Merge pull request #3382 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-projects-pot--master_it

This commit is contained in:
github-actions[bot] 2020-08-25 10:43:18 +00:00 committed by GitHub
commit e2eec46ff4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,113 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../files/projects.rst:3
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
#: ../../files/projects.rst:5
msgid ""
"Users can associate files, chats and other items with each other in "
"projects. The various apps will present these items in a list, allowing "
"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user "
"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that "
"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be"
" it a chat, a file or a task."
msgstr ""
"Gli utenti possono associare file, chat ed altri elementi con tra di loro "
"nei progetti. Le varie applicazioni presenteranno tali elementi in una "
"lista, consentendo agli utenti di passare direttamente a loro. I progetti "
"sono a livello Nextcloud. Quando un utente condivide un file che è parte di "
"un progetto, il destinatario delle condivisione può vedere il progetto, "
"pure. Un click su uno qualunque degli elementi in un progetto conduce "
"direttamente ad esso, che sia una chat, un file o una attività."
#: ../../files/projects.rst:8
msgid "Create a new project"
msgstr "Crea un nuovo progetto"
#: ../../files/projects.rst:10
msgid ""
"A new project can be created by linking two items together. Start off by "
"opening a file or folders sharing sidebar."
msgstr ""
"Un nuovo progetto può essere creato collegando due elementi insieme. Inizia "
"aprendo una barra laterale di condivisione di un file o delle cartelle."
#: ../../files/projects.rst:14
msgid ""
"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with "
"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a "
"Talk conversation for example."
msgstr ""
"Clicca *Aggiungi un progetto e seleziona il tipo di elemento che vuoi "
"collegare al file/cartella attuale. Una finestra di dialogo di selezione si "
"aprirà per consentirti di selezionare una conversazione Talk per esempio."
#: ../../files/projects.rst:18
msgid ""
"Once the item has been selected a new project is being created and listed in"
" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the "
"sharing sidebar of the linked items."
msgstr ""
"Una volta che l'elemento viene selezionato un nuovo progetto viene creato ed"
" elencato nella scheda di condivisione della barra laterale. Lo stesso "
"progetto apparirà anche nella barra laterale di condivisione degli elementi "
"collegati."
#: ../../files/projects.rst:22
msgid ""
"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening "
"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can "
"be expanded."
msgstr ""
"La voce della lista mostra collegamenti rapidi ad un numero limitato di "
"elementi. Aprendo il menù contestuale, il progetto può essere rinominato e "
"l'intera lista di elementi può essere estesa."
#: ../../files/projects.rst:26
msgid "Adding more entries to a project"
msgstr "Aggiungere più voci ad un progetto"
#: ../../files/projects.rst:28
msgid ""
"If another item should be added to an already existing project this can be "
"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker."
msgstr ""
"Se un altro elemento deve essere aggiunto ad un progetto già esistente, "
"questo può essere effettuato ricercando il nome del progetto nel selettore "
"*Aggiungi ad un progetto*."
#: ../../files/projects.rst:33
msgid "Visibility of projects"
msgstr "Visibilità dei progetti"
#: ../../files/projects.rst:35
msgid ""
"Projects do not influence the access and visibility of the different items. "
"Users will only see projects of other users if they have access to all "
"contained items."
msgstr ""
"I progetti non influenzano l'accesso e la visibilità dei diversi elementi. "
"Gli utenti potranno vedere i progetti di altri utenti solo se possono "
"accedere a tutti gli elementi contenuti."