Translate deleted_file_management.pot in zh_CN [Manual Sync]

94% of minimum 75% translated source file: 'deleted_file_management.pot'
on 'zh_CN'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-07-11 08:07:28 +00:00 committed by GitHub
parent 777fd1fbea
commit ced948614b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# HerrK <thirteenwang@outlook.com>, 2021
# Henry Ji, 2022
# de6ccba3936b44093932c5fcf98e1857_350e694, 2024
# SilentZhang, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: SilentZhang, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:3
msgid "Managing deleted files"
msgstr "管理已删除的文件"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
msgid ""
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
"make room for new files."
msgstr ""
"Nextcloud不会将你删除的文件立刻永久清除而是将他们放入垃圾桶直至你手动将其清除或当有新文件需要空间时由删除文件应用将其删除。"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
msgid ""
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
"restore or permanently delete files."
msgstr "你可以在Nextcloud浏览器界面上的文件页面通过点击“删除文件”来查看已删除的文件。你可以恢复这些文件或是永久删除他们。"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
msgid "Quotas"
msgstr "限额"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
msgid ""
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
":doc:`quota` to learn more about quotas.)"
msgstr "只有你的个人文件会占用你的存储限额,而已删除的文件和分享给你的文件则不会占用限额。(参见文档\"限额\"查看有关限额的信息)"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
msgid "What happens when shared files are deleted"
msgstr "当共享的文件被删除时会发生"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
msgid ""
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
" scenario illustrates:"
msgstr "删除已共享的文件稍微有点复杂,例如以下情形:"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
msgstr "用户1与用户2和3共享“test”文件夹"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
msgstr "用户2被共享方从“test”文件夹中删除一个名为“sub”的文件或文件夹"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
msgid ""
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
"User2 (recipient)"
msgstr "这个名为“sub”的文件夹会被同时放入用户1所有者和用户2被共享方的垃圾箱中"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
msgstr "但是用户3在垃圾箱中没有“sub”的拷贝"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
msgid ""
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
msgstr "当用户1删除“sub”后“sub”立刻被移动到用户1的垃圾箱。这样该文件也呗用户2和3删除但并没有放入他们的垃圾箱中"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
msgid ""
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
"not have magic powers to prevent this."
msgstr ""
"当你分享文件时其他用户可能重命名、移动或者分享给其他人就像他们能处理其他计算机上的文件一样NextCloud没有神奇的权限来阻止这些事"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
msgid "How the deleted files app manages storage space"
msgstr "已删除文件如何使用存储空间"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
msgid ""
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes "
"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were "
"deleted) until it meets the memory usage limit again."
msgstr ""
"为了确保用户不会超出存储配额限制已删除文件应用最多将使用用户当前可用空间的50%来存储已经删除的文件。如果已经删除的文件大小超过这一限制Nextcloud将删除最旧的文件从被删除开始计算时间最久的文件直至不超过这一限制。"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
msgid ""
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the "
"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. "
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
"the soonest expiration until the space limit is met again."
msgstr ""
"每次把新文件添加到已删除文件的时候Nextcloud都会检查已删除文件的存在时长。默认情况下已删除的文件会在垃圾箱中保留30天。Next "
"cloud服务器管理员可以通过设置“trashbin_retention_obligation” "
"的值来调整\"config.php\"文件中的这个值。早于“trashbin_retention_obligation”值的文件将被永久删除。此外Nextcloud会在每次添加新文件的时候计算最大可用空间。如果删除的文件超过了最新的最大可用空间Nextcloud将永久删除那些即将过期的垃圾文件直到剩余空间可以容纳新删除的文件。"
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
msgid ""
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
"override the storage space management. See `admin documentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_ for more details."
msgstr ""