From d8380a464401d112c5bc6372e21344eaef789591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 28 Aug 2020 12:46:24 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in br translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/version_control.pot' on the 'br' language. --- .../br/LC_MESSAGES/files/version_control.pot | 36 +++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/version_control.pot b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/version_control.pot index 259c31a80..f94904ee5 100644 --- a/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/version_control.pot +++ b/user_manual/locale/br/LC_MESSAGES/files/version_control.pot @@ -34,48 +34,49 @@ msgid "" "than two minutes are saved in **data/[user]/versions**." msgstr "" "Douget a vez gant Nextcloud stummoù simpl kontrol sistem evit ar restroù. " -"Cheñch stumm a grou ur restr vackup a zo tu tizhout en daolenn Stummoù war " -"ar varenn gostez Munudoù. En daolenn ez eus histor ar restr lec'h ma ez eo " -"posupl deoc'h mont en dro da pep stumm kozh ar restr. Cheñchoù graet etre ur" -" pennad amez daou munutenn a-vezh enrollet e **data/[user]/versions**.." +"Cheñch stumm a grou ur restr backup hag a zo tu da dizhout en daolenn " +"Stummoù war ar varenn gostez Munudoù. En daolenn ez eus istor ar restr lec'h" +" ma 'z eo posupl deoc'h mont en-dro da bep stumm kozh ar restr. " +"Cheñchamantoù graet etre ur pennad brasoc'h eget div vunutenn a vez enrollet" +" e **data/[user]/versions**.." #: ../../files/version_control.rst:13 msgid "" "To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the " "left. Click on the timestamp to download it." msgstr "" -"Evit adkrouiñ ur stumm resis eus ur restr, klikit war ar bir krom a gleiz. " -"Klikit war heur-deizata evit pelkargañ a stummm." +"Evit adkrouiñ ur stumm resis eus ur restr, klikit war ar bir kromm a-gleiz. " +"Klikit war eur an deiziatañ evit pellgargañ anezhañ." #: ../../files/version_control.rst:16 msgid "" "The versioning app expires old versions automatically to make sure that the " "user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:" msgstr "" -"Ar meziant gwarn-stumm a lamm ar stummoù kozh en un doare otomatek evit " -"bezhañ sur en defe traouac'h a blas an implijer. Lamet vez ar stummoù kozh " +"Ar meziant gouarn-stumm a lamm ar stummoù kozh en un doare otomatik evit " +"bezañ sur en defe trawalc'h a blas an implijer. Lamet e vez ar stummoù kozh " "en doare mañ :" #: ../../files/version_control.rst:20 msgid "For the first second we keep one version" -msgstr "Evit an eilennoù kentañ e vez gwarnet ur stumm" +msgstr "Evit an eilennoù kentañ e vez gouarnet ur stumm" #: ../../files/version_control.rst:21 msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds" msgstr "" -"Evit an 10 eilenn gentañ e vez gwarnet ur stumm pep 2 eilenn gant Nextcloud" +"Evit an 10 eilenn gentañ e vez gouarnet ur stumm pep 2 eilenn gant Nextcloud" #: ../../files/version_control.rst:22 msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds" -msgstr "E pad ar munutenn getañ e gwarn Nextcloud ur stumm bep 10 eilenn" +msgstr "E-pad ar vunutenn gentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep 10 eilenn" #: ../../files/version_control.rst:23 msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute" -msgstr "E pad an heurvezh gentañ e gwarn ur stumm bep munutenn" +msgstr "E pad an eurvezh gentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep munutenn" #: ../../files/version_control.rst:24 msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour" -msgstr "Evit ar 24h gentañ a gwarn Nextcloud ur stumm bep heurvezh" +msgstr "Evit ar 24h kentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep eurvezh" #: ../../files/version_control.rst:25 msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day" @@ -83,14 +84,13 @@ msgstr "Evit an 30 deiz gentañ e gwarn ur stumm bemdeiz" #: ../../files/version_control.rst:26 msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week" -msgstr "Goude an 30 deiz gentañ e gwarn ur stumm bep sizhun." +msgstr "Goude an 30 devezh kentañ e ouarn Nextcloud ur stumm bep sizhun" #: ../../files/version_control.rst:28 msgid "" "The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets " "created." -msgstr "" -"Ar stummoù a vez melestret evel-se bewech ez eus ur stumm nevez krouet" +msgstr "Ar stummoù a vez meret evel-se bewech ez eus ur stumm nevez krouet." #: ../../files/version_control.rst:31 msgid "" @@ -98,6 +98,6 @@ msgid "" "free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the " "oldest versions until it meets the disk space limit again." msgstr "" -"Ar meziant stummoù na implij james muioc'h eget 50% eus lec'h dieub an " +"Ar meziant stummoù ne implijont james muioc'h eget 50% eus lec'h dieub an " "implijer. Ma kemer muioc'h a blas gant ar stummoù enrollet, lamet vez gant " -"Nextcloud ar stummoù kozhañ betek bezhañ dindan ar vevenn." +"Nextcloud ar stummoù koshañ betek bezañ dindan ar vevenn."