Apply translations in pl

translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot'
on the 'pl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-12-07 20:44:07 +00:00 committed by GitHub
parent 980d11543c
commit fd68d0596c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,962 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Valdnet, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../../files/access_webdav.rst:3
msgid "Accessing Nextcloud files using WebDAV"
msgstr "Dostęp do plików Nextcloud za pomocą WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:5
msgid ""
"Nextcloud fully supports the WebDAV protocol, and you can connect and "
"synchronize with your Nextcloud files over WebDAV. In this chapter you will "
"learn how to connect Linux, macOS, Windows, and mobile devices to your "
"Nextcloud server via WebDAV. Before we get into configuring WebDAV, let's "
"take a quick look at the recommended way of connecting client devices to "
"your Nextcloud servers."
msgstr ""
"Nextcloud w pełni obsługuje protokół WebDAV, przez który możesz łączyć się i"
" synchronizować pliki Nextcloud przez WebDAV. W tym rozdziale dowiesz się, "
"jak podłączyć Linux, macOS, Windows i urządzenia mobilne do serwera "
"Nextcloud za pośrednictwem WebDAV. Zanim przejdziemy do konfigurowania "
"WebDAV, rzućmy okiem na zalecany sposób łączenia urządzeń klienckich z "
"serwerami Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:11
msgid ""
"In the following examples, you should replace **example.com/nextcloud** with"
" the URL of your Nextcloud server (omit the directory part if the "
"installation is in the root of your domain), and \"USERNAME\" with the "
"username of the connecting user."
msgstr ""
"W poniższych przykładach zastąp **example.com/nextcloud** adresem URL "
"serwera Nextcloud (pomiń część katalogu, jeśli instalacja znajduje się w "
"katalogu głównym domeny), a \"USERNAME\" nazwą użytkownika łączącym się jako"
" użytkownik."
#: ../../files/access_webdav.rst:15
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
msgstr ""
"Zobacz adres URL WebDav (na dole po lewej w ustawieniach) w swoim Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:18
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
msgstr "Klienci Nextcloud Desktop (Desktopowi) i mobilni"
#: ../../files/access_webdav.rst:20
msgid ""
"The recommended way to synchronize a desktop PC with a Nextcloud server is "
"by using `Nextcloud/ownCloud sync clients <https://nextcloud.com/install"
"/#install-clients>`_. You can configure the client to save files in any "
"local directory and you can choose which directories on the Nextcloud server"
" to sync with. The client displays the current connection status and logs "
"all activity, so you always know which remote files have been downloaded to "
"your PC and you can verify that files created and updated on your local PC "
"are properly synchronized with the server."
msgstr ""
"Zalecanym sposobem synchronizacji komputera stacjonarnego z serwerem "
"Nextcloud jest użycie klientów synchronizacji Nextcloud/ownCloud "
"<https://nextcloud.com/install/#install-clients>`_. Możesz skonfigurować "
"klienta, aby zapisywał pliki w dowolnym katalogu lokalnym oraz możesz wybrać"
" katalogi na serwerze Nextcloud do synchronizacji. Klient wyświetla aktualny"
" stan połączenia i rejestruje całą aktywność, dzięki czemu zawsze wiesz, "
"które zdalne pliki zostały pobrane na Twój komputer i możesz sprawdzić, czy "
"pliki utworzone i zaktualizowane na lokalnym komputerze są prawidłowo "
"zsynchronizowane z serwerem."
#: ../../files/access_webdav.rst:28
msgid ""
"The recommended way to synchronize Nextcloud server with Android and Apple "
"iOS devices is by using the `mobile apps <https://nextcloud.com/install/>`_."
msgstr ""
"Zalecanym sposobem synchronizacji serwera Nextcloud z urządzeniami Android i"
" Apple iOS jest użycie `aplikacji mobilnych "
"<https://nextcloud.com/install/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:32
msgid ""
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
" only::"
msgstr ""
"Aby połączyć swoją aplikację mobilną z serwerem Nextcloud, użyj tylko "
"podstawowego adresu URL i folderu:"
#: ../../files/access_webdav.rst:37
msgid ""
"In addition to the mobile apps provided by Nextcloud or ownCloud, you can "
"use other apps to connect to Nextcloud from your mobile device using WebDAV."
