diff --git a/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot new file mode 100644 index 000000000..9c522e28a --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/autoupdate.pot @@ -0,0 +1,275 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Joachim Sokolowski, 2025 +# Mario Siegmann , 2025 +# Mark Ziegler , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Mark Ziegler , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:3 +msgid "The Automatic Updater" +msgstr "Der automatische Updater" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:5 +msgid "" +"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and " +"bug fixes for your Nextcloud synchronization client." +msgstr "" +"Der automatische Updater stellt sicher, dass Sie immer über die neuesten " +"Funktionen und Fehlerbehebungen für Ihren Nextcloud-Synchronisierungsclient " +"verfügen." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:8 +msgid "" +"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux " +"users only need to use their normal package managers. However, on Linux " +"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version" +" is available." +msgstr "" +"Der automatische Updater aktualisiert nur auf macOS- und Windows-Computern; " +"Linux-Benutzer müssen nur ihre normalen Paketmanager verwenden. Auf Linux-" +"Systemen sucht der Updater nach Updates und benachrichtigt Sie, wenn eine " +"neue Version verfügbar ist." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:14 +msgid "Basic Workflow" +msgstr "Grundlegender Arbeitsablauf" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:16 +msgid "" +"The following sections describe how to use the Automatic Updater on " +"different operating systems." +msgstr "" +"In den folgenden Abschnitten wird die Verwendung des automatischen Updaters " +"auf verschiedenen Betriebssystemen beschrieben." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:20 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:22 +msgid "" +"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. " +"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in " +"the Nextcloud client." +msgstr "" +"Der Nextcloud-Client sucht nach Updates und lädt diese herunter, wenn sie " +"verfügbar sind. Sie können den Update-Status im Nextcloud-Client unter " +"``Einstellungen -> Allgemein -> Updates`` einsehen." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:26 +msgid "" +"If an update is available, and has been successfully downloaded, the " +"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then " +"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual " +"download." +msgstr "" +"Wenn ein Update verfügbar ist und erfolgreich heruntergeladen wurde, führt " +"der Nextcloud-Client vor dem nächsten Start ein stilles Update durch und " +"startet sich anschließend neu. Sollte das stille Update fehlschlagen, bietet" +" der Client einen manuellen Download an." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:30 +msgid "Administrative privileges are required to perform the update." +msgstr "" +"Zur Durchführung der Aktualisierung sind Administratorrechte erforderlich." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:33 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:35 +msgid "" +"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This " +"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on " +"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up " +"that can let you automatically download and install the latest client update" +" with one click." +msgstr "" +"Der macOS-Client verfügt über einen Autoupdater, der das Sparkle-Framework " +"verwendet. Dieser Autoupdater ist im Client-App-Bundle enthalten und sucht " +"beim Start nach Aktualisierungen. Er benachrichtigt Sie, wenn ein Update " +"verfügbar ist. Daraufhin wird ein Popup angezeigt, mit dem Sie das neueste " +"Client-Update mit einem Klick automatisch herunterladen und installieren " +"können." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:41 +msgid "" +"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not " +"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being " +"available. Upon clicking on said notification, the download page for the " +"latest version of the client will be opened in the system's web browser." +msgstr "" +"In Clientversionen, in denen der Sparkle-basierte Autoupdater nicht " +"enthalten ist, wird eine anklickbare Benachrichtigung angezeigt, die über " +"die Verfügbarkeit eines Updates informiert. Wenn Sie auf diese " +"Benachrichtigung klicken, wird die Downloadseite für die neueste Version des" +" Clients im Webbrowser des Systems geöffnet." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:46 +msgid "" +"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> " +"General -> Updates`` in the Nextcloud client." +msgstr "" +"Den Aktualisierungsstatus können Sie wie auf anderen Systemen auch im " +"Nextcloud-Client unter ``Einstellungen -> Allgemein -> Aktualisierungen`` " +"einsehen." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:50 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:52 +msgid "" +"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients " +"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own." +" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an " +"update is available." +msgstr "" +"Linux-Distributionen stellen eigene Update-Tools zur Verfügung, sodass " +"Nextcloud-Clients, die das Linux-Betriebssystem verwenden, keine eigenen " +"Updates durchführen. Der Client informiert Sie (``Einstellungen -> Allgemein" +" -> Updates``), wenn ein Update verfügbar ist." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:58 +msgid "Preventing Automatic Updates" +msgstr "Automatische Updates verhindern" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:60 +msgid "" +"In controlled environments, such as companies or universities, you might not" +" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled " +"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to " +"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to " +"disable the auto-update mechanism for different operating systems." +msgstr "" +"In kontrollierten Umgebungen wie Unternehmen oder Universitäten möchten Sie " +"den automatischen Aktualisierungsmechanismus möglicherweise nicht " +"aktivieren, da er kontrollierte Bereitstellungstools und -richtlinien " +"beeinträchtigt. Um diesen Fall zu beheben, können Sie den automatischen " +"Updater vollständig deaktivieren. In den folgenden Abschnitten wird " +"beschrieben, wie Sie den automatischen Aktualisierungsmechanismus für " +"verschiedene Betriebssysteme deaktivieren." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:67 +msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments" +msgstr "Automatische Updates in Windows-Umgebungen verhindern" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:69 +msgid "" +"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] " +"section of their ``nextcloud.cfg`` files::" +msgstr "" +"Benutzer können automatische Updates deaktivieren, indem sie diese Zeile zum" +" Abschnitt [General] ihrer ``nextcloud.cfg``-Dateien hinzufügen::" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:74 +msgid "" +"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in" +" Windows environments by using one of two methods. The first method allows " +"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second " +"method prevents any manual overrides." +msgstr "" +"Windows-Administratoren haben mehr Möglichkeiten, automatische Updates in " +"Windows-Umgebungen zu verhindern. Dazu stehen ihnen zwei Methoden zur " +"Verfügung. Mit der ersten Methode können Benutzer den automatischen Update-" +"Prüfmechanismus außer Kraft setzen, während die zweite Methode manuelle " +"Außerkraftsetzungen verhindert." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:79 +msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:" +msgstr "" +"So verhindern Sie automatische Updates, lassen aber manuelle " +"Überschreibungen zu:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:81 +msgid "Edit these Registry keys:" +msgstr "Diese Registrierungsschlüssel bearbeiten:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:83 +msgid "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``" +msgstr "(32-bit-Windows) ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud\\Nextcloud``" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:84 +msgid "" +"(64-bit-Windows) " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``" +msgstr "" +"(64-bit-Windows) " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Wow6432Node\\Nextcloud\\Nextcloud``" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:86 ../../desktop/autoupdate.rst:101 +msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)." +msgstr "Den Schlüssel ``skipUpdateCheck`` (vom Typ DWORD) hinzufügen." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:88 ../../desktop/autoupdate.rst:103 +msgid "Specify a value of ``1`` to the machine." +msgstr "Für die Maschine den Wert ``1`` angeben." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:90 +msgid "" +"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``." +msgstr "" +"Um diesen Schlüssel manuell zu überschreiben, verwenden Sie denselben Wert " +"in ``HKEY_CURRENT_USE``." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:92 +msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:" +msgstr "" +"So verhindern Sie automatische Updates und lassen manuelle Überschreibungen " +"nicht zu:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:94 +msgid "" +"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group" +" Policies." +msgstr "" +"Dies ist die bevorzugte Methode zum Steuern des Updater-Verhaltens mithilfe " +"von Gruppenrichtlinien." + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:97 +msgid "Edit this Registry key:" +msgstr "Diesen Registry-Key bearbeiten:" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:99 +msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" +msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:105 +msgid "branded clients have different key names" +msgstr "Markenkunden haben unterschiedliche Schlüsselnamen" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:109 +msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments" +msgstr "Automatische Updates in Linux-Umgebungen verhindern" + +#: ../../desktop/autoupdate.rst:111 +msgid "" +"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, " +"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want" +" to disable it edit your desktop client configuration file, " +"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] " +"section::" +msgstr "" +"Da der Linux-Client keine automatische Update-Funktion bietet, ist es nicht " +"notwendig, die automatische Update-Prüfung zu entfernen. Wenn Sie sie jedoch" +" deaktivieren möchten, bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei Ihres Desktop-" +"Clients, ``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Fügen Sie diese Zeile " +"zum Abschnitt [General] hinzu::"