mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in pt_BR
translation completed updated for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'pt_BR' language.
This commit is contained in:
parent
c1b1fa6a25
commit
b732f95574
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2020
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
|
||||
# Paulo Schopf, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veja o URL do webdav (canto inferior esquerdo, configurações) no seu "
|
||||
"Veja a url do webdav (canto inferior esquerdo, configurações) no seu "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
|
||||
"To connect your mobile app to a Nextcloud server use the base URL and folder"
|
||||
" only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para conectar seu aplicativo móvel a um servidor Nextcloud, use apenas o URL"
|
||||
"Para conectar seu aplicativo móvel a um servidor Nextcloud, use apenas a URL"
|
||||
" e a pasta base:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:37
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
||||
" usar outros aplicativos para conectar-se ao Nextcloud a partir do seu "
|
||||
"dispositivo móvel usando o WebDAV. O `WebDAV Navigator`_ é um bom aplicativo"
|
||||
" (proprietário) para` dispositivos Android`_ e `iPhones`_. A URL a ser usada"
|
||||
" neles é:"
|
||||
" neles é::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:44
|
||||
msgid "WebDAV configuration"
|
||||
@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "Você pode criar um link permanente para o servidor Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:94
|
||||
msgid "Open Dolphin and click \"Network\" in the left hand \"Places\" column."
|
||||
msgstr "Abra o Dolphin e clique em \"Rede\" na coluna esquerda \"Espaços\"."
|
||||
msgstr "Abra o Dolphin e clique em \"Rede\" na coluna \"Espaços\" da esquerda."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique no ícone ** Adicionar uma pasta de rede **. A caixa de diálogo "
|
||||
"Clique no ícone **Adicionar uma pasta de rede**. A caixa de diálogo "
|
||||
"resultante deve aparecer com o WebDAV já selecionado."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuário: o nome de usuário do Nextcloud que você usou para efetuar login, "
|
||||
"Usuário: O nome de usuário do Nextcloud que você usou para efetuar login, "
|
||||
"por exemplo, admin."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:105
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
|
||||
"& Encrypted\" checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Opcional) Forneça configurações especiais ou um certificado SSL na caixa de"
|
||||
" seleção \"Porta e criptografada\"."
|
||||
" seleção \"Porta e Criptografada\"."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:114
|
||||
msgid "Creating WebDAV mounts on the Linux command line"
|
||||
@ -293,9 +293,9 @@ msgid ""
|
||||
"WebDAV shares just like any other remote filesystem. Use this command to "
|
||||
"install it on Debian/Ubuntu::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale o driver do sistema de arquivos WebDAV `` davfs2``, que permite "
|
||||
"Instale o driver do sistema de arquivos WebDAV ``davfs2``, que permite "
|
||||
"montar compartilhamentos WebDAV como qualquer outro sistema de arquivos "
|
||||
"remoto. Use este comando para instalá-lo no Debian / Ubuntu:"
|
||||
"remoto. Use este comando para instalá-lo no Debian/Ubuntu::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:127
|
||||
msgid "Use this command to install it on CentOS, Fedora, and openSUSE::"
|
||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Use este comando para instalá-lo no CentOS, Fedora e openSUSE::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:131
|
||||
msgid "Add yourself to the ``davfs2`` group::"
|
||||
msgstr "Adicione-se ao grupo `` davfs2``::"
|
||||
msgstr "Adicione-se ao grupo ``davfs2``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -323,20 +323,20 @@ msgid ""
|
||||
"Set yourself as the owner and make the permissions read-write owner only::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina-se como proprietário e faça as permissões somente para leitura e "
|
||||
"gravação:"
|
||||
"gravação::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your Nextcloud login credentials to the end of the ``secrets`` file, "
|
||||
"using your Nextcloud server URL and your Nextcloud username and password::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicione suas credenciais de login do Nextcloud ao final do arquivo `` "
|
||||
"segredos``, usando o URL do servidor Nextcloud e o nome de usuário e senha "
|
||||
"do Nextcloud:"
|
||||
"Adicione suas credenciais de login do Nextcloud ao final do arquivo "
|
||||
"``segredos``, usando a URL do servidor Nextcloud e o nome de usuário e senha"
|
||||
" do Nextcloud::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:159
|
||||
msgid "Add the mount information to ``/etc/fstab``::"
|
||||
msgstr "Adicione as informações de montagem em ``/etc/fstab``:"
|
||||
msgstr "Adicione as informações de montagem em ``/etc/fstab``::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
|
||||
" If you set it up correctly you won't need root permissions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, teste se ele monta e autentica executando o seguinte comando. Se"
|
||||
" você configurá-lo corretamente, não precisará de permissões de root:"
|
||||
" você configurá-lo corretamente, não precisará de permissões de root::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:170
|
||||
msgid "You should also be able to unmount it::"
|
||||
@ -359,8 +359,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora, toda vez que você fizer login no seu sistema Linux, seu "
|
||||
"compartilhamento Nextcloud deve ser montado automaticamente via WebDAV no "
|
||||
"diretório `` ~/nextcloud``. Se você preferir montá-lo manualmente, altere "
|
||||
"``auto`` para `` noauto`` em ``/etc/ fstab``."
