From bb72a59b7bdf81121e6caae0cf1edd2b921990f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 15 Jan 2021 11:34:07 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in gl translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/user_2fa.pot' on the 'gl' language. --- .../locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot index 784ba0dc5..87432a7f7 100644 --- a/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot +++ b/user_manual/locale/gl/LC_MESSAGES/user_2fa.pot @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Miguel Anxo Bouzada , 2020 +# Miguel Anxo Bouzada , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-28 07:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2020\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Configurando a autenticación de dous factores" #: ../../user_2fa.rst:21 msgid "" "In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this " -"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code." +"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:" msgstr "" "Nos seus axustes persoais, busque a configuración de autenticación de " "segundo factor. Neste exemplo, TOTP é un código baseado no tempo compatíbel " -"con Google Authenticator." +"con Google Authenticator:" #: ../../user_2fa.rst:27 msgid "" @@ -90,18 +90,18 @@ msgid "" "gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to" " unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To " "get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-" -"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*." +"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:" msgstr "" "Sempre debería xerar códigos de seguridade para 2FA. Se o seu segundo " "dispositivo é roubado ou non funciona, poderá usar un destes códigos para " "desbloquear a súa conta. Funcionan efectivamente como un segundo factor de " "seguridade. Para obter os códigos de seguridade, diríxase aos seus Axustes " "persoais e vexa nos axustes de Autenticación de segundo factor. Escolla " -"*Xerar códigos de seguridade*." +"*Xerar códigos de seguridade*:" #: ../../user_2fa.rst:44 -msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes." -msgstr "Despois, verá unha lista de códigos de seguridade de uso único." +msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:" +msgstr "Despois, verá unha lista de códigos de seguridade de uso único:" #: ../../user_2fa.rst:49 msgid "" @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "" "After you have logged out and need to log in again, you will see a request " "to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP " "factor but another one, you will see a selection screen on which you can " -"choose two-factor method for this login. Select TOTP." +"choose two-factor method for this login. Select TOTP:" msgstr "" "Despois de saír da sesión e ter que volver a iniciar sesión, verá unha " "solicitude para introducir o código TOTP no navegador. Se activa non só o " "factor TOTP senón tamén outro, verá unha pantalla de selección na que pode " "escoller o método de dous factores para este inicio de sesión. Seleccione " -"TOTP." +"TOTP:" #: ../../user_2fa.rst:65 msgid "Now, just enter your code:"