mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in fr
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'fr' language.
This commit is contained in:
parent
ea10e3a94b
commit
bc5e5d491c
@ -9,17 +9,15 @@
|
||||
# Habib Belaribi <habib.belaribi@aquilenet.fr>, 2020
|
||||
# Jean-Claude Richard <djanubis03@gmail.com>, 2021
|
||||
# RC, 2021
|
||||
# Cédric JARRIGE <jarrige.cedric@gmail.com>, 2022
|
||||
# Carette SAS, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carette SAS, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: RC, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -44,10 +42,6 @@ msgstr ""
|
||||
"fonctionnalités, donc si certaines d’entre elles sont manquantes sur votre "
|
||||
"système demandez à votre administrateur de serveur de les rajouter."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "The Files view screen."
|
||||
msgstr "L'écran d'affichage des fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:14
|
||||
msgid "Tagging files"
|
||||
msgstr "Balisage de fichiers"
|
||||
@ -66,20 +60,12 @@ msgstr ""
|
||||
"étiquettes système et sont partagées par tous les utilisateurs de votre "
|
||||
"Serveur Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Creating file tags."
|
||||
msgstr "Créer des étiquettes de fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:24
|
||||
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez ensuite les filtres dans la barre latérale pour filtrer par "
|
||||
"étiquette."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Viewing file tags."
|
||||
msgstr "Visualiser les étiquettes de fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:30
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
@ -93,10 +79,6 @@ msgstr ""
|
||||
"fichiers ou dossiers. Les commentaires sont visibles par tous les "
|
||||
"utilisateurs qui ont accès au fichier."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Creating and viewing comments."
|
||||
msgstr "Créer et voir les commentaires"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:39
|
||||
msgid "Video player"
|
||||
msgstr "Lecteur vidéo"
|
||||
@ -120,10 +102,6 @@ msgstr ""
|
||||
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility pour "
|
||||
"connaître les formats multimédias pris en charge dans les navigateurs Web."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Watching a movie."
|
||||
msgstr "Regarder un film."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:50
|
||||
msgid "File controls"
|
||||
msgstr "Contrôles de fichiers"
|
||||
@ -149,10 +127,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur l'étoile à gauche de l'icône de fichier pour le marquer comme "
|
||||
"favoris :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:0
|
||||
msgid "Marking Favorite files."
|
||||
msgstr "Marquer les fichiers favoris."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
|
||||
@ -173,20 +147,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Le menu déroulant (trois points) affiche les détails du fichier et vous "
|
||||
"permet de renommer, télécharger ou supprimer des fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:0
|
||||
msgid "Overflow menu."
|
||||
msgstr "Menu de débordement."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:72
|
||||
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vue détaillée affiche les Activités, Paratges et informations de "
|
||||
"versions:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Details screen."
|
||||
msgstr "Détails de l'écran."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
|
||||
@ -204,10 +170,6 @@ msgstr ""
|
||||
" vous choisissez de les afficher. Il s’agit généralement de fichiers de "
|
||||
"configuration, ce qui vous permet de réduire leur exposition."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Hiding or displaying hidden files."
|
||||
msgstr "Cacher/afficher les fichiers cachés."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:88
|
||||
msgid "Previewing files"
|
||||
msgstr "Prévisualisation des fichiers"
|
||||
@ -257,10 +219,6 @@ msgstr ""
|
||||
" lien public sont marqués d'un maillon de chaîne. Les dossiers non partagés "
|
||||
"ne sont pas marqué :"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "Share status icons."
|
||||
msgstr "Icônes du statut de partage"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:114
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
msgstr "Création ou téléchargement de fichiers et de répertoires"
|
||||
@ -274,10 +232,6 @@ msgstr ""
|
||||
"dossier Nextcloud en cliquant sur le bouton *Nouveau* dans l'application "
|
||||
"Fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rstNone
|
||||
msgid "The New file/folder/upload menu."
|
||||
msgstr "Le menu de nouveau fichier/répertoire/dépot"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:122
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
msgstr "Le bouton *Nouveau* fournit les options suivantes:"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user