mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in pl
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'pl' language.
This commit is contained in:
parent
980d11543c
commit
fd68d0596c
962
user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
962
user_manual/locale/pl/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot
Normal file
@ -0,0 +1,962 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Valdnet, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:3
|
||||
msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików Nextcloud za pomocą WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and "
|
||||
"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will "
|
||||
"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your "
|
||||
"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's "
|
||||
"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to "
|
||||
"your Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud w pełni obsługuje protokół WebDAV, przez który możesz łączyć się i"
|
||||
" synchronizować pliki Nextcloud przez WebDAV. W tym rozdziale dowiesz się, "
|
||||
"jak podłączyć Linux, macOS, Windows i urządzenia mobilne do serwera "
|
||||
"Nextcloud za pośrednictwem WebDAV. Zanim przejdziemy do konfigurowania "
|
||||
"WebDAV, rzućmy okiem na zalecany sposób łączenia urządzeń klienckich z "
|
||||
"serwerami Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with"
|
||||
" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the "
|
||||
"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the "
|
||||
"username of the connecting user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W poniższych przykładach zastąp **example.com/nextcloud** adresem URL "
|
||||
"serwera Nextcloud (pomiń część katalogu, jeśli instalacja znajduje się w "
|
||||
"katalogu głównym domeny), a \"USERNAME\" nazwą użytkownika łączącym się jako"
|
||||
" użytkownik."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobacz adres URL WebDav (na dole po lewej w ustawieniach) w swoim Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
msgstr "Klienci Nextcloud Desktop (Desktopowi) i mobilni"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
|
||||
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
|
||||
"/#install-clients>`_. You can configure the client to save files in any "
|
||||
"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server"
|
||||
" to sync with. The client displays the current connection status and logs "
|
||||
"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to "
|
||||
"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC "
|
||||
"are properly synchronized with the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zalecanym sposobem synchronizacji komputera stacjonarnego z serwerem "
|
||||
"Nextcloud jest użycie klientów synchronizacji Nextcloud/ownCloud "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/#install-clients>`_. Możesz skonfigurować "
|
||||
"klienta, aby zapisywał pliki w dowolnym katalogu lokalnym oraz możesz wybrać"
|
||||
" katalogi na serwerze Nextcloud do synchronizacji. Klient wyświetla aktualny"
|
||||
" stan połączenia i rejestruje całą aktywność, dzięki czemu zawsze wiesz, "
|
||||
"które zdalne pliki zostały pobrane na Twój komputer i możesz sprawdzić, czy "
|
||||
"pliki utworzone i zaktualizowane na lokalnym komputerze są prawidłowo "
|
||||
"zsynchronizowane z serwerem."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
|
||||
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zalecanym sposobem synchronizacji serwera Nextcloud z urządzeniami Android i"
|
||||
" Apple iOS jest użycie `aplikacji mobilnych "
|
||||
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby połączyć swoją aplikację mobilną z serwerem Nextcloud, użyj tylko "
|
||||
"podstawowego adresu URL i folderu:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
|
||||
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
|
||||
" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and "
|
||||
"`iPhones`_. The URL to use on these is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oprócz aplikacji mobilnych dostarczonych przez Nextcloud lub ownCloud, "
|
||||
"możesz używać innych aplikacji do łączenia się z Nextcloud z urządzenia "
|
||||
"mobilnego za pomocą WebDAV. `WebDAV Navigator`_ to dobra (zastrzeżona) "
|
||||
"aplikacja dla `urządzeń z systemem Android`_ i `iPhone`_. Adres URL do "
|
||||
"użycia to::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
|
||||
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
|
||||
"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a "
|
||||
"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, "
|
||||
"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your "
|
||||
"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote "
|
||||
"network share, and stay synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli wolisz, możesz również podłączyć swój komputer stacjonarny do serwera "
|
||||
"Nextcloud przy użyciu protokołu WebDAV zamiast korzystania ze specjalnej "
|
||||
"aplikacji klienckiej. Web Distributed Authoring i Versioning (WebDAV) to "
|
||||
"rozszerzenie protokołu HTTP (Hypertext Transfer Protocol), który ułatwia "
|
||||
