Translate sync_kde.pot in gl [Manual Sync]

100% translated source file: 'sync_kde.pot'
on 'gl'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-07-11 08:52:42 +00:00 committed by GitHub
parent c0bb4db389
commit dbf438def3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,150 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
msgstr "Sincronización con KDE Kontact"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:5
msgid ""
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook can synchronize your calendar, "
"contacts and tasks with a Nextcloud server."
msgstr ""
"KOrganizer, Kalendar e KAddressBook poden sincronizar o seu calendario, "
"contactos e tarefas cun servidor Nextcloud."
#: ../../groupware/sync_kde.rst:7
msgid ""
"This can be done by following these steps depending on if you use KOrganizer"
" or Kalendar:"
msgstr ""
"Isto pódese facer seguindo estes pasos dependendo de se utiliza KOrganizer "
"ou Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:9
msgid "In KOrganizer:"
msgstr "En KOrganizer:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:11
msgid ""
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
"choose ``Add Calendar``:"
msgstr ""
"Abra KOrganizer e na lista de calendarios (abaixo á esquerda) prema co botón"
" dereito e escolla ``Engadir calendario``:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:15 ../../groupware/sync_kde.rst:25
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
msgstr ""
"Na lista resultante de recursos, escolla ``Recurso de traballo en grupo "
"DAV``:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:19
msgid "In Kalendar:"
msgstr "En Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:21
msgid ""
"Open Kalendar and in the menu bar open the setting and then choose "
"``Calendar Sources`` -> ``Add Calendar``:"
msgstr ""
"Abra Kalendar e na barra de menú abra os axustes e, a seguir, seleccione "
"``Orixes dos calendarios`` → ``Engadir calendario``:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:29
msgid "In KOrganizer and Kalendar:"
msgstr "En KOrganizer e en Kalendar:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:31
msgid ""
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
" (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
msgstr ""
"Introduza o seu nome de usuario. Como contrasinal, debe xerar un "
"contrasinal/testemuño de aplicación (`Máis información "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/session_management.html#managing-"
"devices>`_):"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:37
msgid "Choose ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
msgstr ""
"Escolla ``Nextcloud`` como opción do servidor de software de traballo en "
"grupo:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:41
msgid ""
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
"``https://example.com/mynextcloud``). Then click next:"
msgstr ""
"Introduza o URL do seu servidor de Nextcloud e, se é necesario, a ruta de "
"instalación (calquera cousa que apareza após a primeira /, por exemplo "
"``omeunextcloud`` en ``https://example.com/omeunextcloud``). Após, prema en "
"seguinte:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:45
msgid ""
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
"other settings:"
msgstr ""
"Agora pode probar a conexión, o que pode levar algún tempo para a conexión "
"inicial. Se non funciona, pode volver atrás e tentar resolvelo con outros "
"axustes:"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:51
msgid ""
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
msgstr ""
"Escolla un nome para este recurso, por exemplo ``Traballo`` ou ``Persoal``. "
"Como predeterminado, sincronízanse tanto CalDAV (Calendario) como CardDAV "
"(Contactos):"
#: ../../groupware/sync_kde.rst:55
msgid ""
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
"list."
msgstr ""
"Pode estabelecer unha taxa de actualización manual para os seus recursos de "
"calendario e contactos. De xeito predeterminado, este axuste estabelécese en"
" 5 minutos e debería estar ben para a maioría dos casos. Cando crea unha "
"nova cita, sincronízase con Nextcloud de inmediato. É posíbel que queira "
"cambiar isto para aforrar enerxía ou no seu plan de datos móbiles, que pode "
"actualizar cun clic dereito sobre o elemento da lista do calendario."
#: ../../groupware/sync_kde.rst:57
msgid ""
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
"KOrganizer, Kalendar and KAddressBook as well as Plasma calendar applet:"
msgstr ""
"Após uns segundos ou minutos, dependendo da súa conexión a Internet, atopará"
" os seus calendarios e contactos dentro das aplicacións KDE Kontact, "
"KOrganizer e KAddressBook, así coma no trebello de calendario de Plasma:"