mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #3382 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-projects-pot--master_it
This commit is contained in:
commit
e2eec46ff4
113
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/projects.pot
Normal file
113
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/projects.pot
Normal file
@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:3
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Progetti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
|
||||
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
|
||||
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
|
||||
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
|
||||
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
|
||||
" it a chat, a file or a task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli utenti possono associare file, chat ed altri elementi con tra di loro "
|
||||
"nei progetti. Le varie applicazioni presenteranno tali elementi in una "
|
||||
"lista, consentendo agli utenti di passare direttamente a loro. I progetti "
|
||||
"sono a livello Nextcloud. Quando un utente condivide un file che è parte di "
|
||||
"un progetto, il destinatario delle condivisione può vedere il progetto, "
|
||||
"pure. Un click su uno qualunque degli elementi in un progetto conduce "
|
||||
"direttamente ad esso, che sia una chat, un file o una attività."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:8
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo progetto"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
|
||||
"opening a file or folders sharing sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un nuovo progetto può essere creato collegando due elementi insieme. Inizia "
|
||||
"aprendo una barra laterale di condivisione di un file o delle cartelle."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
|
||||
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
|
||||
"Talk conversation for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicca *Aggiungi un progetto e seleziona il tipo di elemento che vuoi "
|
||||
"collegare al file/cartella attuale. Una finestra di dialogo di selezione si "
|
||||
"aprirà per consentirti di selezionare una conversazione Talk per esempio."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
|
||||
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
|
||||
"sharing sidebar of the linked items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una volta che l'elemento viene selezionato un nuovo progetto viene creato ed"
|
||||
" elencato nella scheda di condivisione della barra laterale. Lo stesso "
|
||||
"progetto apparirà anche nella barra laterale di condivisione degli elementi "
|
||||
"collegati."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
|
||||
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
|
||||
"be expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La voce della lista mostra collegamenti rapidi ad un numero limitato di "
|
||||
"elementi. Aprendo il menù contestuale, il progetto può essere rinominato e "
|
||||
"l'intera lista di elementi può essere estesa."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:26
|
||||
msgid "Adding more entries to a project"
|
||||
msgstr "Aggiungere più voci ad un progetto"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If another item should be added to an already existing project this can be "
|
||||
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se un altro elemento deve essere aggiunto ad un progetto già esistente, "
|
||||
"questo può essere effettuato ricercando il nome del progetto nel selettore "
|
||||
"*Aggiungi ad un progetto*."
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:33
|
||||
msgid "Visibility of projects"
|
||||
msgstr "Visibilità dei progetti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/projects.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
|
||||
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
|
||||
"contained items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I progetti non influenzano l'accesso e la visibilità dei diversi elementi. "
|
||||
"Gli utenti potranno vedere i progetti di altri utenti solo se possono "
|
||||
"accedere a tutti gli elementi contenuti."
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user