"tworzenie, odczytywanie i edytowanie plików na serwerach internetowych. "
|
||||
"Dzięki WebDAV możesz uzyskać dostęp do udostępnień Nextcloud w systemie "
|
||||
"Linux, macOS i Windows w taki sam sposób, jak do każdego zdalnego "
|
||||
"udostępnienia sieciowego i pozostać w synchronizacji."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików w systemie Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dostęp do plików w systemach operacyjnych Linux można uzyskać, korzystając z"
|
||||
" następujących metod."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Menedżer plików Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Kiedy skonfigurujesz swoje konto Nextcloud w** `Centrum sterowania GNOME "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **Twoje pliki zostaną automatycznie zamontowane "
|
||||
"przez Nautilusa jako udostępnienie WebDAV, chyba że odznaczysz dostęp do "
|
||||
"plików**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz także ręcznie zamontować pliki Nextcloud. Użyj protokołu ``davs://``,"
|
||||
" aby połączyć menedżera plików Nautilus z udostępnieniem Nextcloud::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli połączenie z serwerem nie jest zabezpieczone przez HTTPS, użyj "
|
||||
"`dav://` zamiast `davs://`."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta sama metoda działa w przypadku innych menedżerów plików, które używają "
|
||||
"GVfs, takich jak MATE's Caja i Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików za pomocą menedżera plików KDE i Dolphin"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby uzyskać dostęp do plików Nextcloud za pomocą menedżera plików Dolphin w "
|
||||
"KDE, użyj protokołu ``webdav://``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Możesz utworzyć stałe łącze do swojego serwera Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Otwórz Dolphin i kliknij \"Sieć\" w kolumnie \"Miejsca\" po lewej stronie."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij ikonę oznaczoną **Dodaj folder sieciowy**. Wynikowe okno dialogowe "
|
||||
"powinno zostać wyświetlone już z wybranym protokołem WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Jeśli WebDAV nie jest zaznaczone, wybierz go."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Kliknij **Następny**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
msgstr "Wprowadź następujące ustawienia:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa: nazwa, którą chcesz zobaczyć w zakładce **Miejsca**, na przykład "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użytkownik: nazwa użytkownika Nextcloud używana do logowania, na przykład "
|
||||
"admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serwer: nazwa domeny Nextcloud, na przykład **example.com** (bez **http://**"
|
||||
" przed albo po następnych katalogach)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folder - wprowadź ścieżkę ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Opcjonalnie) Zaznacz \"Utwórz ikonę pole wyboru\", aby w kolumnie Miejsca "
|
||||
"pojawiła się zakładka."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Opcjonalnie) Podaj specjalne ustawienia lub certyfikat SSL w polu \"Port i "
|
||||
"Szyfrowanie\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Tworzenie montowań WebDAV w wierszu poleceń systemu Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
|
||||
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
|
||||
"mount. The following example shows how to create a personal mount and have "
|
||||
"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Punkty montowania WebDAV można tworzyć z wiersza poleceń systemu Linux. Jest"
|
||||
" to przydatne, jeśli wolisz uzyskać dostęp do Nextcloud w taki sam sposób, "
|
||||
"jak do każdego innego zdalnego montowania systemu plików. Poniższy przykład "
|
||||
"pokazuje, jak utworzyć osobiste montowanie i montować go automatycznie za "
|
||||
"każdym razem, gdy logujesz się do komputera z systemem Linux."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
"install it on Debian/Ubuntu::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zainstaluj sterownik systemu plików ``davfs2`` WebDAV, który umożliwia "
|
||||
"montowanie udostępnień WebDAV tak jak każdy inny zdalny system plików. Użyj "
|
||||
"tego polecenia, aby zainstalować go w systemie Debian/Ubuntu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj tego polecenia, aby zainstalować go w CentOS, Fedorze i openSUSE::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Dodaj się do grupy `davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
|
||||
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Następnie utwórz katalog ``nextcloud`` w swoim katalogu domowym dla punktu "
|
||||
"montowania oraz ``.davfs2/`` dla swojego osobistego pliku konfiguracyjnego::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:141
|
||||
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
|
||||
msgstr "Skopiuj ``/etc/davfs2/secrets`` do ``~/.davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw siebie jako właściciela i nadaj uprawnienia tylko do odczytu i "
|
||||
"zapisu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaj swoje dane logowania do Nextcloud na końcu pliku ``secrets``, używając"
|
||||
