mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #3680 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-gallery-app-pot--master_br
This commit is contained in:
commit
cd10304041
@ -416,8 +416,8 @@ msgid ""
|
||||
" include all files within a shared folder, rather than adding text directly "
|
||||
"in the configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evel ma eo posupl d'an dud pellgargañ un teuliad evel un diel, gwelloc'h eo "
|
||||
"lakaat ar restroù en teuliad rannet, eget ouzhpennañ skridoù er restr "
|
||||
"Evel ma 'z eo posupl d'an dud pellgargañ un teuliad evel un diell, gwelloc'h"
|
||||
" eo lakaat ar restroù en teuliad rannet, eget ouzhpennañ skridoù er restr "
|
||||
"stummañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:196
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "**Klenkañ nemetken**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:200
|
||||
msgid "Applies to the current folder only::"
|
||||
msgstr "Lakaet d'an teuliad-mañ nemetken ::"
|
||||
msgstr "Da dalvezout d'an teuliad-mañ nemetken ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:207
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -438,23 +438,23 @@ msgid ""
|
||||
"folder and all of its sub-folders. This also shows you the syntax you can "
|
||||
"use to spread a description over multiple lines::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klenkañ displegadennom h liammoù en diel copyright, evit an teuliad hag iz-"
|
||||
"teuliadoù. Diskwell a ra ar skrid evit lakaat un displegadenn war meur a "
|
||||
"Klenkañ displegadennoù ha liammoù en diell copyright, evit an teuliad hag "
|
||||
"is-teuliadoù. Diskouez a ra ar skrid evit lakaat un displegadenn war meur a "
|
||||
"linenn ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:220
|
||||
msgid "**Load Images From External Clouds**"
|
||||
msgstr "**kargañ ar skeudenn diouzh ur c'hloud diavaez**"
|
||||
msgstr "**kargañ ar skeudennoù diouzh ur c'hloud diavaez**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:222
|
||||
msgid "Features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "N'eo posupl termenniñ ar perzh en teuliad gwrizienn nemetken."
|
||||
msgstr "N'eo posupl termenañ ar perzh en teuliad gwrizienn nemetken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:224 ../../files/gallery_app.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add standard configuration items to the same configuration file::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un dra stummaén stndart a zo posupl ouzhpennañ d'ar memes restr stummañ ::"
|
||||
"Traoù stummañ standard a zo posupl ouzhpennañ d'ar memes restr stummañ ::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:230
|
||||
msgid "**Enabling native SVG**"
|
||||
@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "**Aotreañ SVG orin**"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:232
|
||||
msgid "Special features can only be defined in the root folder."
|
||||
msgstr "Perzhioù ispisial a zo posupl termenniñ en teuliad gwrizienn."
|
||||
msgstr "Perzhioù ispisial a zo posupl termenañ en teuliad gwrizienn."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:241
|
||||
msgid "Possible future extensions"
|
||||
msgstr "Astennoù posupl ho tonet"
|
||||
msgstr "Astennoù posupl da zont"
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:243
|
||||
msgid "Different sorting parameters for albums."
|
||||
msgstr "Arventerioù klenkañ disheñvel evit an albomoù."
|
||||
msgstr "Arventennoù klenkañ disheñvel evit an albomoù."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user