diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot index 97a44ed3c..08e464f7c 100644 --- a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot @@ -125,28 +125,28 @@ msgid "" "Nextcloud shares on Linux, macOS and Windows in the same way as any remote " "network share, and stay synchronized." msgstr "" -"Ma eo gweloc'h deoc'h eo posupl kenstagañ ho burev PC d'ho servijour " -"Nextcloud en ur implij ar frotokol WebDAV e lec'h ar meziant kliant " -"ispicial. Web Distributed Authoring ha Versioning (WebDAV) a un asten eus " -"Protokol Treuskas Hypertext (HTTP) a aesa ar c'houañ, lenn hag embann ar " -"restroù war ar servijourienn Web. Gant WebDAV eo posupl deoc'h tizout pez ho" -" peus rannat gant Nextcloud war Linux, macOS ha Windows evel pep network " -"ranna, ha chom kemprennet." +"Ma ez eo gwelloc'h deoc'h eo posupl kenstagañ ho burev PC d'ho servijour " +"Nextcloud en ur implijout ar protokol WebDAV e lec'h ar meziant kliant " +"ispisial. Web Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) a zo un astenn " +"eus Protokol Treuskas Hypertext (HTTP) a aesa ar c'houiñ, lenn hag embann ar" +" restroù war ar servijourien Web. Gant WebDAV eo posupl deoc'h tizhout ar " +"pez ho peus rannet gant Nextcloud war Linux, macOS ha Windows evel pep rann " +"kenroueded pell , ha chom kemprennet." #: ../../files/access_webdav.rst:54 msgid "Accessing files using Linux" -msgstr "Tizout ar restr en ur implij Linux" +msgstr "Tizhout ar restr en ur implijout Linux" #: ../../files/access_webdav.rst:56 msgid "" "You can access files in Linux operating systems using the following methods." msgstr "" -"Posupl eo deoc'h tizout restroù gant ur reizhiad korvoiñ Linux en ur implij " -"ar doare-mañ :" +"Posupl eo deoc'h tizhout restroù gant ur reizhiad korvoiñ Linux en ur " +"implijout an doare-mañ." #: ../../files/access_webdav.rst:59 msgid "Nautilus file manager" -msgstr "Melestrer restr Nautilus" +msgstr "Melestrer restroù Nautilus" #: ../../files/access_webdav.rst:61 msgid "" @@ -156,7 +156,8 @@ msgid "" msgstr "" "**Pa vez stummet ho kont Nextcloud e** `GNOME Control Center " "<../pim/sync_gnome.html>`_, **ho restroù a vez staliet en un doare otomatek " -"gant Nautilis evel ur rannadenn WebDAV, ma ne dichoazit an tizañ restr.**" +"gant Nautilis evel ur rannadenn WebDAV, ma ne dichoazit kit an tizhout " +"restroù.**" #: ../../files/access_webdav.rst:65 msgid "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgid "" "protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::" msgstr "" "Posupl eo deoc'h staliañ ho restroù Nextcloud gant an dorn. Implijit ar " -"frotokol '`davs://`` evit kenstagañ ar melestrer restr Nautilus d'ho " +"protokol '`davs://`` evit kenstagañ ar melestrer restroù Nautilus d'ho " "rannadennoù Nextcloud ::" #: ../../files/access_webdav.rst:71 @@ -172,52 +173,52 @@ msgid "" "If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of " "`davs://`." msgstr "" -"Ma n'eo ket kenstagadenn ho servijour HTTPS-sur, implijit `dav://` e-lec'h " -"`davs://`." +"Ma n'eo ket dagelet kenstagadenn ho servijour HTTPS-sur, implijit `dav://` " +"e-lec'h `davs://`." #: ../../files/access_webdav.rst:77 msgid "" "The same method works for other file managers that use GVfs, such as MATE's " "Caja and Cinnamon's Nepomuk." msgstr "" -"Ar memes doare a zro gant melestrerioù restr all ha implij GVf, evel Caja " -"MATE and Nepomuk Cinnamon." +"Ar memes doare a dro gant melestrerioù restroù all ha implijout GVf, evel " +"Caja MATE and Nepomuk Cinnamon." #: ../../files/access_webdav.rst:82 msgid "Accessing files with KDE and Dolphin file manager" -msgstr "Tizout restroù gant KDE pe Dolphin file manager" +msgstr "Tizhout restroù gant KDE pe Dolphin file manager" #: ../../files/access_webdav.rst:84 msgid "" "To access your Nextcloud files using the Dolphin file manager in KDE, use " "the ``webdav://`` protocol::" msgstr "" -"Evit tizout ho restroù Nextcloud en ur implij Dolphin file manager e KDE, " -"implijit ar frotokol ``webdav://`` ::" +"Evit tizhout ho restroù Nextcloud en ur implijout Dolphin file manager e " +"KDE, implijit ar protokol ``webdav://`` ::" #: ../../files/access_webdav.rst:92 msgid "You can create a permanent link to your Nextcloud server:" -msgstr "Posupl eo deoc'h krouiñ ul liamm perbadel d'ho servijour Nextcloud :" +msgstr "Posupl eo deoc'h krouiñ ul liamm peurbadel d'ho servijour Nextcloud :" #: ../../files/access_webdav.rst:94 msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column." -msgstr "Digorit Dolphin ha pouezit war \"Nextcloud\" er golonenn gleiz \"Places\"." +msgstr "Digorit Dolphin ha pouezit war \"Nextcloud\" er golonenn \"Places\" a-gleiz." #: ../../files/access_webdav.rst:95 msgid "" "Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog " "should appear with WebDAV already selected." msgstr "" -"Pouezit war ar skeudenn envet **Ouzhpennan un teuliad Nextcloud**. An diviz " -"a zlefe donet war well gant WebDAV dija choazet." +"Pouezit war ar skeudenn anvet **Ouzhpennañ un teuliad Nextcloud**. An diviz " +"a zlefe dont war wel gant WebDAV dija choazet." #: ../../files/access_webdav.rst:97 msgid "If WebDAV is not selected, select it." -msgstr "Man'eo ket choazet WebDAV, choazit anezhan." +msgstr "Ma n'eo ket bet choazet WebDAV, choazit anezhañ." #: ../../files/access_webdav.rst:98 msgid "Click **Next**." -msgstr "Pouezit war **Goude**" +msgstr "Pouezit war **Da heul**" #: ../../files/access_webdav.rst:99 msgid "Enter the following settings:" @@ -228,14 +229,13 @@ msgid "" "Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example " "Nextcloud." msgstr "" -"Anv : An anv ho peus c'hoant gwellet e merker-pajenn **Lec'hioù**, da slouer" -" Nextcloud." +"Anv : An anv ho peus c'hoant gwelout er merker-pajenn **Lec'hioù**, da " +"skouer Nextcloud." #: ../../files/access_webdav.rst:103 msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin." msgstr "" -"Implijour : Anv implijer Nextcloud ha implijit evit mont-tre, da skouer " -"admin." +"Implijer : Anv implijer Nextcloud implijet evit mont-tre, da skouer admin." #: ../../files/access_webdav.rst:105 msgid "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "**http://** before or directories afterwards)." msgstr "" "Servijour : Anv domani Nextcloud, da skouer **exemple.com** (hep http://** " -"a-raok pe teuliad goude)." +"a-raok pe teuliadoù goude)." #: ../../files/access_webdav.rst:107 msgid "Folder -- Enter the path ``nextcloud/remote.php/dav/files/USERNAME/``." @@ -255,20 +255,20 @@ msgid "" "(Optional) Check the \"Create icon checkbox\" for a bookmark to appear in " "the Places column." msgstr "" -"(Ouzphenn) Gwiriit ar \"Checkbox krouiñ skeudennig\" evit ma vefe gwelet ar" -" merker-pajenn er golonenn Lec'hioù." +"(Diret) Gwiriit ar \"Create icon checkbox\" evit ma vefe gwelet ar merker-" +"pajenn er golonenn Lec'hioù." #: ../../files/access_webdav.rst:110 msgid "" "(Optional) Provide any special settings or an SSL certificate in the \"Port " "& Encrypted\" checkbox." msgstr "" -"(Ouzhpenn) Roit ur stumm ispisial pen ur sertifikat SSL er checkbox \"Porzh " -"& Sifrañ\"" +"(Diret) Roit ur stumm ispisial pe ur sertifikat SSL er checkbox \"Port & " +"Encrypted\"" #: ../../files/access_webdav.rst:114 msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line" -msgstr "Krouiñ sternoù WebDAV war al linenn urzh Linux" +msgstr "Krouiñ sternioù WebDAV war al linenn urzh Linux" #: ../../files/access_webdav.rst:116 msgid ""