" adresu URL serwera Nextcloud oraz nazwy użytkownika i hasła Nextcloud::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Dodaj informacje o montowaniu do ``/etc/fstab``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Następnie sprawdź, czy montuje i uwierzytelnia się, uruchamiając następujące"
|
||||
" polecenie. Jeśli skonfigurujesz to poprawnie, nie będziesz potrzebować "
|
||||
"uprawnień roota::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
msgstr "Powinieneś także móc go odmontować::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
|
||||
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
|
||||
"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in "
|
||||
"``/etc/fstab``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teraz za każdym razem, gdy logujesz się do systemu Linux, udostępnianie "
|
||||
"Nextcloud powinno automatycznie montować się za pośrednictwem WebDAV w "
|
||||
"katalogu ``~/nextcloud``. Jeśli wolisz zamontować go ręcznie, zmień ``auto``"
|
||||
" na ``noauto` w ``/etc/fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
msgstr "Znane problemy"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:440
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Zagadnienie"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:183
|
||||
msgid "Resource temporarily unavailable"
|
||||
msgstr "Zawartość chwilowo niedostępna"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
|
||||
msgid "Solution"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli napotkasz problemy podczas tworzenia pliku w katalogu, edytuj "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` i dodaj::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenia dotyczące certyfikatu"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
|
||||
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
|
||||
"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add "
|
||||
"the path of your certificate as in this example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli używasz certyfikatu z podpisem własnym, pojawi się ostrzeżenie. Aby to"
|
||||
" zmienić, musisz skonfigurować ``davfs2``, aby rozpoznawał Twój certyfikat. "
|
||||
"Skopiuj plik ``mycertificate.pem`` do ``/etc/davfs2/certs/``. Następnie "
|
||||
"edytuj ``/etc/davfs2/davfs2.conf`` i odkomentuj wiersz ``servercert``. Teraz"
|
||||
" dodaj ścieżkę swojego certyfikatu, jak w tym przykładzie::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:208
|
||||
msgid "Accessing files using macOS"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików za pomocą macOS"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
|
||||
"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. "
|
||||
"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares "
|
||||
"include open source apps like `Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (see "
|
||||
"instructions `here "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) and `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Commercial clients include `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_, and `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finder macOS cierpi na `szereg problemów z implementacją "
|
||||
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ i powinien być używany tylko wtedy, "
|
||||
"gdy serwer Nextcloud działa na **Apache** i **mod_php** lub **Nginx "
|
||||
"1.3.8+**. Alternatywne klienty zgodne z systemem macOS, które mogą uzyskiwać"
|
||||
" dostęp do udostępnień WebDAV, obejmują aplikacje open source, takie jak "
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (patrz instrukcje `tutaj "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
|
||||
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) oraz `Filezilla <https://filezilla-"
|
||||
"project.org>`_. Klienci komercyjni obejmują `Mountain Duck "
|
||||
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
|
||||
"`Transmit <https://panic.com/>`_ oraz `Commander One "
|
||||
"<https://mac.eltima.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:212
|
||||
msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Aby uzyskać dostęp do plików za pomocą Findera macOS:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
|
||||
msgstr "Z górnego paska menu Findera wybierz **Idź > Połącz z serwerem…**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
|
||||
"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy otworzy się okno **Połącz z serwerem…**, wprowadź adres WebDAV serwera "
|
||||
"Nextcloud w polu **Adres serwera:**, tj.::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
|
||||
"shared disk drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij **Połącz**. Twój serwer WebDAV powinien pojawić się na pulpicie jako"
|
||||
" udostępniony dysk."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:230
|
||||
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików za pomocą systemu Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
|
||||
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
|
||||
" server the way you would files stored in a mapped network drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli korzystasz z natywnej implementacji systemu Windows, możesz zmapować "
|
||||
"Nextcloud na nowy dysk. Mapowanie na dysk umożliwia przeglądanie plików "
|
||||
