgid "Create a new account (\"+\" button)."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:55
msgid "Select **Connection with URL and username**. **Base URL:** URL of your Nextcloud instance (e.g. ``https://sub.example.com/remote.php/dav``) **Contact Group Method:** As credentials"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:58
msgid "Chose the option ``Groups are per-contact categories``."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:59
msgid "Click **Connect**."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:60
msgid "Select the data you want to sync."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:61
msgid "When requested, grant access permissions to DAVx⁵ for your contacts, calendars and optionally tasks."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:64
msgid "Enter your email address as DAVx⁵ account name (mandatory if you want to be able to send calendar invitation) If your email address is registered in your Nextcloud preferences and you have set up your account using the Nextcloud mobile app, this should be aready the case."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_android.rst:70
msgid "DAVx⁵ lists the calendar subscriptions made through the Nextcloud Calendar app, but you need to install the `ICSx⁵ (formerly known as ICSDroid) <https://icsx5.bitfire.at/>`_ app on your Android device, `from the Google Play Store <https://play.google.com/store/apps/details?id=at.bitfire.icsdroid>`_ or `from F-Droid <https://f-droid.org/packages/at.bitfire.icsdroid/>`_ to sync them."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:3
msgid "Synchronizing with the GNOME desktop"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:5
msgid "The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files, which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter works only while the computer is connected."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:11
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:13
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:14
msgid "Under \"add an account\" pick ``Nextcloud``."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:18
msgid "Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_. (`Learn more <https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-devices>`_)."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:24
msgid "In the next window, select which resources GNOME should access and press the cross in the top left to close."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:29
msgid "Nextcloud task, calendars and contacts should now be visibile in the Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:32
msgid "Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should be integrated into the GNOME Documents app."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_gnome.rst:37
msgid "All resourses should also be searchable from anywhere by pressing the Windows key and entering a search tearm."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
#: ../../pim/sync_windows10.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:8
#: ../../pim/sync_ios.rst:26
msgid "Open the settings application."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
#: ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Select Passwords and Accounts."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:10
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Add Account."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:11
#: ../../pim/sync_ios.rst:29
msgid "Select Other as account type."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
#: ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:14
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Enter your user name and password."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:15
#: ../../pim/sync_ios.rst:33
msgid "Select Next."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:19
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid "Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, https://letsencrypt.org/ will do)"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
#: ../../pim/sync_windows10.rst:39
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
msgid "If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & Calendar`_ guide."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
msgid "KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and tasks with a Nextcloud server."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
msgid "Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and choose ``Add Calendar``."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
msgid "Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token (`Learn more <https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-devices>`_)."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
msgid "Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in ``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
msgid "You can now test the connection, which can take some time for the initial connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with other settings."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
msgid "Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default, both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:37
msgid "You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most use cases. You may want to change this for saving your power or cellular data plan. that you can update with a right-click on the item in the calendar list and when you create a new appointment it is synced to Nextcloud right away."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
msgid "After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications KOrganizer and KAddressBook!"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:3
msgid "Synchronizing with macOS"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:6
msgid "Setup your Accounts"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:8
msgid "In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** (Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:11
msgid "Open the **system preferences** of your macOS device"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:13
msgid "Navigate to **Internet Accounts**"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:17
msgid "Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for Calendar or **CardDAV Account** for Contacts."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:22
msgid "You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in **separate accounts**."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:25
msgid "Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:27
msgid "**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated App-password/token (`App-password/token <https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-devices>`_) **Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. https://cloud.example.com)"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:33
msgid "Click on **Sign In**."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
msgid "**For CalDAV (Calendar):** You can now select, with which applications you want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and reminders**."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:42
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
msgid "macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted ``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and configured on server- and client-side."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_osx.rst:48
msgid "**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS keychain."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:3
msgid "Synchronizing with Thunderbird"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:5
msgid "`Thunderbird <https://www.thunderbird.net>`_ is a feature-rich and mature mail client that can be turned into a full-fledged PIM. However, it lacks support for address book synchronisation via CardDAV and it also lacks the ability to automatically discover calendars and address books available on the server. Therefore, to synchronise with Nextcloud, add-ons are required, which can be easily installed through Thunderbird's add-on manager."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:9
