mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2451 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_br
This commit is contained in:
commit
e4349de51d
@ -125,28 +125,28 @@ msgid ""
|
||||
"Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote "
|
||||
"network share, and stay synchronized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma eo gweloc'h deoc'h eo posupl kenstagañ ho burev PC d'ho servijour "
|
||||
"Nextcloud en ur implij ar frotokol WebDAV e lec'h ar meziant kliant "
|
||||
"ispicial. Web Distributed Authoring ha Versioning (WebDAV) a un asten eus "
|
||||
"Protokol Treuskas Hypertext (HTTP) a aesa ar c'houañ, lenn hag embann ar "
|
||||
"restroù war ar servijourienn Web. Gant WebDAV eo posupl deoc'h tizout pez ho"
|
||||
" peus rannat gant Nextcloud war Linux, macOS ha Windows evel pep network "
|
||||
"ranna, ha chom kemprennet."
|
||||
"Ma ez eo gwelloc'h deoc'h eo posupl kenstagañ ho burev PC d'ho servijour "
|
||||
"Nextcloud en ur implijout ar protokol WebDAV e lec'h ar meziant kliant "
|
||||
"ispisial. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) a zo un astenn "
|
||||
"eus Protokol Treuskas Hypertext (HTTP) a aesa ar c'houiñ, lenn hag embann ar"
|
||||
" restroù war ar servijourien Web. Gant WebDAV eo posupl deoc'h tizhout ar "
|
||||
"pez ho peus rannet gant Nextcloud war Linux, macOS ha Windows evel pep rann "
|
||||
"kenroueded pell , ha chom kemprennet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:54
|
||||
msgid "Accessing files using Linux"
|
||||
msgstr "Tizout ar restr en ur implij Linux"
|
||||
msgstr "Tizhout ar restr en ur implijout Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access files in Linux operating systems using the following methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posupl eo deoc'h tizout restroù gant ur reizhiad korvoiñ Linux en ur implij "
|
||||
"ar doare-mañ :"
|
||||
"Posupl eo deoc'h tizhout restroù gant ur reizhiad korvoiñ Linux en ur "
|
||||
"implijout an doare-mañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:59
|
||||
msgid "Nautilus file manager"
|
||||
msgstr "Melestrer restr Nautilus"
|
||||
msgstr "Melestrer restroù Nautilus"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -156,7 +156,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Pa vez stummet ho kont Nextcloud e** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **ho restroù a vez staliet en un doare otomatek "
|
||||
"gant Nautilis evel ur rannadenn WebDAV, ma ne dichoazit an tizañ restr.**"
|
||||
"gant Nautilis evel ur rannadenn WebDAV, ma ne dichoazit kit an tizhout "
|
||||
"restroù.**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posupl eo deoc'h staliañ ho restroù Nextcloud gant an dorn. Implijit ar "
|
||||
"frotokol '`davs://`` evit kenstagañ ar melestrer restr Nautilus d'ho "
|
||||
"protokol '`davs://`` evit kenstagañ ar melestrer restroù Nautilus d'ho "
|
||||
"rannadennoù Nextcloud ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
@ -172,52 +173,52 @@ msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma n'eo ket kenstagadenn ho servijour HTTPS-sur, implijit `dav://` e-lec'h "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
"Ma n'eo ket dagelet kenstagadenn ho servijour HTTPS-sur, implijit `dav://` "
|
||||
"e-lec'h `davs://`."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's "
|
||||
"Caja and Cinnamon's Nepomuk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar memes doare a zro gant melestrerioù restr all ha implij GVf, evel Caja "
|
||||
"MATE and Nepomuk Cinnamon."
|
||||
"Ar memes doare a dro gant melestrerioù restroù all ha implijout GVf, evel "
|
||||
"Caja MATE and Nepomuk Cinnamon."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:82
|
||||
msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Tizout restroù gant KDE pe Dolphin file manager"
|
||||
msgstr "Tizhout restroù gant KDE pe Dolphin file manager"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use "
|
||||
"the ``webdav://`` protocol::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit tizout ho restroù Nextcloud en ur implij Dolphin file manager e KDE, "
|
||||
"implijit ar frotokol ``webdav://`` ::"
|
||||
"Evit tizhout ho restroù Nextcloud en ur implijout Dolphin file manager e "
|
||||
"KDE, implijit ar protokol ``webdav://`` ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:92
|
||||
msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:"
|
||||
msgstr "Posupl eo deoc'h krouiñ ul liamm perbadel d'ho servijour Nextcloud :"
|
||||
msgstr "Posupl eo deoc'h krouiñ ul liamm peurbadel d'ho servijour Nextcloud :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Digorit Dolphin ha pouezit war \"Nextcloud\" er golonenn gleiz \"Places\"."
|
||||
msgstr "Digorit Dolphin ha pouezit war \"Nextcloud\" er golonenn \"Places\" a-gleiz."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouezit war ar skeudenn envet **Ouzhpennan un teuliad Nextcloud**. An diviz "
|
||||
"a zlefe donet war well gant WebDAV dija choazet."
|
||||
"Pouezit war ar skeudenn anvet **Ouzhpennañ un teuliad Nextcloud**. An diviz "
|
||||
"a zlefe dont war wel gant WebDAV dija choazet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Man'eo ket choazet WebDAV, choazit anezhan."
|
||||
msgstr "Ma n'eo ket bet choazet WebDAV, choazit anezhañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
msgstr "Pouezit war **Goude**"
|
||||
msgstr "Pouezit war **Da heul**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:99
|
||||
msgid "Enter the following settings:"
|
||||
@ -228,14 +229,13 @@ msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anv : An anv ho peus c'hoant gwellet e merker-pajenn **Lec'hioù**, da slouer"
|
||||
" Nextcloud."
|
||||
"Anv : An anv ho peus c'hoant gwelout er merker-pajenn **Lec'hioù**, da "
|
||||
"skouer Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implijour : Anv implijer Nextcloud ha implijit evit mont-tre, da skouer "
|
||||
"admin."
|
||||
"Implijer : Anv implijer Nextcloud implijet evit mont-tre, da skouer admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
|
||||
"**http://** before or directories afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servijour : Anv domani Nextcloud, da skouer **exemple.com** (hep http://** "
|
||||
"a-raok pe teuliad goude)."
|
||||
"a-raok pe teuliadoù goude)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:107
|
||||
msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``."
|
||||
@ -255,20 +255,20 @@ msgid ""
|
||||
"(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in "
|
||||
"the Places column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Ouzphenn) Gwiriit ar \"Checkbox krouiñ skeudennig\" evit ma vefe gwelet ar"
|
||||
" merker-pajenn er golonenn Lec'hioù."
|
||||
"(Diret) Gwiriit ar \"Create icon checkbox\" evit ma vefe gwelet ar merker-"
|
||||
"pajenn er golonenn Lec'hioù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port "
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Ouzhpenn) Roit ur stumm ispisial pen ur sertifikat SSL er checkbox \"Porzh "
|
||||
"& Sifrañ\""
|
||||
"(Diret) Roit ur stumm ispisial pe ur sertifikat SSL er checkbox \"Port & "
|
||||
"Encrypted\""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
msgstr "Krouiñ sternoù WebDAV war al linenn urzh Linux"
|
||||
msgstr "Krouiñ sternioù WebDAV war al linenn urzh Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user