"przechowywanych na serwerze Nextcloud w taki sam sposób, jak pliki "
|
||||
"przechowywane na zmapowanym dysku sieciowym."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
|
||||
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
|
||||
" one or more directories of your local hard drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korzystanie z tej funkcji wymaga połączenia sieciowego. Jeśli chcesz "
|
||||
"przechowywać pliki w trybie offline, użyj programu Desktop Client, aby "
|
||||
"zsynchronizować wszystkie pliki na Nextcloud z jednym lub kilkoma katalogami"
|
||||
" na lokalnym dysku twardym."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
|
||||
"and navigate to "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
|
||||
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
|
||||
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System Windows 10 domyślnie zezwala teraz na uwierzytelnianie podstawowe, "
|
||||
"jeśli protokół HTTPS jest włączony przed mapowaniem dysku. W starszych "
|
||||
"wersjach systemu Windows musisz zezwolić na użycie uwierzytelniania "
|
||||
"podstawowego w rejestrze systemu Windows: uruchom “regedit“ i przejdź do "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Utwórz lub edytuj wartość DWORD “BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 i 8) lub"
|
||||
" “UseBasicAuth“ (Windows XP i Windows Server 2003) i ustaw dane wartości na "
|
||||
"1 dla połączeń SSL. Wartość 0 oznacza, że uwierzytelnianie podstawowe jest "
|
||||
"wyłączone, wartość 2 zezwala na połączenia SSL i bez SSL (niezalecane). "
|
||||
"Następnie zamknij Edytor rejestru i uruchom ponownie komputer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Mapowanie dysków za pomocą wiersza poleceń"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
|
||||
"map the drive:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniższy przykład pokazuje, jak zmapować dysk za pomocą wiersza polecenia. "
|
||||
"Aby zmapować dysk:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:257
|
||||
msgid "Open a command prompt in Windows."
|
||||
msgstr "Otwórz wiersz polecenia w systemie Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
|
||||
"drive::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź następujący wiersz w wierszu polecenia, aby zamapować na dysk Z "
|
||||
"komputera::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:264
|
||||
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
|
||||
msgstr "gdzie <drive_path> jest adresem URL do Twojego serwera Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na przykład: ``net use Z: "
|
||||
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
|
||||
"yourpassword``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr "Komputer mapuje pliki z Twojego konta Nextcloud na dysk z literą Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
|
||||
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
|
||||
"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to"
|
||||
" provide the necessary security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chociaż nie jest to zalecane, możesz również zamontować serwer Nextcloud za "
|
||||
"pomocą protokołu HTTP, pozostawiając połączenie niezaszyfrowane. Jeśli "
|
||||
"planujesz korzystać z połączeń HTTP na urządzeniach w miejscu publicznym, "
|
||||
"zdecydowanie zalecamy korzystanie z tunelu VPN, aby zapewnić niezbędne "
|
||||
"bezpieczeństwo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:276
|
||||
msgid "An alternative command syntax is::"
|
||||
msgstr "Alternatywna składnia polecenia to::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:282
|
||||
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Mapowanie dysków za pomocą Eksploratora Windows"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:284
|
||||
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
|
||||
msgstr "Aby zmapować dysk za pomocą Eksploratora Microsoft Windows:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:286
|
||||
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
|
||||
msgstr "Przeprowadź migrację do komputera w Eksploratorze Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij prawym przyciskiem myszy na **Komputer** i wybierz **Mapuj dysk "
|
||||
"sieciowy…** z menu rozwijanego."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
msgstr "Wybierz lokalny dysk sieciowy, na który chcesz zmapować Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podaj adres swojej instancji Nextcloud, a następnie "
|
||||
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Na przykład::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
|
||||
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
|
||||
" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different "
|
||||
"credentials**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W przypadku serwerów chronionych protokołem SSL zaznacz opcję **Połącz "
|
||||
"ponownie przy logowaniu**, aby upewnić się, że mapowanie jest trwałe po "
|
||||
"kolejnych ponownych uruchomieniach. Jeśli chcesz połączyć się z serwerem "
|
||||
"Nextcloud jako inny użytkownik, zaznacz **Połącz używając różnych "
|
||||
"poświadczeń**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:306
|
||||
msgid "Click the ``Finish`` button."
