mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in nl
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_kde.pot' on the 'nl' language.
This commit is contained in:
parent
1b2b948c1e
commit
d094fcbe3d
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
||||
@ -40,60 +40,60 @@ msgstr "Dit kan worden gedaan door deze stappen te volgen:"
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
|
||||
"choose ``Add Calendar``."
|
||||
"choose ``Add Calendar``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open KOrganizer en klik in de kalenderlijst (linksonder) met de "
|
||||
"rechtermuisknop en kies ``Kalender toevoegen``."
|
||||
"rechtermuisknop en kies ``Kalender toevoegen``:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``."
|
||||
msgstr "Kies in de resulterende lijst van bronnen ``DAV groupware bron``."
|
||||
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
|
||||
msgstr "Kies in de resulterende lijst van bronnen ``DAV groupware resource``:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
|
||||
" (`Learn more "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices>`_)."
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer je gebruikersnaam in. Als wachtwoord moet je een app-wachtwoord/token "
|
||||
"genereren (`Meer weten: "
|
||||
"Voer je gebruikersnaam in. Als wachtwoord moet je een app password/token "
|
||||
"genereren (`Meer weten "
|
||||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/nl/session_management.html"
|
||||
"#managing-devices`_)."
|
||||
"#managing-devices>`_):"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option."
|
||||
msgstr "Kies ``ownCloud`` of `Nextcloud`` als Groupware server optie."
|
||||
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
|
||||
msgstr "Kies ``ownCloud`` of `Nextcloud`` als Groupware server optie:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
|
||||
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next."
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer jouw Nextcloud server URL in en, indien nodig, het installatiepad "
|
||||
"(alles wat na de eerste /, bijvoorbeeld ``mynextcloud`` komt in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Klik dan op Volgende."
|
||||
"Voer je Nextcloud server URL in en, indien nodig, het installatiepad (alles "
|
||||
"wat na de eerste / komt, bijvoorbeeld ``mynextcloud``` in "
|
||||
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Klik dan op Volgende:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
|
||||
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
|
||||
"other settings."
|
||||
"other settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan nu de verbinding testen, wat enige tijd kan duren voor de eerste "
|
||||
"verbinding. Als het niet werkt, kan je teruggaan en opnieuw proberen met "
|
||||
"andere instellingen."
|
||||
"verbinding. Als het niet werkt, moet je teruggaan en opnieuw proberen met "
|
||||
"andere instellingen:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced."
|
||||
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies een naam voor deze bron, bijvoorbeeld ``Werk`` of ``Thuis``. Standaard "
|
||||
"zijn zowel CalDAV (Kalender) als CardDAV (Contacten) gesynchroniseerd."
|
||||
"Kies een naam voor deze bron, bijvoorbeeld ``Werk`` of `Home``. Standaard "
|
||||
"zijn zowel CalDAV (Kalender) als CardDAV (Contacten) gesynchroniseerd:"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:37
|
||||
#: ../../pim/sync_kde.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
|
||||
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
|
||||
"will finde your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook!"
|
||||
"KOrganizer and KAddressBook:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na een paar seconden tot minuten, afhankelijk van je internetverbinding, "
|
||||
"vind je jouw kalenders en contacten terug in de KDE Kontact-applicaties "
|
||||
"KOrganizer en KAddressBook!"
|
||||
"Na een paar seconden tot minuten, afhankelijk van je internetverbinding, zal"
|
||||
" je jouw kalenders en contacten in de KDE Kontact-applicaties KOrganizer en "
|
||||
"KAddressBook terugvinden:"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user