Translate autoupdate.pot in de [Manual Sync]

100% translated source file: 'autoupdate.pot'
on 'de'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-07-11 09:05:08 +00:00 committed by GitHub
parent 8a81e437d4
commit e35fb5df16
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,275 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Joachim Sokolowski, 2025
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2025
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:3
msgid "The Automatic Updater"
msgstr "Der automatische Updater"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:5
msgid ""
"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and "
"bug fixes for your Nextcloud synchronization client."
msgstr ""
"Der automatische Updater stellt sicher, dass Sie immer über die neuesten "
"Funktionen und Fehlerbehebungen für Ihren Nextcloud-Synchronisierungsclient "
"verfügen."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:8
msgid ""
"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux "
"users only need to use their normal package managers. However, on Linux "
"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version"
" is available."
msgstr ""
"Der automatische Updater aktualisiert nur auf macOS- und Windows-Computern; "
"Linux-Benutzer müssen nur ihre normalen Paketmanager verwenden. Auf Linux-"
"Systemen sucht der Updater nach Updates und benachrichtigt Sie, wenn eine "
"neue Version verfügbar ist."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:14
msgid "Basic Workflow"
msgstr "Grundlegender Arbeitsablauf"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:16
msgid ""
"The following sections describe how to use the Automatic Updater on "
"different operating systems."
msgstr ""
"In den folgenden Abschnitten wird die Verwendung des automatischen Updaters "
"auf verschiedenen Betriebssystemen beschrieben."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:20
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:22
msgid ""
"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. "
"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in "
"the Nextcloud client."
msgstr ""
"Der Nextcloud-Client sucht nach Updates und lädt diese herunter, wenn sie "
"verfügbar sind. Sie können den Update-Status im Nextcloud-Client unter "
"``Einstellungen -> Allgemein -> Updates`` einsehen."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:26
msgid ""
"If an update is available, and has been successfully downloaded, the "
"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then "
"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual "
"download."
msgstr ""
"Wenn ein Update verfügbar ist und erfolgreich heruntergeladen wurde, führt "
"der Nextcloud-Client vor dem nächsten Start ein stilles Update durch und "
"startet sich anschließend neu. Sollte das stille Update fehlschlagen, bietet"
" der Client einen manuellen Download an."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:30
msgid "Administrative privileges are required to perform the update."
msgstr ""
"Zur Durchführung der Aktualisierung sind Administratorrechte erforderlich."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:33
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:35
msgid ""
"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This "
"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on "
"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up "
"that can let you automatically download and install the latest client update"
" with one click."
msgstr ""
"Der macOS-Client verfügt über einen Autoupdater, der das Sparkle-Framework "
"verwendet. Dieser Autoupdater ist im Client-App-Bundle enthalten und sucht "
"beim Start nach Aktualisierungen. Er benachrichtigt Sie, wenn ein Update "
"verfügbar ist. Daraufhin wird ein Popup angezeigt, mit dem Sie das neueste "
"Client-Update mit einem Klick automatisch herunterladen und installieren "
"können."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:41
msgid ""
"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not "
"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being "
"available. Upon clicking on said notification, the download page for the "
"latest version of the client will be opened in the system's web browser."
msgstr ""
"In Clientversionen, in denen der Sparkle-basierte Autoupdater nicht "
"enthalten ist, wird eine anklickbare Benachrichtigung angezeigt, die über "
"die Verfügbarkeit eines Updates informiert. Wenn Sie auf diese "
"Benachrichtigung klicken, wird die Downloadseite für die neueste Version des"
" Clients im Webbrowser des Systems geöffnet."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:46
msgid ""
"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> "
"General -> Updates`` in the Nextcloud client."
msgstr ""
"Den Aktualisierungsstatus können Sie wie auf anderen Systemen auch im "
"Nextcloud-Client unter ``Einstellungen -> Allgemein -> Aktualisierungen`` "
"einsehen."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:50
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:52
msgid ""
"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients "
"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own."
" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an "
"update is available."
msgstr ""
"Linux-Distributionen stellen eigene Update-Tools zur Verfügung, sodass "
"Nextcloud-Clients, die das Linux-Betriebssystem verwenden, keine eigenen "
"Updates durchführen. Der Client informiert Sie (``Einstellungen -> Allgemein"
" -> Updates``), wenn ein Update verfügbar ist."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:58
msgid "Preventing Automatic Updates"
msgstr "Automatische Updates verhindern"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:60
msgid ""
"In controlled environments, such as companies or universities, you might not"
" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled "
"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to "
"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to "
"disable the auto-update mechanism for different operating systems."
msgstr ""
"In kontrollierten Umgebungen wie Unternehmen oder Universitäten möchten Sie "
"den automatischen Aktualisierungsmechanismus möglicherweise nicht "
"aktivieren, da er kontrollierte Bereitstellungstools und -richtlinien "
"beeinträchtigt. Um diesen Fall zu beheben, können Sie den automatischen "
"Updater vollständig deaktivieren. In den folgenden Abschnitten wird "
"beschrieben, wie Sie den automatischen Aktualisierungsmechanismus für "
"verschiedene Betriebssysteme deaktivieren."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:67
msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments"
msgstr "Automatische Updates in Windows-Umgebungen verhindern"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:69
msgid ""
"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] "
"section of their ``nextcloud.cfg`` files::"
msgstr ""
"Benutzer können automatische Updates deaktivieren, indem sie diese Zeile zum"
" Abschnitt [General] ihrer ``nextcloud.cfg``-Dateien hinzufügen::"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:74
msgid ""
"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in"
" Windows environments by using one of two methods. The first method allows "
"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second "
"method prevents any manual overrides."
msgstr ""
"Windows-Administratoren haben mehr Möglichkeiten, automatische Updates in "
"Windows-Umgebungen zu verhindern. Dazu stehen ihnen zwei Methoden zur "
"Verfügung. Mit der ersten Methode können Benutzer den automatischen Update-"
"Prüfmechanismus außer Kraft setzen, während die zweite Methode manuelle "
"Außerkraftsetzungen verhindert."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:79
msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:"
msgstr ""
"So verhindern Sie automatische Updates, lassen aber manuelle "
"Überschreibungen zu:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:81
msgid "Edit these Registry keys:"
msgstr "Diese Registrierungsschlüssel bearbeiten:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:83
msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:84
msgid ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
msgstr ""
"(64-bit-Windows) "
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101
msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)."
msgstr "Den Schlüssel ``skipUpdateCheck`` (vom Typ DWORD) hinzufügen."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103
msgid "Specify a value of ``1`` to the machine."
msgstr "Für die Maschine den Wert ``1`` angeben."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:90
msgid ""
"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``."
msgstr ""
"Um diesen Schlüssel manuell zu überschreiben, verwenden Sie denselben Wert "
"in ``HKEY_CURRENT_USE``."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:92
msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:"
msgstr ""
"So verhindern Sie automatische Updates und lassen manuelle Überschreibungen "
"nicht zu:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:94
msgid ""
"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group"
" Policies."
msgstr ""
"Dies ist die bevorzugte Methode zum Steuern des Updater-Verhaltens mithilfe "
"von Gruppenrichtlinien."
#: ../../desktop/autoupdate.rst:97
msgid "Edit this Registry key:"
msgstr "Diesen Registry-Key bearbeiten:"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:99
msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:105
msgid "branded clients have different key names"
msgstr "Markenkunden haben unterschiedliche Schlüsselnamen"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:109
msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments"
msgstr "Automatische Updates in Linux-Umgebungen verhindern"
#: ../../desktop/autoupdate.rst:111
msgid ""
"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, "
"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want"
" to disable it edit your desktop client configuration file, "
"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] "
"section::"
msgstr ""
"Da der Linux-Client keine automatische Update-Funktion bietet, ist es nicht "
"notwendig, die automatische Update-Prüfung zu entfernen. Wenn Sie sie jedoch"
" deaktivieren möchten, bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei Ihres Desktop-"
"Clients, ``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Fügen Sie diese Zeile "
"zum Abschnitt [General] hinzu::"