|
||||
msgstr "Kliknij przycisk ``Zakończ``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksplorator Windows mapuje dysk sieciowy, udostępniając dostępny Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:312
|
||||
msgid "Accessing files using Cyberduck"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików za pomocą Cyberduck"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
|
||||
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
|
||||
" and Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ to przeglądarka FTP i SFTP, WebDAV, "
|
||||
"OpenStack Swift i Amazon S3 typu open source, przeznaczona do przesyłania "
|
||||
"plików w systemach macOS i Windows."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:318
|
||||
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
|
||||
msgstr "W tym przykładzie zastosowano Cyberduck w wersji 4.2.1."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:320
|
||||
msgid "To use Cyberduck:"
|
||||
msgstr "Aby skorzystać z Cyberduck:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określ serwer bez żadnych wiodących informacji o protokole. Na przykład:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "``example.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Określ odpowiedni port. Wybrany port zależy od tego, czy Twój serwer "
|
||||
"Nextcloud obsługuje SSL. Cyberduck wymaga wybrania innego typu połączenia, "
|
||||
"jeśli planujesz używać SSL. Na przykład:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
msgid "80 (for WebDAV)"
|
||||
msgstr "80 (dla WebDAV)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:332
|
||||
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
msgstr "443 (dla WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Skorzystaj z menu rozwijanego 'Więcej opcji', aby dodać pozostałą część "
|
||||
"adresu URL WebDAV w polu 'Ścieżka'. Na przykład:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:339
|
||||
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
|
||||
msgstr "Teraz Cyberduck umożliwia dostęp do plików na serwerze Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:342
|
||||
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
|
||||
msgstr "Dostęp do udostępnień publicznych przez WebDAV"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nextcloud zapewnia możliwość dostępu do udostępnień publicznych przez "
|
||||
"WebDAV."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:346
|
||||
msgid "To access the public share, open::"
|
||||
msgstr "Aby uzyskać dostęp do udostępnień publicznych, otwórz::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
|
||||
" password as password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"w kliencie WebDAV użyj tokenu udostępnienia jako nazwy użytkownika i "
|
||||
"(opcjonalnego) hasła udostępnienia jako hasła."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
|
||||
"shares to other servers. This option also allows WebDAV access to public "
|
||||
"shares`` needs to be enabled in order to make this feature work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Ustawienia → Administracja → Udostępnianie → Zezwól użytkownikom tego "
|
||||
"serwera na wysyłanie udostępnień do innych serwerów``. Ta opcja umożliwia "
|
||||
"również dostęp WebDAV do udostępnień publicznych, aby ta funkcja mogła "
|
||||
"działać."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
msgstr "Znane problemy"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:362
|
||||
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
|
||||
msgstr "System Windows nie łączy się przy użyciu protokołu HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:365
|
||||
msgid "Solution 1"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie 1"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
|
||||
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
|
||||
"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP "
|
||||
"address for your SSL-based server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klient Windows WebDAV może nie obsługiwać nazwy serwera (SNI) w połączeniach"
|
||||
" szyfrowanych. Jeśli napotkasz błąd podczas montowania zaszyfrowanej SSL "
|
||||
"instancji Nextcloud, skontaktuj się ze swoim dostawcą w sprawie przypisania "
|
||||
"dedykowanego adresu IP dla serwera opartego na SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:373
|
||||
msgid "Solution 2"
|
||||
msgstr "Rozwiązanie 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
|
||||
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
|
||||
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"documentation for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klient Windows WebDAV może nie obsługiwać połączeń TLSv1.1/TLSv1.2. Jeśli "
|
||||
"ograniczyłeś konfigurację serwera do zapewniania tylko TLSv1.1 i nowszych, "
|
||||
"połączenie z serwerem może się nie powieść. Więcej informacji można znaleźć "
|
||||
"w dokumentacji WinHTTP_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
msgid ""
|
||||
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
|
||||
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pojawia się następujący komunikat o błędzie: **Błąd 0x800700DF: Rozmiar "
|
||||
"pliku przekracza dozwolony limit i nie można go zapisać.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
|
||||
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" by clicking on **Modify**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System Windows ogranicza maksymalny rozmiar pliku przesyłanego z lub do "
|
||||
"udostępnienia WebDAV. Możesz zwiększyć wartość "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**,"
|
||||
" klikając **Modyfikuj**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby zwiększyć limit do maksymalnej wartości 4GB, wybierz opcję **Decimal**, "
|
||||
"wprowadź wartość **4294967295** i uruchom ponownie system Windows lub "
|
||||
"uruchom ponownie usługę **WebClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzyskiwanie dostępu do plików z Microsoft Office przez WebDAV kończy się "
|
||||
"niepowodzeniem."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Znane problemy i sposoby ich rozwiązywania opisano w artykule KB2123563_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
|
||||
"certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zmapować Nextcloud jako dysku WebDAV w systemie Windows przy "
|
||||
"użyciu certyfikatu z podpisem własnym."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:417
|
||||
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przejdź do instancji Nextcloud za pomocą ulubionej przeglądarki "
|
||||
"internetowej."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
|
||||
"line."
