Apply translations in da

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/quota.pot'
on the 'da' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-10-28 12:46:41 +00:00 committed by GitHub
parent 5766ed288d
commit be7c035dd1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,114 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaspar Brygger, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Kaspar Brygger, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../files/quota.rst:3
msgid "Storage quota"
msgstr "Lagerkvote"
#: ../../files/quota.rst:5
msgid ""
"Your Nextcloud admin has the option to set a storage quota on users. Look at"
" your the Personal page to see what your quota is, and how much you have "
"used."
msgstr ""
"Din Nextcloud-administrator har mulighed for at indstille en lagerkvote for "
"brugere. Kig på din Personlige side for at se, hvad din kvote er, og hvor "
"meget du har brugt."
#: ../../files/quota.rst:10
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
msgstr "Det kan være nyttigt at forstå, hvordan din kvote beregnes."
#: ../../files/quota.rst:12
msgid ""
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
"This data is excluded from your quota."
msgstr ""
"Metadata (miniaturebilleder, midlertidige filer, cache og krypteringsnøgler)"
" fylder omkring 10 % af diskpladsen, men tælles ikke med i brugerkvoter. "
"Nogle apps gemmer oplysninger i databasen, f.eks. Kalender og Kontakter "
"apps. Disse data er udelukket fra din kvote."
#: ../../files/quota.rst:17
msgid ""
"When other users share files with you, the shared files count against the "
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
"counts against the quota of the original share owner."
msgstr ""
"Når andre brugere deler filer med dig, tæller de delte filer med i den "
"oprindelige delejers kvote. Når du deler en mappe og tillader andre brugere "
"eller grupper at uploade filer til den, tæller alle uploadede og redigerede "
"filer med i din kvote. Når du videredeler filer, der er delt med dig, tæller"
" videredelingen stadig med i den oprindelige aktieejers kvote."
#: ../../files/quota.rst:23
msgid ""
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
"size is calculated against your quota."
msgstr ""
"Krypterede filer er lidt større end ukrypterede filer; den ukrypterede "
"størrelse beregnes mod din kvote."
#: ../../files/quota.rst:26
msgid ""
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
"until the total is below 50%."
msgstr ""
"Slettede filer, der stadig er i skraldespanden, tæller ikke med i kvoterne. "
"Skraldespanden er sat til 50 % af kvoten. Aldring af slettede filer er sat "
"til 30 dage. Når slettede filer overstiger 50 % af kvoten, fjernes de ældste"
" filer, indtil det samlede antal er under 50 %."
#: ../../files/quota.rst:31
msgid ""
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
"override the storage space management. See `admin documentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
"#deleted-items-trash-bin>`_ for more details."
msgstr ""
"Din administrator kan have konfigureret opbevaringsperioden for papirkurven "
"til at tilsidesætte administrationen af lagerplads. Se `admin-dokumentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html"
"#deleted-items-trash-bin>`_ for flere detaljer."
#: ../../files/quota.rst:34
msgid ""
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
"against quotas."
msgstr ""
"Når versionskontrol er aktiveret, tælles de ældre filversioner ikke med i "
"kvoterne."
#: ../../files/quota.rst:37
msgid ""
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
"count against your quota."
msgstr ""
"Hvis du opretter en offentlig share via URL og tillader uploads, tæller alle"
" uploadede filer med i din kvote."