" `WebDAV Navigator`_ is a good (proprietary) app for `Android devices`_ and "
"`iPhones`_. The URL to use on these is::"
msgstr ""
"Oprócz aplikacji mobilnych dostarczonych przez Nextcloud lub ownCloud, "
"możesz używać innych aplikacji do łączenia się z Nextcloud z urządzenia "
"mobilnego za pomocą WebDAV. `WebDAV Navigator`_ to dobra (zastrzeżona) "
"aplikacja dla `urządzeń z systemem Android`_ i `iPhone`_. Adres URL do "
"użycia to::"
#: ../../files/access_webdav.rst:44
msgid "WebDAV configuration"
msgstr "Konfiguracja WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:46
msgid ""
"If you prefer, you may also connect your desktop PC to your Nextcloud server"
" by using the WebDAV protocol rather than using a special client "
"application. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) is a "
"Hypertext Transfer Protocol (HTTP) extension that makes it easy to create, "
"read, and edit files on Web servers. With WebDAV you can access your "
"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote "
"network share, and stay synchronized."
msgstr ""
"Jeśli wolisz, możesz również podłączyć swój komputer stacjonarny do serwera "
"Nextcloud przy użyciu protokołu WebDAV zamiast korzystania ze specjalnej "
"aplikacji klienckiej. Web Distributed Authoring i Versioning (WebDAV) to "
"rozszerzenie protokołu HTTP (Hypertext Transfer Protocol), który ułatwia "
"tworzenie, odczytywanie i edytowanie plików na serwerach internetowych. "
"Dzięki WebDAV możesz uzyskać dostęp do udostępnień Nextcloud w systemie "
"Linux, macOS i Windows w taki sam sposób, jak do każdego zdalnego "
"udostępnienia sieciowego i pozostać w synchronizacji."
#: ../../files/access_webdav.rst:54
msgid "Accessing files using Linux"
msgstr "Dostęp do plików w systemie Linux"
#: ../../files/access_webdav.rst:56
msgid ""
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
msgstr ""
"Dostęp do plików w systemach operacyjnych Linux można uzyskać, korzystając z"
" następujących metod."
#: ../../files/access_webdav.rst:59
msgid "Nautilus file manager"
msgstr "Menedżer plików Nautilus"
#: ../../files/access_webdav.rst:61
msgid ""
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
msgstr ""
"**Kiedy skonfigurujesz swoje konto Nextcloud w** `Centrum sterowania GNOME "
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **Twoje pliki zostaną automatycznie zamontowane "
"przez Nautilusa jako udostępnienie WebDAV, chyba że odznaczysz dostęp do "
"plików**."
#: ../../files/access_webdav.rst:65
msgid ""
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
msgstr ""
"Możesz także ręcznie zamontować pliki Nextcloud. Użyj protokołu ``davs://``,"
" aby połączyć menedżera plików Nautilus z udostępnieniem Nextcloud::"
#: ../../files/access_webdav.rst:71
msgid ""
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
"`davs://`."
msgstr ""
"Jeśli połączenie z serwerem nie jest zabezpieczone przez HTTPS, użyj "
"`dav://` zamiast `davs://`."
#: ../../files/access_webdav.rst:77
msgid ""
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
msgstr ""
"Ta sama metoda działa w przypadku innych menedżerów plików, które używają "
"GVfs, takich jak MATE's Caja i Cinnamon's Nepomuk."
#: ../../files/access_webdav.rst:82
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą menedżera plików KDE i Dolphin"
#: ../../files/access_webdav.rst:84
msgid ""
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
"the ``webdav://`` protocol::"
msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do plików Nextcloud za pomocą menedżera plików Dolphin w "
"KDE, użyj protokołu ``webdav://``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:92
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
msgstr "Możesz utworzyć stałe łącze do swojego serwera Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:94
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
msgstr "Otwórz Dolphin i kliknij \"Sieć\" w kolumnie \"Miejsca\" po lewej stronie."
#: ../../files/access_webdav.rst:95
msgid ""
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
"should appear with WebDAV already selected."
msgstr ""
"Kliknij ikonę oznaczoną **Dodaj folder sieciowy**. Wynikowe okno dialogowe "
"powinno zostać wyświetlone już z wybranym protokołem WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:97
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
msgstr "Jeśli WebDAV nie jest zaznaczone, wybierz go."
#: ../../files/access_webdav.rst:98
msgid "Click **Next**."
msgstr "Kliknij **Następny**."
#: ../../files/access_webdav.rst:99
msgid "Enter the following settings:"
msgstr "Wprowadź następujące ustawienia:"
#: ../../files/access_webdav.rst:101
msgid ""
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
"Nextcloud."
msgstr ""
"Nazwa: nazwa, którą chcesz zobaczyć w zakładce **Miejsca**, na przykład "
"Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:103
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
msgstr ""
"Użytkownik: nazwa użytkownika Nextcloud używana do logowania, na przykład "
"admin."
