Apply translations in gl

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot'
on the 'gl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-01-15 11:34:07 +00:00 committed by GitHub
parent 58a6311eb7
commit bb72a59b7b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Configurando a autenticación de dous factores"
#: ../../user_2fa.rst:21
msgid ""
"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code."
"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
msgstr ""
"Nos seus axustes persoais, busque a configuración de autenticación de "
"segundo factor. Neste exemplo, TOTP é un código baseado no tempo compatíbel "
"con Google Authenticator."
"con Google Authenticator:"
#: ../../user_2fa.rst:27
msgid ""
@ -90,18 +90,18 @@ msgid ""
"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*."
"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
msgstr ""
"Sempre debería xerar códigos de seguridade para 2FA. Se o seu segundo "
"dispositivo é roubado ou non funciona, poderá usar un destes códigos para "
"desbloquear a súa conta. Funcionan efectivamente como un segundo factor de "
"seguridade. Para obter os códigos de seguridade, diríxase aos seus Axustes "
"persoais e vexa nos axustes de Autenticación de segundo factor. Escolla "
"*Xerar códigos de seguridade*."
"*Xerar códigos de seguridade*:"
#: ../../user_2fa.rst:44
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes."
msgstr "Despois, verá unha lista de códigos de seguridade de uso único."
msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
msgstr "Despois, verá unha lista de códigos de seguridade de uso único:"
#: ../../user_2fa.rst:49
msgid ""
@ -124,13 +124,13 @@ msgid ""
"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
"choose two-factor method for this login. Select TOTP."
"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
msgstr ""
"Despois de saír da sesión e ter que volver a iniciar sesión, verá unha "
"solicitude para introducir o código TOTP no navegador. Se activa non só o "
"factor TOTP senón tamén outro, verá unha pantalla de selección na que pode "
"escoller o método de dous factores para este inicio de sesión. Seleccione "
"TOTP."
"TOTP:"
#: ../../user_2fa.rst:65
msgid "Now, just enter your code:"