mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #3551 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-sharing-pot--master_it
This commit is contained in:
commit
cf5d87e1b2
284
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot
Normal file
284
user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/files/sharing.pot
Normal file
@ -0,0 +1,284 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: justmyselfish <qixiayu.98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:3
|
||||
msgid "File Sharing"
|
||||
msgstr "Condivisione file"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:5
|
||||
msgid "Nextcloud users can share files and folders. Possible targets are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli utenti Nextcloud possono condividere file e cartelle. Possibili "
|
||||
"destinatari sono"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:7
|
||||
msgid "public links"
|
||||
msgstr "link pubblici"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:8
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "utenti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:9
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:10
|
||||
msgid "circles"
|
||||
msgstr "circoli"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:11
|
||||
msgid "talk conversations"
|
||||
msgstr "conversazioni talk"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:12
|
||||
msgid "users or groups on federated Nextcloud servers"
|
||||
msgstr "utenti e gruppi nei server Nextcloud federati"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some options may note be available due to administrative configuration. See "
|
||||
":doc:`admin documentation <file_sharing_configuration>` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili a causa della "
|
||||
"configurazione amministrativa. Vedi :doc:`admin documentation "
|
||||
"<file_sharing_configuration>` per i dettagli. "
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:19
|
||||
msgid "Public link shares"
|
||||
msgstr "Condivisione di link pubblici"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:21
|
||||
msgid "You can share files and folders via public links."
|
||||
msgstr "Puoi condividere file e cartelle tramite link pubblici."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"A random 15-digit token will be created. The link will look like "
|
||||
"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un token di 15 caratteri random verrà creato. Il link sarà simile a "
|
||||
"``https://cloud.example.com/s/yxcFKRWBJqYYzp4``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:25
|
||||
msgid "A number of options are available for public *folder* shares:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un numero di opzioni sarà disponibile per le condivisioni di *cartelle* "
|
||||
"pubbliche:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:29
|
||||
msgid "**Read only** to allow viewing and downloading"
|
||||
msgstr "**Sola lettura** per consentire la visualizzazione e il download"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:30
|
||||
msgid "** Allow upload and editing**"
|
||||
msgstr "**Consenti caricamento e modifica**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"With ** File drop**, the sharee can only upload files to a folder without "
|
||||
"seeing the files that are already in that folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con **Rilascia file**, il destinatario può solo caricare file in una "
|
||||
"cartella senza vedere i file già presenti nella cartella."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:32
|
||||
msgid "**Hide download** prevents the sharee from downloading"
|
||||
msgstr "**Nascondi download** impedisce al destinatario di scaricare"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:33
|
||||
msgid "**Password protect**"
|
||||
msgstr "**Proteggi con password**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:34
|
||||
msgid "**Set expiration date** will automatically disable the share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Imposta data di scadenza** disattiverà automaticamente la condivisione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:35
|
||||
msgid "**Note to recipient**"
|
||||
msgstr "**Nota per il destinatario**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:36
|
||||
msgid "**Unshare** to revert the share"
|
||||
msgstr "**Annulla la condivisione** per recedere una condivisione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Add another link** to create multiple public links with different rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Aggiungi un altro link** per creare multipli link pubblici con privilegi "
|
||||
"differenti"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public *file* shares, you may allow editing the file with one of "
|
||||
"Nextcloud's collaborative editing solutions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per condivisioni di *file* pubblici, puoi consentire la modifica del file "
|
||||
"con una delle soluzioni di editing collaborative di Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:45
|
||||
msgid "Internal shares with users and groups"
|
||||
msgstr "Condivisioni interne con utenti e gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sharing with users, groups, circles or members of a Talk conversation, "
|
||||
"rights for the files or folder contents are adjustable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando condividi con utenti, gruppi, circoli o membri di una conversazione "
|
||||
"Talk, i privilegi per i file e i contenuti delle cartelle sono regolabili:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sharee, you can configure if you automatically want to accept all "
|
||||
"incoming shares and have them added to your root folder, or if you want to "
|
||||
"be asked each time if you want to accept or decline the share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Come destinatario della condivisione, puoi configurare se vuoi "