#: ../../files/access_webdav.rst:105
msgid ""
"Server: The Nextcloud domain name, for example **example.com** (without "
"**http://** before or directories afterwards)."
msgstr ""
"Serwer: nazwa domeny Nextcloud, na przykład **example.com** (bez **http://**"
" przed albo po następnych katalogach)."
#: ../../files/access_webdav.rst:107
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
msgstr ""
"Folder - wprowadź ścieżkę ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
#: ../../files/access_webdav.rst:108
msgid ""
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
"the Places column."
msgstr ""
"(Opcjonalnie) Zaznacz \"Utwórz ikonę pole wyboru\", aby w kolumnie Miejsca "
"pojawiła się zakładka."
#: ../../files/access_webdav.rst:110
msgid ""
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
"& Encrypted\" checkbox."
msgstr ""
"(Opcjonalnie) Podaj specjalne ustawienia lub certyfikat SSL w polu \"Port i "
"Szyfrowanie\"."
#: ../../files/access_webdav.rst:114
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
msgstr "Tworzenie montowań WebDAV w wierszu poleceń systemu Linux"
#: ../../files/access_webdav.rst:116
msgid ""
"You can create WebDAV mounts from the Linux command line. This is useful if "
"you prefer to access Nextcloud the same way as any other remote filesystem "
"mount. The following example shows how to create a personal mount and have "
"it mounted automatically every time you log in to your Linux computer."
msgstr ""
"Punkty montowania WebDAV można tworzyć z wiersza poleceń systemu Linux. Jest"
" to przydatne, jeśli wolisz uzyskać dostęp do Nextcloud w taki sam sposób, "
"jak do każdego innego zdalnego montowania systemu plików. Poniższy przykład "
"pokazuje, jak utworzyć osobiste montowanie i montować go automatycznie za "
"każdym razem, gdy logujesz się do komputera z systemem Linux."
#: ../../files/access_webdav.rst:121
msgid ""
"Install the ``davfs2`` WebDAV filesystem driver, which allows you to mount "
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
"install it on Debian/Ubuntu::"
msgstr ""
"Zainstaluj sterownik systemu plików ``davfs2`` WebDAV, który umożliwia "
"montowanie udostępnień WebDAV tak jak każdy inny zdalny system plików. Użyj "
"tego polecenia, aby zainstalować go w systemie Debian/Ubuntu::"
#: ../../files/access_webdav.rst:127
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
msgstr ""
"Użyj tego polecenia, aby zainstalować go w CentOS, Fedorze i openSUSE::"
#: ../../files/access_webdav.rst:131
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
msgstr "Dodaj się do grupy `davfs2``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:135
msgid ""
"Then create a ``nextcloud`` directory in your home directory for the "
"mountpoint, and ``.davfs2/`` for your personal configuration file::"
msgstr ""
"Następnie utwórz katalog ``nextcloud`` w swoim katalogu domowym dla punktu "
"montowania oraz ``.davfs2/`` dla swojego osobistego pliku konfiguracyjnego::"
#: ../../files/access_webdav.rst:141
msgid "Copy ``/etc/davfs2/secrets`` to ``~/.davfs2``::"
msgstr "Skopiuj ``/etc/davfs2/secrets`` do ``~/.davfs2``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:145
msgid ""
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
msgstr ""
"Ustaw siebie jako właściciela i nadaj uprawnienia tylko do odczytu i "
"zapisu::"
#: ../../files/access_webdav.rst:150
msgid ""
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
msgstr ""
"Dodaj swoje dane logowania do Nextcloud na końcu pliku ``secrets``, używając"
" adresu URL serwera Nextcloud oraz nazwy użytkownika i hasła Nextcloud::"
#: ../../files/access_webdav.rst:159
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
msgstr "Dodaj informacje o montowaniu do ``/etc/fstab``::"
#: ../../files/access_webdav.rst:165
msgid ""
"Then test that it mounts and authenticates by running the following command."
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
msgstr ""
"Następnie sprawdź, czy montuje i uwierzytelnia się, uruchamiając następujące"
" polecenie. Jeśli skonfigurujesz to poprawnie, nie będziesz potrzebować "
"uprawnień roota::"
#: ../../files/access_webdav.rst:170
msgid "You should also be able to unmount it::"
msgstr "Powinieneś także móc go odmontować::"
#: ../../files/access_webdav.rst:174
msgid ""
"Now every time you login to your Linux system your Nextcloud share should "
"automatically mount via WebDAV in your ``~/nextcloud`` directory. If you "
"prefer to mount it manually, change ``auto`` to ``noauto`` in "
"``/etc/fstab``."
msgstr ""
"Teraz za każdym razem, gdy logujesz się do systemu Linux, udostępnianie "
"Nextcloud powinno automatycznie montować się za pośrednictwem WebDAV w "
"katalogu ``~/nextcloud``. Jeśli wolisz zamontować go ręcznie, zmień ``auto``"
" na ``noauto` w ``/etc/fstab``."