|
||||
"diretório ``~/nextcloud``. Se você preferir montá-lo manualmente, altere "
|
||||
"``auto`` para ``noauto`` em ``/etc/ fstab``."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:179
|
||||
msgid "Known issues"
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgid ""
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` and add::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você tiver problemas ao criar um arquivo no diretório, edite "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e adicione:"
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e adicione::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:194
|
||||
msgid "Certificate warnings"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você usar um certificado autoassinado, receberá um aviso. Para mudar "
|
||||
"isso, você precisa configurar ``davfs2`` para reconhecer seu certificado. "
|
||||
"Copie `` mycertificate.pem`` para ``/etc/davfs2/certs/ ``. Depois edite "
|
||||
"Copie ``mycertificate.pem`` para ``/etc/davfs2/certs/ ``. Depois edite "
|
||||
"``/etc/davfs2/davfs2.conf`` e remova o comentário da linha `` servercert``. "
|
||||
"Agora adicione o caminho do seu certificado como neste exemplo:"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.seudominio.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.SEUDOMÍNIO.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
|
||||
" one or more directories of your local hard drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O uso desse recurso requer conectividade de rede. Se você deseja armazenar "
|
||||
"seus arquivos offline, use o Desktop Client para sincronizar todos os "
|
||||
"seus arquivos offline, use o Cliente Desktop para sincronizar todos os "
|
||||
"arquivos do Nextcloud com um ou mais diretórios do disco rígido local."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:240
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
msgstr "Mapeando Unidades com a Linha de Comandos"
|
||||
msgstr "Mapeando unidades com a linha de comandos"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computer maps the files of your Nextcloud account to the drive letter Z."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O computador mapeia os arquivos da sua conta Nextcloud para a letra da "
|
||||
"O computador mapeia os arquivos da sua conta Nextcloud para a letra de "
|
||||
"unidade Z."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:271
|
||||
@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique com o botão direito do mouse em **Computador** e selecione **Mapear "
|
||||
"unidade de rede** no menu suspenso."
|
||||
"unidade de rede...** no menu suspenso."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:293
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Por exemplo:"
|
||||
msgstr "Por exemplo::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:324
|
||||
msgid "``example.com``"
|
||||
msgstr "\"exemplo.com\" ou \"seudominio.com\" ou \"seudominio.com.br\""
|
||||
msgstr "``exemplo.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -700,7 +700,7 @@ msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante do URL do "
|
||||
"3. Use o menu suspenso 'Mais opções' para adicionar o restante da URL do "
|
||||
"WebDAV no campo 'Caminho'. Por exemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
@ -800,10 +800,10 @@ msgid ""
|
||||
" by clicking on **Modify**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Windows limita o tamanho máximo que um arquivo transferido de ou para um "
|
||||
"compartilhamento WebDAV pode ter. Você pode aumentar o valor ** "
|
||||
"FileSizeLimitInBytes ** em "
|
||||
"compartilhamento WebDAV pode ter. Você pode aumentar o valor "
|
||||
"**FileSizeLimitInBytes** em "
|
||||
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
|
||||
" clicando em ** Modify **."
|
||||
" clicando em **Modicar**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:396
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -811,9 +811,9 @@ msgid ""
|
||||
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para aumentar o limite para o valor máximo de 4 GB, selecione ** Decimal **,"
|
||||
" digite um valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o "
|
||||
"serviço ** WebClient **."
|
||||
"Para aumentar o limite para o valor máximo de 4 GB, selecione **Decimal**, "
|
||||
"digite o valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o serviço "
|
||||
"**WebClient**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:403
|
||||
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
|
||||
@ -823,7 +823,8 @@ msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo KB2123563."
|
||||
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo "
|
||||
"KB2123563_."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -848,7 +849,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:420
|
||||
msgid "View the cert, then from the Details tab, select Copy to File."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo."
|
||||
"Visualize o certificado e na guia Detalhes, selecione Copiar para Arquivo."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:421
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -873,13 +874,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:425
|
||||
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
|
||||
msgstr "Desça para Confiar em autoridades de certificação raiz, certificados."
|
||||
msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:426
|
||||
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, Import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as "
|
||||
"tarefas, Importar."
|
||||
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, Selecionar Todas as "
|
||||
"Tarefas, Importar."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:427
|
||||
msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
@ -888,8 +889,8 @@ msgstr "Selecione o Salvar Certificado na área de trabalho."
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja, clique em "
|
||||
"Procurar,"
|
||||
"Selecione Colocar todos os Certificados no seguinte Armazenamento, Clique em"
|
||||
" Procurar,"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user