msgid "Recommended method"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:11
msgid "For this method, you need to have three add-ons installed:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:13
msgid "The `Lightning calendar <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/lightning/>`_"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:14
msgid "`TBSync <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/tbsync/>`_ and"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:15
msgid "The `TBSync provider for CalDAV and CardDAV <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/dav-4-tbsync/>`_"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:17
msgid "When they are installed, if you are on Windows, go to **Extras**/**Synchronisation settings (TBSync)** or **Edit/Synchronisation settings (TBSync)** if on Linux"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:19
msgid "In the account manager choose \"**Add account** / **CalDAV / CardDAV account**\""
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:20
msgid "In the next window, go with the default called **Automatic configuration** and click **next**"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:21
msgid "Enter an an **account name**, which you can freely choose, **user name**, **password** and the **URL of your server** and click **next**"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:22
msgid "In the next window, TBSync should have autodiscovered the CalDAV and CardDAV addresses. When it has, click **Finish**."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:23
msgid "Now check the box **Enable and synchronize this account**. TBSync will discover all address books and calenders your account has access to on the server"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:24
msgid "Check the box next to each calender and address book you want to have synchronised, also set how often you want them to be synchronised and push the button **sychronise now**"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:25
msgid "After the first successful synchronisation is complete, you can close the window. Henceforth, TBSync will do the work for you. You are done and can skip the next sections (unless you need a more advanced address book)"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:29
msgid "Alternative: Using the CardBook add-on (Contacts only)"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:30
msgid "`CardBook <https://addons.thunderbird.net/de/thunderbird/addon/cardbook/>`_ is an advanced alternative to Thunderbird's address book, which supports CardDAV. You can have TBSync and CardBook installed in parallel."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:32
msgid "Click the Cardbook icon in the upper right corner of Thunderbird:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:36
msgid "In Cardbook:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:38
msgid "\"Adressbook > New Adressbook **Remote** > Next"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:39
msgid "Select **CardDAV**, fill in the address of your Nextcloud server, your user name and password"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:43
msgid "Click on \"Validate\", click Next, then choose the name of the addressbook and click Next again."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:47
msgid "When you are finished, CardBook synchronizes your addressbooks. You can always trigger a synchronisation manually by clicking \"Synchronize\" in the top left corner of CardBook."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:52
msgid "The old method: Manually subscribing to calendars"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:53
msgid "This method is only needed if you don't want to install TBSync."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:55
msgid "1. Go to your Nextcloud Calendar and click on the 3 dotted menu for the calendar that you want to synchronize which will display and URL that looks something like this: https://cloud.nextcloud.com/remote.php/dav/calendars/daniel/personal/"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:58
msgid "Go to the calendar view in Thunderbird and right click in the calendar menu to the left (where the names of the calendars are) to add a **New Calendar**."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:60
msgid "Choose **On the network**"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:64
msgid "Choose **CalDAV** and fill in the missing information:"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:69
msgid "Fix for Thunderbird 60"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_thunderbird.rst:70
msgid "If you are still using Thunderbird 60, you need to change a configuration setting to make CalDAV/CardDAV work around Thunderbird bug `#1468918 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1468912>`_ as described `here <https://help.nextcloud.com/t/thunderbird-60-problems-with-address-and-calendar-sync/35773>`_"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:3
msgid "Synchronizing with Windows 10"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:8
msgid "In your browser, navigate to the Nextcloud Calendar app. Under \"Settings & import\", copy the \"iOS/macOS CalDAV Address\" into your clipboard."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:10
msgid "Launch the Windows 10 Calendar app. Then, click the settings icon (gear icon) and select \"Manage accounts\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:12
msgid "Click \"Add account\" and choose \"iCloud\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:14
msgid "Enter an email, username and password. None of this information has to be valid-it will all be changed in the upcoming steps."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:16
msgid "Click \"Done\". A message should appear indicating the settings were saved successfully."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:18
msgid "In the \"Manage Accounts\" menu, click on the iCloud account created in previous steps, and select \"Change settings\". Then, click on \"Change mailbox sync settings\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:20
msgid "Scroll to the bottom of the dialog box, select \"Advanced mailbox settings\". Paste your CalDAV URL in the field labelled \"Calendar server (CalDAV)\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:22
msgid "Click \"Done\". Enter your Nextcloud username and password in the appropriate fields, and change the account name to whatever you prefer (e. g. \"Nextcloud Calendar\"). Click \"Save\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:26
msgid "After following all these steps, your Nextcloud calendar should synchronize. If not, check your username and password. Otherwise, repeat these steps."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:28
msgid "**NOTE: You will not be able to synchronize your calendar if you have two-factor authentication enabled. Follow the steps below to get an app password that can be used with the Calendar client app:**"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:30
msgid "Log into Nextcloud. Click on your user icon, then click on \"settings\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:32
msgid "Click on \"Security\", then locate a button labeled \"Generate app password\". Next to this button, enter \"Windows 10 Calendar app\". Then, click the button and copy and paste the password. Use this password instead of your Nextcloud password for Step 8."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:34
msgid "Special thanks to this Reddit user for their post: https://www.reddit.com/r/Nextcloud/comments/5rcypb/using_the_windows_10_calendar_application_with/"
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:41
msgid "Repeat steps 1 - 7 from the Calendar instructions. If you already have setup the Calendar synchronization, you can use the same account for this."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:43
msgid "In the \"Advanced mailbox settings\". Paste your CalDAV URL in the field labelled \"Contact server (CardDAV)\"."