#: ../../files/access_webdav.rst:179
msgid "Known issues"
msgstr "Znane problemy"
#: ../../files/access_webdav.rst:182 ../../files/access_webdav.rst:193
#: ../../files/access_webdav.rst:361 ../../files/access_webdav.rst:383
#: ../../files/access_webdav.rst:401 ../../files/access_webdav.rst:411
#: ../../files/access_webdav.rst:440
msgid "Problem"
msgstr "Zagadnienie"
#: ../../files/access_webdav.rst:183
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Zawartość chwilowo niedostępna"
#: ../../files/access_webdav.rst:186 ../../files/access_webdav.rst:197
#: ../../files/access_webdav.rst:389 ../../files/access_webdav.rst:406
#: ../../files/access_webdav.rst:415 ../../files/access_webdav.rst:446
msgid "Solution"
msgstr "Rozwiązanie"
#: ../../files/access_webdav.rst:187
msgid ""
"If you experience trouble when you create a file in the directory, edit "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
msgstr ""
"Jeśli napotkasz problemy podczas tworzenia pliku w katalogu, edytuj "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` i dodaj::"
#: ../../files/access_webdav.rst:194
msgid "Certificate warnings"
msgstr "Ostrzeżenia dotyczące certyfikatu"
#: ../../files/access_webdav.rst:199
msgid ""
"If you use a self-signed certificate, you will get a warning. To change "
"this, you need to configure ``davfs2`` to recognize your certificate. Copy "
"``mycertificate.pem`` to ``/etc/davfs2/certs/``. Then edit "
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and uncomment the line ``servercert``. Now add "
"the path of your certificate as in this example::"
msgstr ""
"Jeśli używasz certyfikatu z podpisem własnym, pojawi się ostrzeżenie. Aby to"
" zmienić, musisz skonfigurować ``davfs2``, aby rozpoznawał Twój certyfikat. "
"Skopiuj plik ``mycertificate.pem`` do ``/etc/davfs2/certs/``. Następnie "
"edytuj ``/etc/davfs2/davfs2.conf`` i odkomentuj wiersz ``servercert``. Teraz"
" dodaj ścieżkę swojego certyfikatu, jak w tym przykładzie::"
#: ../../files/access_webdav.rst:208
msgid "Accessing files using macOS"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą macOS"
#: ../../files/access_webdav.rst:210
msgid ""
"The macOS Finder suffers from a `series of implementation problems "
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ and should only be used if the "
"Nextcloud server runs on **Apache** and **mod_php**, or **Nginx 1.3.8+**. "
"Alternative macOS-compatible clients capable of accessing WebDAV shares "
"include open source apps like `Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (see "
"instructions `here "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) and `Filezilla <https://filezilla-"
"project.org>`_. Commercial clients include `Mountain Duck "
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
"`Transmit <https://panic.com/>`_, and `Commander One "
"<https://mac.eltima.com/>`_."
msgstr ""
"Finder macOS cierpi na `szereg problemów z implementacją "
"<http://sabre.io/dav/clients/finder/>`_ i powinien być używany tylko wtedy, "
"gdy serwer Nextcloud działa na **Apache** i **mod_php** lub **Nginx "
"1.3.8+**. Alternatywne klienty zgodne z systemem macOS, które mogą uzyskiwać"
" dostęp do udostępnień WebDAV, obejmują aplikacje open source, takie jak "
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ (patrz instrukcje `tutaj "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/files/access_webdav.html"
"#accessing-files-using-cyberduck>`_) oraz `Filezilla <https://filezilla-"
"project.org>`_. Klienci komercyjni obejmują `Mountain Duck "
"<https://mountainduck.io/>`_, `Forklift <https://binarynights.com/>`_, "
"`Transmit <https://panic.com/>`_ oraz `Commander One "
"<https://mac.eltima.com/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:212
msgid "To access files through the macOS Finder:"
msgstr "Aby uzyskać dostęp do plików za pomocą Findera macOS:"
#: ../../files/access_webdav.rst:214
msgid "From the Finders top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
msgstr "Z górnego paska menu Findera wybierz **Idź > Połącz z serwerem…**"
#: ../../files/access_webdav.rst:219
msgid ""
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
"servers WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
msgstr ""
"Gdy otworzy się okno **Połącz z serwerem…**, wprowadź adres WebDAV serwera "
"Nextcloud w polu **Adres serwera:**, tj.::"
#: ../../files/access_webdav.rst:221
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
msgstr "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
#: ../../files/access_webdav.rst:226
msgid ""
"Click **Connect**. Your WebDAV server should appear on the Desktop as a "
"shared disk drive."
msgstr ""
"Kliknij **Połącz**. Twój serwer WebDAV powinien pojawić się na pulpicie jako"
" udostępniony dysk."
