Apply translations in de

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_ios.pot'
on the 'de' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2020-07-29 09:26:44 +00:00 committed by GitHub
parent b321aa0003
commit d38ff4df02
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Sokolowski, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr ""
msgstr "Synchronisierung mit iOS"
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
@ -31,39 +31,41 @@ msgstr "Kalender"
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26
msgid "Open the settings application."
msgstr ""
msgstr "Öffnen Sie die Einstellungsanwendung."
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Select Passwords and Accounts."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie Passwort und Konten."
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Add Account."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie Konto hinzufügen."
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29
msgid "Select Other as account type."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie Andere als Kontotyp."
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr ""
msgstr "Wäheln Sie CalDAV-Konto hinzufügen."
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``"
msgstr ""
"Für Server, geben Sie den Domain-Namen Ihres Servers ein, z.B. "
"\"example.com\""
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Enter your user name and password."
msgstr ""
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein."
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33
msgid "Select Next."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie Weiter."
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application"
msgstr ""
msgstr "Ihr Kalender wird jetzt in der Kalenderanwendung angezeigt"
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid ""
@ -71,6 +73,9 @@ msgid ""
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)"
msgstr ""
"Ab iOS 12 ist eine SSL-Verschlüsselung erforderlich. Deaktivieren Sie daher "
"**SSL nicht** (Aus diesem Grund ist ein Zertifikat für Ihre Domain "
"erforderlich, https://letsencrypt.org/ reicht aus)"
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
msgid "Contacts"
@ -78,14 +83,17 @@ msgstr "Kontakte"
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie CardDAV-Konto hinzufügen."
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr ""
"Sie sollten Ihre Kontakte jetzt im Adressbuch Ihres iPhones vorfinden."
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
msgstr ""
"Wenn es immer noch nicht funktioniert, lesen Sie die `Troubleshooting "
"Contacts & Calendar`_ Anleitung."