|
||||
"automaticamente accettare tutte le condivisioni in entrata e averle aggiunte"
|
||||
" alla tua cartella di root, o se vuoi essere domandato ogni volta se vuoi "
|
||||
"accettare o declinare la condivisione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"For adjusting the acceptance setting, go to **Settings** > **Personal** > "
|
||||
"**Sharing**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per aggiustare l'impostazione sull'accettazione, vai a **Impostazioni** > "
|
||||
"**Personale** > **Condivisione**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:62
|
||||
msgid "Others with access"
|
||||
msgstr "Altri con accesso"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to find out if a file or folder is accessible to others through "
|
||||
"sharing of a superior folder hierarchy level, click on **Others with "
|
||||
"access** in the sharing tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per scoprire se un file o una cartella è accessibile ad altri tramite la "
|
||||
"condivisione di una cartella di livello gerarchico superiore, clicca su "
|
||||
"**Altri con accesso** nella scheda di condivisione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list shows all users, groups, chats etc. that the current object has "
|
||||
"been given access to through sharing of a superior folder in the hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista mostra tutti gli utenti, i gruppi, le chat etc. a cui è stato "
|
||||
"consentito l'accesso all'oggetto corrente tramite la condivisione di una "
|
||||
"cartella di livello gerarchico superiore."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:74
|
||||
msgid "Click on the three dots to"
|
||||
msgstr "Clicca sui tre puntini per"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:76
|
||||
msgid "see who initiated the share"
|
||||
msgstr "cedere chi ha iniziato la condivisione"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"see where the share was initiated (click to navigate to the folder, as far "
|
||||
"as you have access there)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedi dove è iniziata la condivisione (clicca per navigare fino alla "
|
||||
"cartella, se puoi accedere)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:78
|
||||
msgid "unshare the initial share (only accessible for the share owner)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Annulla la condivisione iniziale (accessibile solo per il proprietario della"
|
||||
" condivisione)"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"This information is only visible to the owner of a file/folder or sharees "
|
||||
"with resharing rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa informazione è visibile solo per il proprietario di un file/una "
|
||||
"cartella o destinatari con privilegi di ricondivisione."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:86
|
||||
msgid "Federated Shares"
|
||||
msgstr "Condivisioni Federate"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud "
|
||||
"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create "
|
||||
"direct share links with users on other Nextcloud servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le Condivisioni Federate ti consentono di montare una risorsa file da server"
|
||||
" Nextcloud remoti, effettivamente creando una tua nuvola di Nextcloud. Puoi "
|
||||
"creare link di condivisione diretti con utenti su altri server Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:93
|
||||
msgid "Creating a new Federation Share"
|
||||
msgstr "Crea una nuova Condivisione Federata"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Federation sharing is enabled by default. Follow these steps to create a new"
|
||||
" share with other Nextcloud or ownCloud servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La condivisione Federata è abilitata di default. Segui questi passaggi per "
|
||||
"creare una nuova condivisione con altri server Nextcloud o ownCloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to your ``Files`` page and click the Share icon on the file or directory "
|
||||
"you want to share. In the sidebar enter the username and URL of the remote "
|
||||
"user in this form: ``<username>@<nc-server-url>``. In this example, that is "
|
||||
"``bob@cloud.example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vai alla tua pagina ``File`` e clicca sull'icona di condivisione sul file o "
|
||||
"sulla directory che vuoi condividere. Nella barra laterale inserisci "
|
||||
"l'username e l'URL dell'utente remoto in questa forma: ``<username>@<nc-"
|
||||
"server-url>``. In questo esempio, esso é ``bob@cloud.example.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sharee is receiving a notification in their Nextcloud, allowing them to "
|
||||
"either accept or decline the incoming share."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il destinatario riceve una notifica nel proprio Nextcloud, consentendogli di"
|
||||
" o accettare o declinare la condivisione in entrata."
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:110
|
||||
msgid "Adding a public share to your Nextcloud"
|
||||
msgstr "Aggiungere una risorsa pubblica al tuo Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../files/sharing.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nextcloud public link share pages offer an option to add that file or folder"
|
||||
" as a federated share into your own Nextcloud instance. Just enter your "
|
||||
"``<username>@<nc-server-url>`` just like shown for outbound shares above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le pagine di condivisione di link pubblici Nextcloud offrono l'opzione di "
|
||||
"aggiungere un file o una cartella come una risorsa federata nella tua stessa"
|
||||
" istanza Nextcloud. Basta inserire il tuo ``<username>@<nc-server-url>`` "
|
||||
"esattamente come mostrato nella condivisione in uscita di cui sopra:"
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user