From bc5e5d491ce280e10b1e9acbfcbb1603bfbf4ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 May 2022 15:03:04 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in fr translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webgui.pot' on the 'fr' language. --- .../fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 50 +------------------ 1 file changed, 2 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot index 6f53db6c3..6ac8157b1 100644 --- a/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot +++ b/user_manual/locale/fr/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -9,17 +9,15 @@ # Habib Belaribi , 2020 # Jean-Claude Richard , 2021 # RC, 2021 -# Cédric JARRIGE , 2022 -# Carette SAS, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Carette SAS, 2022\n" +"Last-Translator: RC, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,10 +42,6 @@ msgstr "" "fonctionnalités, donc si certaines d’entre elles sont manquantes sur votre " "système demandez à votre administrateur de serveur de les rajouter." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "The Files view screen." -msgstr "L'écran d'affichage des fichiers." - #: ../../files/access_webgui.rst:14 msgid "Tagging files" msgstr "Balisage de fichiers" @@ -66,20 +60,12 @@ msgstr "" "étiquettes système et sont partagées par tous les utilisateurs de votre " "Serveur Nextcloud." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Creating file tags." -msgstr "Créer des étiquettes de fichiers." - #: ../../files/access_webgui.rst:24 msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" msgstr "" "Utilisez ensuite les filtres dans la barre latérale pour filtrer par " "étiquette." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Viewing file tags." -msgstr "Visualiser les étiquettes de fichiers." - #: ../../files/access_webgui.rst:30 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -93,10 +79,6 @@ msgstr "" "fichiers ou dossiers. Les commentaires sont visibles par tous les " "utilisateurs qui ont accès au fichier." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Creating and viewing comments." -msgstr "Créer et voir les commentaires" - #: ../../files/access_webgui.rst:39 msgid "Video player" msgstr "Lecteur vidéo" @@ -120,10 +102,6 @@ msgstr "" "US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility pour " "connaître les formats multimédias pris en charge dans les navigateurs Web." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Watching a movie." -msgstr "Regarder un film." - #: ../../files/access_webgui.rst:50 msgid "File controls" msgstr "Contrôles de fichiers" @@ -149,10 +127,6 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'étoile à gauche de l'icône de fichier pour le marquer comme " "favoris :" -#: ../../files/access_webgui.rst:0 -msgid "Marking Favorite files." -msgstr "Marquer les fichiers favoris." - #: ../../files/access_webgui.rst:62 msgid "" "You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" @@ -173,20 +147,12 @@ msgstr "" "Le menu déroulant (trois points) affiche les détails du fichier et vous " "permet de renommer, télécharger ou supprimer des fichiers." -#: ../../files/access_webgui.rst:0 -msgid "Overflow menu." -msgstr "Menu de débordement." - #: ../../files/access_webgui.rst:72 msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" msgstr "" "La vue détaillée affiche les Activités, Paratges et informations de " "versions:" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Details screen." -msgstr "Détails de l'écran." - #: ../../files/access_webgui.rst:77 msgid "" "The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " @@ -204,10 +170,6 @@ msgstr "" " vous choisissez de les afficher. Il s’agit généralement de fichiers de " "configuration, ce qui vous permet de réduire leur exposition." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Hiding or displaying hidden files." -msgstr "Cacher/afficher les fichiers cachés." - #: ../../files/access_webgui.rst:88 msgid "Previewing files" msgstr "Prévisualisation des fichiers" @@ -257,10 +219,6 @@ msgstr "" " lien public sont marqués d'un maillon de chaîne. Les dossiers non partagés " "ne sont pas marqué :" -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "Share status icons." -msgstr "Icônes du statut de partage" - #: ../../files/access_webgui.rst:114 msgid "Creating or uploading files and directories" msgstr "Création ou téléchargement de fichiers et de répertoires" @@ -274,10 +232,6 @@ msgstr "" "dossier Nextcloud en cliquant sur le bouton *Nouveau* dans l'application " "Fichiers." -#: ../../files/access_webgui.rstNone -msgid "The New file/folder/upload menu." -msgstr "Le menu de nouveau fichier/répertoire/dépot" - #: ../../files/access_webgui.rst:122 msgid "The *New* button provides the following options:" msgstr "Le bouton *Nouveau* fournit les options suivantes:"