mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in pt_BR
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'pt_BR' language.
This commit is contained in:
parent
110e2e970f
commit
9a010c852e
966
user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
966
user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
@ -0,0 +1,966 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:3
|
||||
msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos Nextcloud usando o WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and "
|
||||
"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will "
|
||||
"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your "
|
||||
"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's "
|
||||
"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to "
|
||||
"your Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Nextcloud suporta totalmente o protocolo WebDAV, e você pode conectar e "
|
||||
"sincronizar com seus arquivos Nextcloud pelo WebDAV. Neste capítulo, você "
|
||||
"aprenderá como conectar Linux, macOS, Windows e dispositivos móveis ao "
|
||||
"servidor Nextcloud via WebDAV. Antes de começarmos a configurar o WebDAV, "
|
||||
"vamos dar uma olhada rápida na maneira recomendada de conectar dispositivos "
|
||||
"clientes aos servidores Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with"
|
||||
" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the "
|
||||
"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the "
|
||||
"username of the connecting user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nos exemplos a seguir, você deve substituir **example.com/nextcloud** pelo URL do servidor Nextcloud (omita a parte do diretório se a instalação estiver na raiz do seu domínio) e \"USERNAME\" pelo nome de usuário do usuário de conexão.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veja o URL do webdav (canto inferior esquerdo, configurações) no seu "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Nextcloud Desktop e clientes móveis"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
"/#install-clients>`_. You can configure the client to save files in any "
|
||||
"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server"
|
||||
" to sync with. The client displays the current connection status and logs "
|
||||
"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to "
|
||||
"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC "
|
||||
"are properly synchronized with the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A maneira recomendada de sincronizar um PC de mesa com um servidor Nextcloud"
|
||||
" é usando `clientes de sincronização Nextcloud / ownCloud "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/#install-clients>` _. Você pode configurar o "
|
||||
"cliente para salvar arquivos em qualquer diretório local e escolher com "
|
||||
"quais diretórios no servidor Nextcloud sincronizar. O cliente exibe o status"
|
||||
" atual da conexão e registra todas as atividades, para que você sempre saiba"
|
||||
" quais arquivos remotos foram baixados no seu PC e pode verificar se os "
|
||||
"arquivos criados e atualizados no seu PC local estão sincronizados "
|
||||
"corretamente com o servidor."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A maneira recomendada de sincronizar o servidor Nextcloud com dispositivos "
|
||||
"Android e Apple iOS é usando os `aplicativos móveis "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/>` _."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para conectar seu aplicativo móvel a um servidor Nextcloud, use apenas o URL"
|
||||
" e a pasta base:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and "
|
||||
"`iPhones`_. The URL to use on these is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Além dos aplicativos móveis fornecidos pelo Nextcloud ou ownCloud, você pode"
|
||||
" usar outros aplicativos para conectar-se ao Nextcloud a partir do seu "
|
||||
"dispositivo móvel usando o WebDAV. O `WebDAV Navigator`_ é um bom aplicativo"
|
||||
" (proprietário) para` dispositivos Android`_ e `iPhones`_. A URL a ser usada"
|
||||
" neles é:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "Configuração WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a "
|
||||
"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, "
|
||||
"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your "
|
||||
"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote "
|
||||
"network share, and stay synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se preferir, você também pode conectar seu PC de mesa ao servidor Nextcloud "
|
||||
"usando o protocolo WebDAV em vez de usar um aplicativo cliente especial. O "
|
||||
"WebDAV (Web Distributed Authoring and Versioning) é uma extensão HTTP "
|
||||
"(Hypertext Transfer Protocol) que facilita a criação, leitura e edição de "
|
||||
"arquivos em servidores Web. Com o WebDAV, você pode acessar seus "
|
||||
"compartilhamentos Nextcloud no Linux, macOS e Windows da mesma maneira que "
|
||||
"qualquer compartilhamento de rede remoto e permanecer sincronizado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando o Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode acessar arquivos nos sistemas operacionais Linux usando os "
|
||||
"seguintes métodos."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de arquivos Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Quando você configura sua conta Nextcloud no **`GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, ** seus arquivos serão automaticamente montados "
|
||||
"pelo Nautilus como um compartilhamento WebDAV, a menos que você desmarque o "
|
||||
"acesso ao arquivo. **"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você também pode montar seus arquivos Nextcloud manualmente. Use o protocolo"
|
||||
" ``davs://'' para conectar o gerenciador de arquivos Nautilus ao seu "
|
||||
"compartilhamento Nextcloud:: "
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se sua conexão com o servidor não é protegida por HTTPS, use `dav: //` em "
|
||||
"vez de `davs: //`."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O mesmo método funciona para outros gerenciadores de arquivos que usam GVfs,"
|
||||
" como o Caja do MATE e o Nepomuk do Cinnamon."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos com o gerenciador de arquivos KDE e Dolphin"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para acessar seus arquivos Nextcloud usando o gerenciador de arquivos "