#: ../../files/access_webdav.rst:230
msgid "Accessing files using Microsoft Windows"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą systemu Microsoft Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:232
msgid ""
"If you use the native Windows implementation, you can map Nextcloud to a new"
" drive. Mapping to a drive enables you to browse files stored on a Nextcloud"
" server the way you would files stored in a mapped network drive."
msgstr ""
"Jeśli korzystasz z natywnej implementacji systemu Windows, możesz zmapować "
"Nextcloud na nowy dysk. Mapowanie na dysk umożliwia przeglądanie plików "
"przechowywanych na serwerze Nextcloud w taki sam sposób, jak pliki "
"przechowywane na zmapowanym dysku sieciowym."
#: ../../files/access_webdav.rst:236
msgid ""
"Using this feature requires network connectivity. If you want to store your "
"files offline, use the Desktop Client to sync all files on your Nextcloud to"
" one or more directories of your local hard drive."
msgstr ""
"Korzystanie z tej funkcji wymaga połączenia sieciowego. Jeśli chcesz "
"przechowywać pliki w trybie offline, użyj programu Desktop Client, aby "
"zsynchronizować wszystkie pliki na Nextcloud z jednym lub kilkoma katalogami"
" na lokalnym dysku twardym."
#: ../../files/access_webdav.rst:240
msgid ""
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
"and navigate to "
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
msgstr ""
"System Windows 10 domyślnie zezwala teraz na uwierzytelnianie podstawowe, "
"jeśli protokół HTTPS jest włączony przed mapowaniem dysku. W starszych "
"wersjach systemu Windows musisz zezwolić na użycie uwierzytelniania "
"podstawowego w rejestrze systemu Windows: uruchom “regedit“ i przejdź do "
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
" Utwórz lub edytuj wartość DWORD “BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 i 8) lub"
" “UseBasicAuth“ (Windows XP i Windows Server 2003) i ustaw dane wartości na "
"1 dla połączeń SSL. Wartość 0 oznacza, że uwierzytelnianie podstawowe jest "
"wyłączone, wartość 2 zezwala na połączenia SSL i bez SSL (niezalecane). "
"Następnie zamknij Edytor rejestru i uruchom ponownie komputer."
#: ../../files/access_webdav.rst:252
msgid "Mapping drives with the command line"
msgstr "Mapowanie dysków za pomocą wiersza poleceń"
#: ../../files/access_webdav.rst:254
msgid ""
"The following example shows how to map a drive using the command line. To "
"map the drive:"
msgstr ""
"Poniższy przykład pokazuje, jak zmapować dysk za pomocą wiersza polecenia. "
"Aby zmapować dysk:"
#: ../../files/access_webdav.rst:257
msgid "Open a command prompt in Windows."
msgstr "Otwórz wiersz polecenia w systemie Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:258
msgid ""
"Enter the following line in the command prompt to map to the computer Z "
"drive::"
msgstr ""
"Wprowadź następujący wiersz w wierszu polecenia, aby zamapować na dysk Z "
"komputera::"
#: ../../files/access_webdav.rst:264
msgid "where <drive_path> is the URL to your Nextcloud server."
msgstr "gdzie <drive_path> jest adresem URL do Twojego serwera Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:266
msgid ""
"For example: ``net use Z: "
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
"yourpassword``"
msgstr ""
"Na przykład: ``net use Z: "
"https://example.com/nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/ /user:youruser "
"yourpassword``"
#: ../../files/access_webdav.rst:269
msgid ""
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
msgstr "Komputer mapuje pliki z Twojego konta Nextcloud na dysk z literą Z."
#: ../../files/access_webdav.rst:271
msgid ""
"Though not recommended, you can also mount the Nextcloud server using HTTP, "
"leaving the connection unencrypted. If you plan to use HTTP connections on "
"devices while in a public place, we strongly recommend using a VPN tunnel to"
" provide the necessary security."
msgstr ""
"Chociaż nie jest to zalecane, możesz również zamontować serwer Nextcloud za "
"pomocą protokołu HTTP, pozostawiając połączenie niezaszyfrowane. Jeśli "
"planujesz korzystać z połączeń HTTP na urządzeniach w miejscu publicznym, "
"zdecydowanie zalecamy korzystanie z tunelu VPN, aby zapewnić niezbędne "
"bezpieczeństwo."