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:45
msgid "Replace the path \"principals\" within the URL with \"addressbooks\""
msgstr ""
#: ../../pim/sync_windows10.rst:47
msgid "Click \"Done\". Enter your Nextcloud username and password in the appropriate fields, and change the account name to whatever you prefer (e. g. \"Nextcloud\"). Click \"Save\"."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,69 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../session_management.rst:3
msgid "Manage connected browsers and devices"
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:5
msgid "The personal settings page allows you to have an overview on the connected browsers and devices."
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:9
msgid "Managing connected browsers"
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:11
msgid "In the list of connected browsers you see which browsers connected to your account recently:"
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:17
msgid "You can use the trash icon to disconnect any of the browsers in the list."
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:20
msgid "Managing devices"
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:22
msgid "In the list of connected devices you see all the devices and clients you generated a device password for and their last activity:"
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:28
msgid "You can use the trash icon to disconnect any of the devices in the list."
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:30
msgid "At the bottom of the list you find a button to create a new device-specific password. You can choose a name to identify the token later. The generated password is used for configuring the new client. Ideally, generate individual tokens for every device you connect to your account, so you can disconnect those individually if necessary."
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:39
msgid "You have only access to the device password when creating it, Nextcloud will not save the plain password, hence it's recommended to enter the password on the new client immediately."
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:44
msgid "If you are :doc:`user_2fa` for your account, device-specific passwords are the only way to configure clients. The client will deny connections of clients using your login password then."
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:49
msgid "Device-specific passwords and password changes"
msgstr ""
#: ../../session_management.rst:51
msgid "For password changes in external user backends the device-specific passwords are marked as invalid and once a login of the user account with the main password happens all device-specific passwords are updated and work again."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,113 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../user_2fa.rst:3
msgid "Using two-factor authentication"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:5
msgid "Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of your identity. For example, *something you know* (like a password) and *something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a password like you already have and the second can be a text message you receive or a code you generate on your phone or another device (*something you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be added."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:14
msgid "Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see how."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:19
msgid "Configuring two-factor authentication"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:21
msgid "In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid "You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the code or scan the QR and your device will show a login code which changes every 30 seconds."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:33
msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:35
msgid "You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid "You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home is probably the best thing to do."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:55
msgid "Logging in with two-factor authentication"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:57
msgid "After you have logged out and need to log in again, you will see a request to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP factor but another one, you will see a selection screen on which you can choose two-factor method for this login. Select TOTP."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:70
msgid "If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:72
msgid "Since the code is time-based, its important that your servers and your smartphones clock are almost in sync. A time drift of a few seconds wont be a problem."
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:77
msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:78
msgid "You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The following devices are known to work:"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:80
msgid "TOTP based:"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:82
msgid "`Nitrokey Pro <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-pro-2-3>`_"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:83
msgid "`Nitrokey Storage <https://shop.nitrokey.com/shop>`_"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:85
msgid "FIDO U2F based:"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:87
msgid "`Nitrokey FIDO U2F <https://shop.nitrokey.com/shop/product/nitrokey-fido-u2f-20>`_"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:90
msgid "Using client applications with two-factor authentication"
msgstr ""
#: ../../user_2fa.rst:92
msgid "Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect with just your password unless they also have support for two-factor authentication. To solve this, you should generate device specific passwords for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do this."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,117 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../userpreferences.rst:3
msgid "Setting your preferences"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:5
msgid "As a user, you can manage your personal settings."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:7
msgid "To access your personal settings:"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:9
msgid "Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud instance."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:11
msgid "The Personal Settings Menu opens."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:16
msgid "*Personal Settings Menu*"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:18
msgid "Choose *Settings* from the drop down menu."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:23
msgid "If you are an administrator, you can also manage users and administer the server. These links do not appear to a non-admin user."
