mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in gl
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot' on the 'gl' language.
This commit is contained in:
parent
ec6d74ad77
commit
de9fc98311
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
|
||||
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -42,16 +42,16 @@ msgid "Open the **system preferences** of your macOS device."
|
||||
msgstr "Abra as **preferencias do sistema** no seu dispositivo macOS."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:13
|
||||
msgid "Navigate to **Internet Accounts**."
|
||||
msgstr "Vaia a **Contas de Internet**."
|
||||
msgid "Navigate to **Internet Accounts**:"
|
||||
msgstr "Vaia a **Contas de Internet**:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for "
|
||||
"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts."
|
||||
"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prema en **Engadir outra conta…** e, a seguir, prema en **Conta CalDAV** "
|
||||
"para Calendario ou en **Conta CardDAV** para Contactos."
|
||||
"para Calendario ou en **Conta CardDAV** para Contactos:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -69,25 +69,33 @@ msgstr ""
|
||||
"credenciais:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated "
|
||||
"app-password/token (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_). **Server Address**: URL of your Nextcloud server "
|
||||
"(e.g. https://cloud.example.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Nome de usuario**: O seu nome de usuario ou correo electrónico do "
|
||||
"Nextcloud **Contrasinal**: o seu contrasinal/testemuño de aplicación xerado "
|
||||
"(`Para saber máis "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_). **Enderezo do servidor**: URL do servidor do "
|
||||
"Nextcloud (por exemplo https://cloud.exemplo.com)."
|
||||
msgid "**Username**: Your Nextcloud username or email"
|
||||
msgstr "**Nome de usuario**: O seu nome de usuario ou correo-e"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:33
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Password**: Your generated app-password/token (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Contrasinal**: o seu contrasinal/testemuño de aplicación xerado (`Para "
|
||||
"saber máis "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. "
|
||||
"``https://cloud.example.com``)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Enderezo do servidor**: URL do servidor do Nextcloud (p. "
|
||||
"ex.://cloud.exemplo.com)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
|
||||
msgid "Click on **Sign In**."
|
||||
msgstr "Prema en **Autenticarse**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"For **CalDAV (Calendar)**: You can now select, with which applications you "
|
||||
"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" "
|
||||
@ -99,11 +107,11 @@ msgstr ""
|
||||
"«Calendario», ás veces tamén pode querer usala para as súas **Tarefas e "
|
||||
"recordatorios**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:42
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Solución de problemas"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted "
|
||||
"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and "
|
||||
@ -113,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"``http://`` non cifradas. Asegúrese de ter ``https://`` activado e "
|
||||
"configurado no lado do servidor e do cliente."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:48
|
||||
#: ../../pim/sync_osx.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS "
|
||||
"keychain."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user