|
||||
"Dolphin no KDE, use o protocolo `` webdav: // ``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Você pode criar um link permanente para o servidor Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Abra o Dolphin e clique em \"Rede\" na coluna esquerda \"Espaços\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique no ícone ** Adicionar uma pasta de rede **. A caixa de diálogo "
|
||||
"resultante deve aparecer com o WebDAV já selecionado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Se o WebDAV não estiver selecionado, selecione-o."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Clique em ** Avançar **."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Digite as seguintes configurações:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome: o nome que você deseja ver no marcador ** Locais **, por exemplo, "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuário: o nome de usuário do Nextcloud que você usou para efetuar login, "
|
||||
"por exemplo, admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servidor: o nome de domínio Nextcloud, por exemplo **example.com** (sem "
|
||||
"**http://** antes ou depois do diretórios)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasta - Digite o caminho ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ ``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Opcional) Marque a caixa de seleção \"Criar ícone\" para que um marcador "
|
||||
"apareça na coluna Locais."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Opcional) Forneça configurações especiais ou um certificado SSL na caixa de"
|
||||
" seleção \"Porta e criptografada\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Criando montagens WebDAV na linha de comandos do Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
"mount. The following example shows how to create a personal mount and have "
|
||||
"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode criar montagens WebDAV a partir da linha de comando do Linux. Isso"
|
||||
" é útil se você preferir acessar o Nextcloud da mesma maneira que qualquer "
|
||||
"outra montagem remota do sistema de arquivos. O exemplo a seguir mostra como"
|
||||
" criar uma montagem pessoal e montá-la automaticamente sempre que você "
|
||||
"efetuar login no seu computador Linux."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
"install it on Debian/Ubuntu::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale o driver do sistema de arquivos WebDAV `` davfs2``, que permite "
|
||||
"montar compartilhamentos WebDAV como qualquer outro sistema de arquivos "
|
||||
"remoto. Use este comando para instalá-lo no Debian / Ubuntu:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr "Use este comando para instalá-lo no CentOS, Fedora e openSUSE ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Adicione-se ao grupo `` davfs2``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, crie um diretório `` nextcloud`` no diretório inicial para o "
|
||||
"ponto de montagem e `` .davfs2 / `` para o seu arquivo de configuração "
|
||||
"pessoal:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Copie `` / etc / davfs2 / secrets`` para `` ~ / .davfs2`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina-se como proprietário e faça as permissões somente para leitura e "
|
||||
"gravação:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicione suas credenciais de login do Nextcloud ao final do arquivo `` "
|
||||
"segredos``, usando o URL do servidor Nextcloud e o nome de usuário e senha "
|
||||
"do Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Adicione as informações de montagem em ``/etc/fstab``:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, teste se ele monta e autentica executando o seguinte comando. Se"
|
||||
" você configurá-lo corretamente, não precisará de permissões de root:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "Você também deve poder desmontá-lo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in "
|
||||
"``/etc/fstab``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora, toda vez que você fizer login no seu sistema Linux, seu "
|
||||
"compartilhamento Nextcloud deve ser montado automaticamente via WebDAV no "
|
||||
"diretório `` ~/nextcloud``. Se você preferir montá-lo manualmente, altere "
|
||||
"``auto`` para `` noauto`` em ``/etc/ fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Problemas conhecidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Problema"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Solução"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você tiver problemas ao criar um arquivo no diretório, edite "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e adicione:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Avisos de certificado"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add "
|
||||
"the path of your certificate as in this example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você usar um certificado autoassinado, receberá um aviso. Para mudar "
|
||||
"isso, você precisa configurar ``davfs2`` para reconhecer seu certificado. "
|
||||
"Copie `` mycertificate.pem`` para ``/etc/davfs2/certs/ ``. Depois edite "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e remova o comentário da linha `` servercert``. "
|
||||
"Agora adicione o caminho do seu certificado como neste exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando o macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. "
|
||||
"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares "
|
||||
"include open source apps like `Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (see "
|
||||
"instructions `here "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) and `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Commercial clients include `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, and `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O macOS Finder sofre de uma `série de problemas de implementação "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>` _ e só deve ser usado se o servidor "
|
||||
"Nextcloud for executado no ** Apache ** e ** mod_php * * ou ** Nginx 1.3.8 +"
|
||||
" **. Clientes alternativos compatíveis com macOS capazes de acessar "
|
||||
"compartilhamentos WebDAV incluem aplicativos de código aberto como "