#: ../../files/access_webdav.rst:276
msgid "An alternative command syntax is::"
msgstr "Alternatywna składnia polecenia to::"
#: ../../files/access_webdav.rst:282
msgid "Mapping drives with Windows Explorer"
msgstr "Mapowanie dysków za pomocą Eksploratora Windows"
#: ../../files/access_webdav.rst:284
msgid "To map a drive using the Microsoft Windows Explorer:"
msgstr "Aby zmapować dysk za pomocą Eksploratora Microsoft Windows:"
#: ../../files/access_webdav.rst:286
msgid "Migrate to your computer in Windows Explorer."
msgstr "Przeprowadź migrację do komputera w Eksploratorze Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:287
msgid ""
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
"the drop-down menu."
msgstr ""
"Kliknij prawym przyciskiem myszy na **Komputer** i wybierz **Mapuj dysk "
"sieciowy…** z menu rozwijanego."
#: ../../files/access_webdav.rst:289
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
msgstr "Wybierz lokalny dysk sieciowy, na który chcesz zmapować Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:290
msgid ""
"Specify the address to your Nextcloud instance, followed by "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
msgstr ""
"Podaj adres swojej instancji Nextcloud, a następnie "
"**/remote.php/dav/files/USERNAME/**."
#: ../../files/access_webdav.rst:293
msgid "For example::"
msgstr "Na przykład::"
#: ../../files/access_webdav.rst:297
msgid ""
"For SSL protected servers, check **Reconnect at logon** to ensure that the "
"mapping is persistent upon subsequent reboots. If you want to connect to the"
" Nextcloud server as a different user, check **Connect using different "
"credentials**."
msgstr ""
"W przypadku serwerów chronionych protokołem SSL zaznacz opcję **Połącz "
"ponownie przy logowaniu**, aby upewnić się, że mapowanie jest trwałe po "
"kolejnych ponownych uruchomieniach. Jeśli chcesz połączyć się z serwerem "
"Nextcloud jako inny użytkownik, zaznacz **Połącz używając różnych "
"poświadczeń**."
#: ../../files/access_webdav.rst:306
msgid "Click the ``Finish`` button."
msgstr "Kliknij przycisk ``Zakończ``."
#: ../../files/access_webdav.rst:308
msgid ""
"Windows Explorer maps the network drive, making your Nextcloud instance "
"available."
msgstr ""
"Eksplorator Windows mapuje dysk sieciowy, udostępniając dostępny Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:312
msgid "Accessing files using Cyberduck"
msgstr "Dostęp do plików za pomocą Cyberduck"
#: ../../files/access_webdav.rst:314
msgid ""
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ is an open source FTP and SFTP, WebDAV,"
" OpenStack Swift, and Amazon S3 browser designed for file transfers on macOS"
" and Windows."
msgstr ""
"`Cyberduck <https://cyberduck.io/>`_ to przeglądarka FTP i SFTP, WebDAV, "
"OpenStack Swift i Amazon S3 typu open source, przeznaczona do przesyłania "
"plików w systemach macOS i Windows."
#: ../../files/access_webdav.rst:318
msgid "This example uses Cyberduck version 4.2.1."
msgstr "W tym przykładzie zastosowano Cyberduck w wersji 4.2.1."
#: ../../files/access_webdav.rst:320
msgid "To use Cyberduck:"
msgstr "Aby skorzystać z Cyberduck:"
#: ../../files/access_webdav.rst:322
msgid ""
"Specify a server without any leading protocol information. For example:"
msgstr ""
"Określ serwer bez żadnych wiodących informacji o protokole. Na przykład:"
#: ../../files/access_webdav.rst:324
msgid "``example.com``"
msgstr "``example.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:326
msgid ""
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
msgstr ""
"2. Określ odpowiedni port. Wybrany port zależy od tego, czy Twój serwer "
"Nextcloud obsługuje SSL. Cyberduck wymaga wybrania innego typu połączenia, "
"jeśli planujesz używać SSL. Na przykład:"
#: ../../files/access_webdav.rst:330
msgid "80 (for WebDAV)"
msgstr "80 (dla WebDAV)"
#: ../../files/access_webdav.rst:332
msgid "443 (for WebDAV (HTTPS/SSL))"
msgstr "443 (dla WebDAV (HTTPS/SSL))"
#: ../../files/access_webdav.rst:334
msgid ""
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
"into the 'Path' field. For example:"
msgstr ""
"3. Skorzystaj z menu rozwijanego 'Więcej opcji', aby dodać pozostałą część "
"adresu URL WebDAV w polu 'Ścieżka'. Na przykład:"
#: ../../files/access_webdav.rst:337
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
msgstr "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:339
msgid "Now Cyberduck enables file access to the Nextcloud server."
msgstr "Teraz Cyberduck umożliwia dostęp do plików na serwerze Nextcloud."
