Apply translations in pl

translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot'
on the 'pl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-08-27 18:58:54 +00:00 committed by GitHub
parent 597e418be0
commit de29ff6e58
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,121 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Valdnet, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../../pim/sync_osx.rst:3
msgid "Synchronizing with macOS"
msgstr "Synchronizacja z macOS"
#: ../../pim/sync_osx.rst:6
msgid "Setup your Accounts"
msgstr "Skonfiguruj swoje konta"
#: ../../pim/sync_osx.rst:8
msgid ""
"In the following steps you will add your server resources for **CalDAV** "
"(Calendar) and **CardDAV** (Contacts) to your Nextcloud."
msgstr ""
"W kolejnych krokach dodasz zasoby serwera dla **CalDAV** (Kalendarz) i "
"**CardDAV** (Kontakty) do Nextcloud."
#: ../../pim/sync_osx.rst:11
msgid "Open the **system preferences** of your macOS device"
msgstr "Otwórz **preferencje systemowe** urządzenia w systemie macOS."
#: ../../pim/sync_osx.rst:13
msgid "Navigate to **Internet Accounts**"
msgstr "Przejdź do **Konta internetowe**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:17
msgid ""
"Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for "
"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts."
msgstr ""
"Kliknij na **Dodaj inne konto...** a potem na **Konto CalDAV** w przypadku "
"kalendarza lub **Konto CardDAV** w przypadku kontaktów."
#: ../../pim/sync_osx.rst:22
msgid ""
"You can not setup Calendar/Contacts together. You need to setup them in "
"**separate accounts**."
msgstr ""
"Nie można jednocześnie skonfigurować Kalendarza/Kontaktów. Musisz je "
"skonfigurować na **oddzielnych kontach**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:25
msgid ""
"Select **Manual** as Account-Type and type in your respective credentials:"
msgstr ""
"Wybierz **Ręcznie** jako typ konta i wprowadź odpowiednie poświadczenia:"
#: ../../pim/sync_osx.rst:27
msgid ""
"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated "
"App-password/token (`App-password/token "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_) **Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g."
" https://cloud.example.com)"
msgstr ""
"**Nazwa użytkownika**: Twoja nazwa użytkownika Nextcloud lub adres e-mail. "
"**Hasło**: Twoje wygenerowane hasło/token do aplikacji (`Hasło/token "
"aplikacji "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_). **Adres serwera**: adres URL Twojego serwera "
"Nextcloud (np. https://cloud.example.com)."
#: ../../pim/sync_osx.rst:33
msgid "Click on **Sign In**."
msgstr "Kliknij **Zaloguj się**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
msgid ""
"**For CalDAV (Calendar):** You can now select, with which applications you "
"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" "
"application, sometimes you may also want to use it for your **Tasks and "
"reminders**."
msgstr ""
"Dla **CalDAV (Kalendarz)**: Możesz teraz wybrać, z jakich aplikacji chcesz "
"korzystać z zasobu. W większości przypadków będzie to aplikacja "
"\"Kalendarz\". Czasami możesz zechcieć jej użyć także do swoich **Zadań i "
"przypomnień**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:42
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
msgid ""
"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted "
"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and "
"configured on server- and client-side."
msgstr ""
"macOS **nie** obsługuje synchronizacji CalDAV/CardDAV przez niezaszyfrowane "
"połączenia ``http://``. Upewnij się, że masz włączony i skonfigurowany "
"protokół ```https://``' po stronie serwera i klienta."
#: ../../pim/sync_osx.rst:48
msgid ""
"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS "
"keychain."
msgstr ""
"**Certyfikaty z podpisem własnym** należy odpowiednio skonfigurować w "
"kluczach macOS."