mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in br
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/version_control.pot' on the 'br' language.
This commit is contained in:
parent
104b0ab1d6
commit
d8380a4644
@ -34,48 +34,49 @@ msgid ""
|
||||
"than two minutes are saved in **data/[user]/versions**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Douget a vez gant Nextcloud stummoù simpl kontrol sistem evit ar restroù. "
|
||||
"Cheñch stumm a grou ur restr vackup a zo tu tizhout en daolenn Stummoù war "
|
||||
"ar varenn gostez Munudoù. En daolenn ez eus histor ar restr lec'h ma ez eo "
|
||||
"posupl deoc'h mont en dro da pep stumm kozh ar restr. Cheñchoù graet etre ur"
|
||||
" pennad amez daou munutenn a-vezh enrollet e **data/[user]/versions**.."
|
||||
"Cheñch stumm a grou ur restr backup hag a zo tu da dizhout en daolenn "
|
||||
"Stummoù war ar varenn gostez Munudoù. En daolenn ez eus istor ar restr lec'h"
|
||||
" ma 'z eo posupl deoc'h mont en-dro da bep stumm kozh ar restr. "
|
||||
"Cheñchamantoù graet etre ur pennad brasoc'h eget div vunutenn a vez enrollet"
|
||||
" e **data/[user]/versions**.."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the "
|
||||
"left. Click on the timestamp to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit adkrouiñ ur stumm resis eus ur restr, klikit war ar bir krom a gleiz. "
|
||||
"Klikit war heur-deizata evit pelkargañ a stummm."
|
||||
"Evit adkrouiñ ur stumm resis eus ur restr, klikit war ar bir kromm a-gleiz. "
|
||||
"Klikit war eur an deiziatañ evit pellgargañ anezhañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the "
|
||||
"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar meziant gwarn-stumm a lamm ar stummoù kozh en un doare otomatek evit "
|
||||
"bezhañ sur en defe traouac'h a blas an implijer. Lamet vez ar stummoù kozh "
|
||||
"Ar meziant gouarn-stumm a lamm ar stummoù kozh en un doare otomatik evit "
|
||||
"bezañ sur en defe trawalc'h a blas an implijer. Lamet e vez ar stummoù kozh "
|
||||
"en doare mañ :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:20
|
||||
msgid "For the first second we keep one version"
|
||||
msgstr "Evit an eilennoù kentañ e vez gwarnet ur stumm"
|
||||
msgstr "Evit an eilennoù kentañ e vez gouarnet ur stumm"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:21
|
||||
msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit an 10 eilenn gentañ e vez gwarnet ur stumm pep 2 eilenn gant Nextcloud"
|
||||
"Evit an 10 eilenn gentañ e vez gouarnet ur stumm pep 2 eilenn gant Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:22
|
||||
msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds"
|
||||
msgstr "E pad ar munutenn getañ e gwarn Nextcloud ur stumm bep 10 eilenn"
|
||||
msgstr "E-pad ar vunutenn gentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep 10 eilenn"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:23
|
||||
msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute"
|
||||
msgstr "E pad an heurvezh gentañ e gwarn ur stumm bep munutenn"
|
||||
msgstr "E pad an eurvezh gentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep munutenn"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:24
|
||||
msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour"
|
||||
msgstr "Evit ar 24h gentañ a gwarn Nextcloud ur stumm bep heurvezh"
|
||||
msgstr "Evit ar 24h kentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep eurvezh"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:25
|
||||
msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day"
|
||||
@ -83,14 +84,13 @@ msgstr "Evit an 30 deiz gentañ e gwarn ur stumm bemdeiz"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:26
|
||||
msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week"
|
||||
msgstr "Goude an 30 deiz gentañ e gwarn ur stumm bep sizhun."
|
||||
msgstr "Goude an 30 devezh kentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep sizhun"
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar stummoù a vez melestret evel-se bewech ez eus ur stumm nevez krouet"
|
||||
msgstr "Ar stummoù a vez meret evel-se bewech ez eus ur stumm nevez krouet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/version_control.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -98,6 +98,6 @@ msgid ""
|
||||
"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the "
|
||||
"oldest versions until it meets the disk space limit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar meziant stummoù na implij james muioc'h eget 50% eus lec'h dieub an "
|
||||
"Ar meziant stummoù ne implijont james muioc'h eget 50% eus lec'h dieub an "
|
||||
"implijer. Ma kemer muioc'h a blas gant ar stummoù enrollet, lamet vez gant "
|
||||
"Nextcloud ar stummoù kozhañ betek bezhañ dindan ar vevenn."
|
||||
"Nextcloud ar stummoù koshañ betek bezañ dindan ar vevenn."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user