#: ../../files/access_webdav.rst:342
msgid "Accessing public shares over WebDAV"
msgstr "Dostęp do udostępnień publicznych przez WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:344
msgid ""
"Nextcloud provides the possibility to access public shares over WebDAV."
msgstr ""
"Nextcloud zapewnia możliwość dostępu do udostępnień publicznych przez "
"WebDAV."
#: ../../files/access_webdav.rst:346
msgid "To access the public share, open::"
msgstr "Aby uzyskać dostęp do udostępnień publicznych, otwórz::"
#: ../../files/access_webdav.rst:350
msgid ""
"in a WebDAV client, use the share token as username and the (optional) share"
" password as password."
msgstr ""
"w kliencie WebDAV użyj tokenu udostępnienia jako nazwy użytkownika i "
"(opcjonalnego) hasła udostępnienia jako hasła."
#: ../../files/access_webdav.rst:353
msgid ""
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
"shares to other servers. This option also allows WebDAV access to public "
"shares`` needs to be enabled in order to make this feature work."
msgstr ""
"``Ustawienia → Administracja → Udostępnianie → Zezwól użytkownikom tego "
"serwera na wysyłanie udostępnień do innych serwerów``. Ta opcja umożliwia "
"również dostęp WebDAV do udostępnień publicznych, aby ta funkcja mogła "
"działać."
#: ../../files/access_webdav.rst:358
msgid "Known problems"
msgstr "Znane problemy"
#: ../../files/access_webdav.rst:362
msgid "Windows does not connect using HTTPS."
msgstr "System Windows nie łączy się przy użyciu protokołu HTTPS."
#: ../../files/access_webdav.rst:365
msgid "Solution 1"
msgstr "Rozwiązanie 1"
#: ../../files/access_webdav.rst:367
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support Server Name Indication (SNI) on "
"encrypted connections. If you encounter an error mounting an SSL-encrypted "
"Nextcloud instance, contact your provider about assigning a dedicated IP "
"address for your SSL-based server."
msgstr ""
"Klient Windows WebDAV może nie obsługiwać nazwy serwera (SNI) w połączeniach"
" szyfrowanych. Jeśli napotkasz błąd podczas montowania zaszyfrowanej SSL "
"instancji Nextcloud, skontaktuj się ze swoim dostawcą w sprawie przypisania "
"dedykowanego adresu IP dla serwera opartego na SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:373
msgid "Solution 2"
msgstr "Rozwiązanie 2"
#: ../../files/access_webdav.rst:375
msgid ""
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
"documentation for further information."
msgstr ""
"Klient Windows WebDAV może nie obsługiwać połączeń TLSv1.1/TLSv1.2. Jeśli "
"ograniczyłeś konfigurację serwera do zapewniania tylko TLSv1.1 i nowszych, "
"połączenie z serwerem może się nie powieść. Więcej informacji można znaleźć "
"w dokumentacji WinHTTP_."
#: ../../files/access_webdav.rst:385
msgid ""
"You receive the following error message: **Error 0x800700DF: The file size "
"exceeds the limit allowed and cannot be saved.**"
msgstr ""
"Pojawia się następujący komunikat o błędzie: **Błąd 0x800700DF: Rozmiar "
"pliku przekracza dozwolony limit i nie można go zapisać.**"
#: ../../files/access_webdav.rst:391
msgid ""
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
" by clicking on **Modify**."
msgstr ""
"System Windows ogranicza maksymalny rozmiar pliku przesyłanego z lub do "
"udostępnienia WebDAV. Możesz zwiększyć wartość "
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**,"
" klikając **Modyfikuj**."
#: ../../files/access_webdav.rst:396
msgid ""
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
"service."
msgstr ""
"Aby zwiększyć limit do maksymalnej wartości 4GB, wybierz opcję **Decimal**, "
"wprowadź wartość **4294967295** i uruchom ponownie system Windows lub "
"uruchom ponownie usługę **WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:403
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr ""
"Uzyskiwanie dostępu do plików z Microsoft Office przez WebDAV kończy się "
"niepowodzeniem."
