mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in br
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/gallery_app.pot' on the 'br' language.
This commit is contained in:
parent
b87ec2473b
commit
b95d080f00
@ -333,16 +333,16 @@ msgid ""
|
||||
"**copyright**: A markdown-formatted string. This supports links to external "
|
||||
"resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright** : testenn stumm markdaown. Dougañ a ra limmoù diavaez da "
|
||||
"traoù."
|
||||
"**copyright** : testenn stumm markdown. Dougen a ra liammoù da draoù "
|
||||
"diavaez."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"**copyright_link**: Any file (e.g. copyright.html), in the album itself, "
|
||||
"which will be downloaded when the user clicks on the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**copyright_link** : N'euz forz peseurt restr (da skouer copyright.html), en"
|
||||
" albom, a vo pellgarget pa vo kliket war al liamm gant an implijer."
|
||||
"**copyright_link** : N'euz forzh peseurt restr (da skouer copyright.html), "
|
||||
"en albom, a vo pellgarget pa vo kliket war al liamm gant an implijer."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:166
|
||||
msgid "See `<http://www.markitdown.net/markdown>`_ for the markdown syntax."
|
||||
@ -355,7 +355,8 @@ msgid ""
|
||||
"Do not add links to your `copyright` string if you use the "
|
||||
"**copyright_link** variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na ouzhpennit ket d'ho 'copyright' lienen m'ha implijit **copyright_link**."
|
||||
"Na ouzhpennit ket liammoù d'ho 'copyright' ma implijit **copyright_link** "
|
||||
"kemmus-digemmus."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:171
|
||||
msgid "**Sorting**"
|
||||
@ -364,11 +365,11 @@ msgstr "**Klenkañ**"
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:173
|
||||
msgid "**sorting**: **date** or **name**. **date** only works for files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**klenkañ** : **deizat** pe **anv**. **deiza* na dro nemet gant restroù."
|
||||
"**klenkañ** : **deiziad** pe **anv**. **deiziad* ne dro nemet gant restroù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:174
|
||||
msgid "**sort_order**: **asc** or **des** (Ascending or descending)."
|
||||
msgstr "**sort_order**: **asc** pe **des** (bihan-da-vras pe bras-da-bihan)."
|
||||
msgstr "**sort_order**: **asc** pe **des** (bihan-da-vras pe bras-da-vihan)."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:179
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@ -379,7 +380,7 @@ msgid ""
|
||||
"When only the sort **type** variable has been set, the default sort order "
|
||||
"will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pa ez eo bet lakaet nemet \"stumm\" an traoù da urzhiañ, an urzhiañ dre "
|
||||
"Pa 'z eo bet lakaet nemet \"stumm\" an traoù da urzhiañ, an urzhiañ dre "
|
||||
"ziouer a vez implijet."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:183
|
||||
@ -388,15 +389,15 @@ msgid ""
|
||||
" will be ignored and the script will keep looking for a valid configuration "
|
||||
"in upper folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pa ne vez kavet nemet an tra da **klenkañ**, klenket a vez hep implij ar "
|
||||
"stumm hag ar skript a glasko ur stumm mat en teuliadoù hueloc'h."
|
||||
"Pa ne vez kavet nemet an dra da **glenkañ**, klenket a vez hep implijout ar "
|
||||
"stumm hag ar skript a glasko ur stumm mat en teuliadoù uheloc'h."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable a feature such as native SVG in a public share, you need to create"
|
||||
" in that folder a configuration file containing that feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evit aotreañ perzhioù evel SVG diaz erannadennoù publik, ret eo deoc'h "
|
||||
"Evit aotreañ perzhioù evel SVG diaz e rannadennoù publik, ret eo deoc'h "
|
||||
"krouiñ ur restr stummañ en teuliad."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:188
|
||||
@ -405,9 +406,9 @@ msgid ""
|
||||
"to (e.g. ``description.md`` or ``copyright.md``) inside the shared folder as"
|
||||
" the user won't have access to files stored in the parent folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma vez rannet un teuliad dar fublik, na ankouait ket ouzhpennañ ar restroù "
|
||||
"Ma vez rannet un teuliad d'ar publik, na ankouait ket ouzhpennañ ar restroù "
|
||||
"da liammañ (da skouer ''description.md'' pe ''copyright.md'') en ho teuliad "
|
||||
"rannet evel ma ne tizo ket an implijer ar restroù lakaet e teuliadoù kerent."
|
||||
"rannet evel ma ne tizho ket an implijer ar restroù lakaet e teuliadoù kar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/gallery_app.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user