diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/projects.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/projects.pot new file mode 100644 index 000000000..0b3cf6b4c --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/projects.pot @@ -0,0 +1,113 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# justmyselfish , 2020 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: justmyselfish , 2020\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../files/projects.rst:3 +msgid "Projects" +msgstr "Progetti" + +#: ../../files/projects.rst:5 +msgid "" +"Users can associate files, chats and other items with each other in " +"projects. The various apps will present these items in a list, allowing " +"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user " +"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that " +"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be" +" it a chat, a file or a task." +msgstr "" +"Gli utenti possono associare file, chat ed altri elementi con tra di loro " +"nei progetti. Le varie applicazioni presenteranno tali elementi in una " +"lista, consentendo agli utenti di passare direttamente a loro. I progetti " +"sono a livello Nextcloud. Quando un utente condivide un file che è parte di " +"un progetto, il destinatario delle condivisione può vedere il progetto, " +"pure. Un click su uno qualunque degli elementi in un progetto conduce " +"direttamente ad esso, che sia una chat, un file o una attività." + +#: ../../files/projects.rst:8 +msgid "Create a new project" +msgstr "Crea un nuovo progetto" + +#: ../../files/projects.rst:10 +msgid "" +"A new project can be created by linking two items together. Start off by " +"opening a file or folders sharing sidebar." +msgstr "" +"Un nuovo progetto può essere creato collegando due elementi insieme. Inizia " +"aprendo una barra laterale di condivisione di un file o delle cartelle." + +#: ../../files/projects.rst:14 +msgid "" +"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with " +"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a " +"Talk conversation for example." +msgstr "" +"Clicca *Aggiungi un progetto e seleziona il tipo di elemento che vuoi " +"collegare al file/cartella attuale. Una finestra di dialogo di selezione si " +"aprirà per consentirti di selezionare una conversazione Talk per esempio." + +#: ../../files/projects.rst:18 +msgid "" +"Once the item has been selected a new project is being created and listed in" +" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the " +"sharing sidebar of the linked items." +msgstr "" +"Una volta che l'elemento viene selezionato un nuovo progetto viene creato ed" +" elencato nella scheda di condivisione della barra laterale. Lo stesso " +"progetto apparirà anche nella barra laterale di condivisione degli elementi " +"collegati." + +#: ../../files/projects.rst:22 +msgid "" +"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening " +"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can " +"be expanded." +msgstr "" +"La voce della lista mostra collegamenti rapidi ad un numero limitato di " +"elementi. Aprendo il menù contestuale, il progetto può essere rinominato e " +"l'intera lista di elementi può essere estesa." + +#: ../../files/projects.rst:26 +msgid "Adding more entries to a project" +msgstr "Aggiungere più voci ad un progetto" + +#: ../../files/projects.rst:28 +msgid "" +"If another item should be added to an already existing project this can be " +"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker." +msgstr "" +"Se un altro elemento deve essere aggiunto ad un progetto già esistente, " +"questo può essere effettuato ricercando il nome del progetto nel selettore " +"*Aggiungi ad un progetto*." + +#: ../../files/projects.rst:33 +msgid "Visibility of projects" +msgstr "Visibilità dei progetti" + +#: ../../files/projects.rst:35 +msgid "" +"Projects do not influence the access and visibility of the different items. " +"Users will only see projects of other users if they have access to all " +"contained items." +msgstr "" +"I progetti non influenzano l'accesso e la visibilità dei diversi elementi. " +"Gli utenti potranno vedere i progetti di altri utenti solo se possono " +"accedere a tutti gli elementi contenuti."