#: ../../files/access_webdav.rst:408
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Znane problemy i sposoby ich rozwiązywania opisano w artykule KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:412
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using self-signed "
"certificate."
msgstr ""
"Nie można zmapować Nextcloud jako dysku WebDAV w systemie Windows przy "
"użyciu certyfikatu z podpisem własnym."
#: ../../files/access_webdav.rst:417
msgid "Go to the your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Przejdź do instancji Nextcloud za pomocą ulubionej przeglądarki "
"internetowej."
#: ../../files/access_webdav.rst:418
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
msgstr "Klikaj, aż pojawi się błąd certyfikatu w wierszu stanu przeglądarki."
#: ../../files/access_webdav.rst:420
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Wyświetl certyfikat, a następnie na karcie Szczegóły wybierz opcję Kopiuj do"
" pliku."
#: ../../files/access_webdav.rst:421
msgid ""
"Save to the desktop with an arbitrary name, for example ``myNextcloud.pem``."
msgstr ""
"Zapisz na pulpicie pod dowolną nazwą, na przykład ``myNextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:422
msgid "Start, Run, MMC."
msgstr "Start, Uruchom, MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
msgid "File, Add/Remove Snap-In."
msgstr "Plik, Dodaj/Usuń przystawkę."
#: ../../files/access_webdav.rst:424
msgid "Select Certificates, Click Add, My User Account, then Finish, then OK."
msgstr ""
"Wybierz Certyfikaty, kliknij Dodaj, Moje konto użytkownika, a następnie "
"Zakończ oraz OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:425
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr "Przejdź do sekcji Trust Root Certification Authorities, Certificates."
#: ../../files/access_webdav.rst:426
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
msgstr ""
"Kliknij prawym przyciskiem myszy Certyfikat, wybierz wszystkie zadania, "
"importuj."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
msgstr "Wybierz opcję Zapisz certyfikat z pulpitu."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
msgstr ""
"Wybierz Umieść wszystkie certyfikaty w następującym sklepie, kliknij "
"Przeglądaj."
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, Expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, and select Local Computer there, click OK, "
"Complete the Import."
msgstr ""
"Zaznacz pole, które mówi Pokaż magazyny fizyczne, rozwiń Zaufane główne "
"urzędy certyfikacji i wybierz tam komputer lokalny, kliknij OK, zakończ "
"import."
#: ../../files/access_webdav.rst:432
msgid ""
"Check the list to make sure it shows up. You will probably need to Refresh "
"before you see it. Exit MMC."
msgstr ""
"Sprawdź listę, aby się upewnić, że się pojawił. Prawdopodobnie będziesz "
"musiał odświeżyć, zanim go zobaczysz. Wyjdź z MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:434
msgid "Open Browser, select Tools, Delete Browsing History."
msgstr "Otwórz przeglądarkę, wybierz Narzędzia, Usuń historię przeglądania."
#: ../../files/access_webdav.rst:435
msgid "Select all but In Private Filtering Data, complete."
msgstr "Zaznacz wszystko oprócz Prywatnych danych filtrowania, zakończ."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
msgid "Go to Internet Options, Content Tab, Clear SSL State."
msgstr "Przejdź do Opcje internetowe, zakładka Zawartość, Wyczyść stan SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
msgid "Close browser, then re-open and test."
msgstr "Zamknij przeglądarkę, a następnie otwórz ponownie i przetestuj."
#: ../../files/access_webdav.rst:442
msgid ""
"You cannot download more than 50 MB or upload large Files when the upload "
"takes longer than 30 minutes using Web Client in Windows 7."
msgstr ""
"Nie można pobierać więcej niż 50 MB ani przesyłać dużych plików, jeśli "
"przesyłanie trwa dłużej niż 30 minut przy użyciu klienta sieci Web w "
"systemie Windows 7."
#: ../../files/access_webdav.rst:448
msgid "Workarounds are documented in the KB2668751_ article."
msgstr "Obejścia opisano w artykule KB2668751_."
#: ../../files/access_webdav.rst:452
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Dostęp do plików przy użyciu cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:454
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP cURL can be used to script file "
"operations."
msgstr ""
"Ponieważ WebDAV jest rozszerzeniem HTTP cURL, może być używany do "
"skryptowania operacji na plikach."
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Aby utworzyć folder z bieżącą datą jako nazwa:"
#: ../../files/access_webdav.rst:462
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Aby przesłać plik ``error.log`` do tego katalogu:"
#: ../../files/access_webdav.rst:468
msgid "To move a file:"
msgstr "Aby przenieść plik:"
#: ../../files/access_webdav.rst:474
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Aby uzyskać właściwości plików w folderze głównym:"