mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #10850 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
This commit is contained in:
commit
2cf4271916
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Seleccione Engadir conta CalDAV."
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para o servidor, escriba o nome de dominio do servidor, é dicir "
|
||||
"«exemplo.com»."
|
||||
"``exemplo.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change your name by clicking the ``Edit`` button, located top-right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode cambiar o seu nome premendo no botón «Editar», situado na parte "
|
||||
"Pode cambiar o seu nome premendo no botón ``Editar``, situado na parte "
|
||||
"superior dereita."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:20
|
||||
@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your camera and microphone settings can be found in the ``Settings`` menu. "
|
||||
"There you can also find a list of shortcuts you can use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuración da cámara e do micrófono pódese atopar no menú «Axustes». Aí"
|
||||
" tamén pode atopar unha lista de atallos que pode usar."
|
||||
"A configuración da cámara e do micrófono pódese atopar no menú ``Axustes``. "
|
||||
"Aí tamén pode atopar unha lista de atallos que pode usar."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:25
|
||||
msgid "Joining a call"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
|
||||
"started a call already, the button will change in a green ``Join call`` "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode iniciar unha chamada en calquera momento co botón «Iniciar chamada»`. "
|
||||
"Pode iniciar unha chamada en calquera momento co botón ``Iniciar chamada``. "
|
||||
"Outros participantes recibirán unha notificación e poderán unirse á chamada."
|
||||
" Se alguén xa iniciou unha chamada, o botón cambiará nun botón verde "
|
||||
"``Unirse á chamada``."
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
|
||||
"``...`` menu in the top bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durante unha chamada, pode atopar a configuración da cámara e do micrófono "
|
||||
"no menú «…» da barra superior."
|
||||
"no menú ``…`` da barra superior."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -112,12 +112,12 @@ msgid ""
|
||||
"you until you let go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durante unha chamada, pode silenciar o micrófono e desactivar o seu vídeo "
|
||||
"cos botóns da parte superior dereita, ou usando os atallos «M» para "
|
||||
"silenciar o son e «V» para desactivar o vídeo. Tamén pode usar a «barra de "
|
||||
"espazo» para desactivar o silencio. Cando estea silenciado, premendo a barra"
|
||||
" de espazo activarao para que poida falar ata que solte a barra de espazo. "
|
||||
"Se está desactivado o silencio, ao premer espazo silenciarao ata que o "
|
||||
"solte."
|
||||
"cos botóns da parte superior dereita, ou usando os atallos ``M`` para "
|
||||
"silenciar o son e ``V`` para desactivar o vídeo. Tamén pode usar a ``barra "
|
||||
"de espazo`` para desactivar o silencio. Cando estea silenciado, premendo a "
|
||||
"barra de espazo activarao para que poida falar ata que solte a barra de "
|
||||
"espazo. Se está desactivado o silencio, ao premer espazo silenciarao ata que"
|
||||
" o solte."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/join_a_call_or_chat_as_guest.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -153,5 +153,5 @@ msgid ""
|
||||
"you can find notification options and the full conversation description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No menú de conversa pode optar por ir a pantalla completa. Tamén pode facelo"
|
||||
" usando a tecla «F» do seu teclado. Na configuración da conversa, pode "
|
||||
" usando a tecla ``F`` do seu teclado. Na configuración da conversa, pode "
|
||||
"atopar opcións de notificación e a descrición completa da conversa."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user