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:26
msgid "The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications that are enabled by the administrator. Some of the features you will see include the following:"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:30
msgid "Usage and available quota"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:31
msgid "Manage your profile picture"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:32
msgid "Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:34
msgid "Email address"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:35
msgid "List of your Group memberships"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:36
msgid "Change your password"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:37
msgid ":doc:`user_2fa`"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:38
msgid ":doc:`userpreferences`"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:39
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:40
msgid "Links to desktop and mobile apps"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:41
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:42
msgid "Default folder to save new documents to"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:43
msgid "Your Federated sharing ID"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:44
msgid "Social sharing links"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:45
msgid "Nextcloud version"
msgstr ""
#: ../../userpreferences.rst:47
msgid "Available options and settings depending on your administrators configuration. If you are not able to change the password or the display-name in your personal settings, please contact your administrator for help."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,161 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../webinterface.rst:3
msgid "The Nextcloud Web interface"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:5
msgid "You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your username and password."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:12
msgid "Web browser requirements"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:14
msgid "For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that you use the latest and supported version of a browser from this list:"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:17
msgid "Microsoft **Internet Explorer**"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:18
msgid "Microsoft **Edge**"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:19
msgid "Mozilla **Firefox**"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:20
msgid "Google **Chrome**/Chromium"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:21
msgid "Apple **Safari**"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:23
msgid "If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls and screensharing. Google **Chrome**/Chromium requires a additional plugin for screensharing."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:28
msgid "Navigating the main user interface"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:30
msgid "By default, the Nextcloud Web interface opens to your Files page. You can add, remove, and share files, and make changes based on the access privileges set by you (if you are administering the server) or by your server administrator."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:38
msgid "The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:40
msgid "**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on an apps icon will redirect you to the app."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:44
msgid "**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides filters and tasks associated with your selected app. For example, when you are using the Files apps you have a special set of filters for quickly finding your files, such as files that have been shared with you, and files that you have shared with others. You'll see different items for other apps."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:50
msgid "**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user interface. This field displays the contents or user features of your selected app."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:53
msgid "**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the root level (home)."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:57
msgid "**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button enables you to create new files, new folders, or upload files."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:60
msgid "You can also drag and drop files from your file manager into the Files Application View to upload them to your instance. Currently, the only Web browsers that support drag-and-drop folders are Chrome and Chromium."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:65
msgid "**Search** field (6): Click on the magnifier in the upper right hand corner of to search for files."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:68
msgid "**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users on your server. Dependent on the given details and available apps, you can directly start a video call with them or send emails."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:72
msgid "**Gallery** button (8). This looks like four little squares, and takes you directly to your image gallery."
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:75
msgid "**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page provides the following settings and features:"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:79
msgid "Links to download desktop and mobile apps"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:80
msgid "Server usage and space availability"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:81
msgid "Password management"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:82
msgid "Name, email, and profile picture settings"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:83
msgid "Manage connected browsers and devices"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:84
msgid "Group memberships"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:85
msgid "Interface language settings"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:86
msgid "Manage notifications"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:87
msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:88
msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:89
msgid "Your Two-factor Settings"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:90
msgid "Nextcloud Version information"
msgstr ""
#: ../../webinterface.rst:92
msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,41 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../whats_new.rst:3
msgid "What's new for users in Nextcloud |version|"
msgstr ""
#: ../../whats_new.rst:5
msgid "Easier way to select a new app"
msgstr ""
#: ../../whats_new.rst:10
msgid "New Contacts menu to reach your colleagues or friends easier"
msgstr ""
#: ../../whats_new.rst:15
msgid "A contact popup menu over avatars everywhere"
msgstr ""
#: ../../whats_new.rst:20
msgid "Ability to send multiple unique sharing links each with their own settings, by entering email addresses (the recipient will receive an email)"
msgstr ""
#: ../../whats_new.rst:25
msgid "Many other improvements and new apps, like screensharing in Video calls, new Circles app for user defined groups, push notifications, notifications of file changes even when shared to another server, undo removal of files from a shared folder even if the removal was done by a recipient, directly sharing to social media and much more."
msgstr ""