|
||||
msgstr "Klikaj, aż pojawi się błąd certyfikatu w wierszu stanu przeglądarki."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyświetl certyfikat, a następnie na karcie Szczegóły wybierz opcję Kopiuj do"
|
||||
" pliku."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapisz na pulpicie pod dowolną nazwą, na przykład ``myNextcloud.pem``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:422
|
||||
msgid "Start, Run, MMC."
|
||||
msgstr "Start, Uruchom, MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:423
|
||||
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
|
||||
msgstr "Plik, Dodaj/Usuń przystawkę."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:424
|
||||
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz Certyfikaty, kliknij Dodaj, Moje konto użytkownika, a następnie "
|
||||
"Zakończ oraz OK."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Przejdź do sekcji Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij prawym przyciskiem myszy Certyfikat, wybierz wszystkie zadania, "
|
||||
"importuj."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Wybierz opcję Zapisz certyfikat z pulpitu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz Umieść wszystkie certyfikaty w następującym sklepie, kliknij "
|
||||
"Przeglądaj."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
|
||||
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
|
||||
"Complete the Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznacz pole, które mówi Pokaż magazyny fizyczne, rozwiń Zaufane główne "
|
||||
"urzędy certyfikacji i wybierz tam komputer lokalny, kliknij OK, zakończ "
|
||||
"import."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
|
||||
"before you see it. Exit MMC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sprawdź listę, aby się upewnić, że się pojawił. Prawdopodobnie będziesz "
|
||||
"musiał odświeżyć, zanim go zobaczysz. Wyjdź z MMC."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:434
|
||||
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
|
||||
msgstr "Otwórz przeglądarkę, wybierz Narzędzia, Usuń historię przeglądania."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:435
|
||||
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko oprócz Prywatnych danych filtrowania, zakończ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:436
|
||||
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
|
||||
msgstr "Przejdź do Opcje internetowe, zakładka Zawartość, Wyczyść stan SSL."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:437
|
||||
msgid "Close browser, then re-open and test."
|
||||
msgstr "Zamknij przeglądarkę, a następnie otwórz ponownie i przetestuj."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
|
||||
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można pobierać więcej niż 50 MB ani przesyłać dużych plików, jeśli "
|
||||
"przesyłanie trwa dłużej niż 30 minut przy użyciu klienta sieci Web w "
|
||||
"systemie Windows 7."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:448
|
||||
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
|
||||
msgstr "Obejścia opisano w artykule KB2668751_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:452
|
||||
msgid "Accessing files using cURL"
|
||||
msgstr "Dostęp do plików przy użyciu cURL"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
|
||||
"operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponieważ WebDAV jest rozszerzeniem HTTP cURL, może być używany do "
|
||||
"skryptowania operacji na plikach."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:456
|
||||
msgid "To create a folder with the current date as name:"
|
||||
msgstr "Aby utworzyć folder z bieżącą datą jako nazwa:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:462
|
||||
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
|
||||
msgstr "Aby przesłać plik ``error.log`` do tego katalogu:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:468
|
||||
msgid "To move a file:"
|
||||
msgstr "Aby przenieść plik:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:474
|
||||
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
|
||||
msgstr "Aby uzyskać właściwości plików w folderze głównym:"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user