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>` _ (consulte as instruções `aqui "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) e `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>` _. Os clientes comerciais incluem `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>` _, `Forklift <https://binarynights.com/>` _, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>` _ e `Comandante Um "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>` _."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Para acessar arquivos através do macOS Finder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na barra de menus superior do Finder, escolha ** Ir> Conectar ao servidor "
|
||||
"... **"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
|
||||
"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando a janela **Conectar ao servidor...** for aberta, digite o endereço "
|
||||
"WebDAV do servidor Nextcloud no campo **Endereço do servidor:**, ou seja:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.seudominio.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique em **Conectar**. Seu servidor WebDAV deve aparecer na área de "
|
||||
"trabalho como uma unidade de disco compartilhada."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando o Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
" server the way you would files stored in a mapped network drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você usar a implementação nativa do Windows, poderá mapear o Nextcloud "
|
||||
"para uma nova unidade. O mapeamento para uma unidade permite procurar "
|
||||
"arquivos armazenados em um servidor Nextcloud da mesma maneira que faria com"
|
||||
" os arquivos armazenados em uma unidade de rede mapeada."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
" one or more directories of your local hard drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O uso desse recurso requer conectividade de rede. Se você deseja armazenar "
|
||||
"seus arquivos offline, use o Desktop Client para sincronizar todos os "
|
||||
"arquivos do Nextcloud com um ou mais diretórios do disco rígido local."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
|
||||
"and navigate to "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
|
||||
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
|
||||
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Windows 10 agora usa o padrão para permitir a autenticação básica se o "
|
||||
"HTTPS estiver ativado antes de mapear sua unidade. Nas versões anteriores do"
|
||||
" Windows, você deve permitir o uso da Autenticação Básica no Registro do "
|
||||
"Windows: inicie „regedit“ e navegue até "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Crie ou edite o valor DWORD „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 e 8) ou "
|
||||
"„UseBasicAuth“ (Windows XP e Windows Server 2003) e defina seus dados de "
|
||||
"valor como 1 para conexões SSL. O valor 0 significa que a autenticação "
|
||||
"básica está desabilitada; um valor 2 permite conexões SSL e não SSL (não "
|
||||
"recomendado). Saia do Editor do Registro e reinicie o computador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Mapeando Unidades com a Linha de Comandos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O exemplo a seguir mostra como mapear uma unidade usando a linha de comando."
|
||||
" Para mapear a unidade:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Abra um prompt de comando no Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite a seguinte linha no prompt de comando para mapear para a unidade Z do"
|
||||
" computador:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Onde <drive_path> é o URL do seu servidor Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por exemplo: \"net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ / user: "
|
||||
"seu_usuario sua_senha``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O computador mapeia os arquivos da sua conta Nextcloud para a letra da "
|
||||
"unidade Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to"
|
||||
" provide the necessary security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Embora não seja recomendado, você também pode montar o servidor Nextcloud "
|
||||
"usando HTTP, deixando a conexão não criptografada. Se você planeja usar "
|
||||
"conexões HTTP em dispositivos enquanto estiver em um local público, é "
|
||||
"altamente recomendável usar um túnel VPN para fornecer a segurança "
|
||||
"necessária."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Uma sintaxe de comando alternativa é:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Mapeando unidades com o Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr "Para mapear uma unidade usando o Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Migre para o seu computador no Windows Explorer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique com o botão direito do mouse em **Computador** e selecione **Mapear "
|
||||
"unidade de rede** no menu suspenso."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha uma unidade de rede local para a qual você deseja mapear o "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique o endereço para sua instância do Nextcloud, seguido por "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different "
|
||||
"credentials**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para servidores protegidos por SSL, marque **Reconectar no logon** para "
|
||||
"garantir que o mapeamento seja persistente nas reinicializações "
|
||||
"subsequentes. Se você deseja se conectar ao servidor Nextcloud como um "
|
||||
"usuário diferente, marque **Conectar usando credenciais diferentes**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Clique no botão \"Concluir\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Windows Explorer mapeia a unidade de rede, disponibilizando sua instância "
|
||||
"do Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando o Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
" and Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O `Cyberduck <https://cyberduck.io/>` _ é um navegador de código aberto FTP "
|
||||
"e SFTP, WebDAV, OpenStack Swift e Amazon S3 projetado para transferências de"
|
||||
" arquivos no macOS e Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "Este exemplo usa o Cyberduck versão 4.2.1."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Para usar o Cyberduck:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um servidor sem nenhuma informação de protocolo principal. Por "
|
||||
"exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "\"exemplo.com\" ou \"seudominio.com\" ou \"seudominio.com.br\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Especifique a porta apropriada. A porta que você escolher depende se o "
|
||||
"servidor Nextcloud suporta ou não SSL. O Cyberduck exige que você selecione "
|
||||
"um tipo de conexão diferente se planeja usar SSL. Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (para WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (para WebDAV (HTTPS / SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante do URL do "
|
||||
"WebDAV no campo 'Caminho'. Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Agora, o Cyberduck permite acesso a arquivos no servidor Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Acessando compartilhamentos públicos pelo WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Nextcloud oferece a possibilidade de acessar compartilhamentos públicos "
|
||||
"pelo WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Para acessar o compartilhamento público, abra:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"em um cliente WebDAV, use o token de compartilhamento como nome de usuário e"
|
||||
" a senha de compartilhamento (opcional) como senha."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
|
||||
"shares to other servers`` needs to be enabled in order to make this feature "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Configurações → Administração → Compartilhamento → Permitir que os "
|
||||
"usuários neste servidor enviem compartilhamentos para outros servidores`` "
|
||||
"precisam estar ativados para que esse recurso funcione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Problemas conhecidos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "O Windows não se conecta usando HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Solução 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP "
|
||||
"address for your SSL-based server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Windows WebDAV Client pode não suportar SNI (Server Name Indication) em "
|
||||
"conexões criptografadas. Se você encontrar um erro ao montar uma instância "
|
||||
"Nextcloud criptografada por SSL, entre em contato com seu provedor sobre a "
|
||||
"atribuição de um endereço IP dedicado para o servidor baseado em SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Solução 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
|
||||
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
|
||||
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"documentation for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cliente Windows WebDAV pode não suportar conexões TLSv1.1 / TLSv1.2. Se "
|
||||
"você restringiu a configuração do servidor para fornecer apenas TLSv1.1 e "
|
||||
"acima, a conexão com o servidor pode falhar. Por favor, consulte a "
|
||||
"documentação do WinHTTP_ para obter mais informações."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você recebe a seguinte mensagem de erro: **Erro 0x800700DF: O tamanho do "
|
||||
"arquivo excede o limite permitido e não pode ser salvo. **"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" by clicking on **Modify**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Windows limita o tamanho máximo que um arquivo transferido de ou para um "
|
||||
"compartilhamento WebDAV pode ter. Você pode aumentar o valor ** "
|
||||
"FileSizeLimitInBytes ** em "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" clicando em ** Modify **."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para aumentar o limite para o valor máximo de 4 GB, selecione ** Decimal **,"
|
||||
" digite um valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o "
|
||||
"serviço ** WebClient **."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falha."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo KB2123563."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando "
|
||||
"o certificado auto assinado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para a sua instância Nextcloud através do seu navegador da Web favorito."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salve na área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo "
|
||||
"\"Nextcloud.pem\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Iniciar, Executar, MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Arquivo, Adicionar/Remover Snap-In."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione Certificados, clique em Adicionar, Minha conta de usuário, "
|
||||
"Concluir e OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Desça para Confiar em autoridades de certificação raiz, certificados."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as "
|
||||
"tarefas, Importar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Selecione o Salvar certificado na área de trabalho."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja, clique em "
|
||||
"Procurar,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
"Complete the Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque a caixa que mostra Mostrar armazenamentos físicos, expanda "
|
||||
"Autoridades de certificação raiz confiáveis e selecione Computador local lá,"
|
||||
" clique em OK, Conclua a importação."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifique a lista para garantir que ela apareça. Você provavelmente "
|
||||
"precisará atualizar antes de vê-lo. Saia do MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abra o Navegador, selecione Ferramentas, Excluir histórico de navegação."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Selecione todos, exceto Em Dados de Filtragem Privados, conclua."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Vá para Opções da Internet, guia Conteúdo, Limpar estado SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Feche o navegador, abra novamente e teste."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode baixar mais de 50 MB ou carregar arquivos grandes quando o "
|
||||
"upload leva mais de 30 minutos usando o Web Client no Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr "As soluções alternativas estão documentadas no artigo KB2668751."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Acessando arquivos usando cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como o WebDAV é uma extensão do HTTP cURL, pode ser usado para executar "
|
||||
"operações de arquivo de script."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Para mover um arquivo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user