Translate encrypting_files.pot in pt_BR [Manual Sync]

100% translated source file: 'encrypting_files.pot'
on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-07-26 14:51:50 +00:00 committed by GitHub
parent 6e52e3925e
commit a5412e0d59
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,27 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Paulo Schopf, 2020
# FABIO <tecnoplace@yahoo.com>, 2020
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 05:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../files/encrypting_files.rst:3
msgid "Encrypting your Nextcloud files on the server"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"automatically encrypted on the server. Encryption is server-wide, so when it"
" is enabled you cannot choose to keep your files unencrypted. You don't have"
" to do anything special, as it uses your Nextcloud login as the password for"
" your unique private encryption key. Just log in and out and manage and "
" your unique private encryption key. Just log out and in and manage and "
"share your files as you normally do, and you can still change your password "
"whenever you want."
msgstr ""
@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
"quando ativado pelo administrador do Nextcloud, todos os seus arquivos de "
"dados do Nextcloud são criptografados automaticamente no servidor. A "
"criptografia abrange todo o servidor, portanto, quando ela está ativada, "
"você não pode optar por manter seus arquivos não criptografados. Você não "
"você não pode optar por manter seus arquivos descriptografados. Você não "
"precisa fazer nada de especial, pois ele usa seu login do Nextcloud como "
"senha para sua chave de criptografia privada exclusiva. Basta efetuar login "
"e logout, gerenciar e compartilhar seus arquivos normalmente, e você ainda "
"senha para sua chave de criptografia privada exclusiva. Basta sair e entrar "
"e gerenciar e compartilhar seus arquivos como faz normalmente, e você ainda "
"pode alterar sua senha sempre que quiser."
#: ../../files/encrypting_files.rst:14
@ -96,59 +96,57 @@ msgstr "Como a criptografia pode ser desabilitada?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:36
msgid ""
"The only way to disable encryption is to run the `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_ script, which decrypts all files and disables "
"encryption."
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
"label>`_ script, which decrypts all files and disables encryption."
msgstr ""
"A única maneira de desabilitar a criptografia é executar o script `\" "
"decrypt all "
"\"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>` _, que descriptografa todos os arquivos e desativa a "
"criptografia. "
"\"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
"label>` _, que descriptografa todos os arquivos e desativa a criptografia. "
#: ../../files/encrypting_files.rst:41
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
msgid "Is it possible to disable encryption with the recovery key?"
msgstr "É possível desativar a criptografia com a chave de recuperação?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:43
#: ../../files/encrypting_files.rst:45
msgid ""
"Yes, *if* every user uses the `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label>`_ will use it to decrypt all files."
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
"users-file-recovery-keys>`_, `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
"label>`_ will use it to decrypt all files."
msgstr ""
"Sim, *se* cada usuário usar a `chave de recuperação de arquivo "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>` _, `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html"
"#encryption-label> `_ irá usá-lo para descriptografar todos os arquivos. "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
"users-file-recovery-keys>` _, `\"decrypt all\" "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/occ_command.html#encryption-"
"label> `_ irá usá-lo para descriptografar todos os arquivos. "
#: ../../files/encrypting_files.rst:50
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
msgid "Can encryption be disabled without the user's password?"
msgstr "A criptografia pode ser desativada sem a senha do usuário?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:52
#: ../../files/encrypting_files.rst:54
msgid ""
"If you don't have the users password or `file recovery key "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all "
"files. What's more, running it on login would be dangerous, because you "
"would most likely run into timeouts."
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
"users-file-recovery-keys>`_, then there is no way to decrypt all files. "
"What's more, running it on login would be dangerous, because you would most "
"likely run into timeouts."
msgstr ""
"Se você não tiver a senha do usuário ou a `chave de recuperação de arquivo "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html"
"#enabling-users-file-recovery-keys>`_ , então não há como descriptografar "
"todos os arquivos. Além do mais, executá-lo no login seria perigoso, porque "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/encryption_configuration.html#enabling-"
"users-file-recovery-keys>`_ , então não há como descriptografar todos os "
"arquivos. Além do mais, executá-lo no login seria perigoso, porque "
"provavelmente você atingiria o tempo limite. "
#: ../../files/encrypting_files.rst:58
#: ../../files/encrypting_files.rst:62
msgid "Is it planned to move this to the next user login or a background job?"
msgstr ""
"Está planejado mover isso para o próximo login de usuário ou um trabalho em "
"segundo plano?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:60
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
msgid ""
"If we did that, then we would need to store your login password in the "
"database. This could be seen as a security issue, so nothing like that is "
@ -158,11 +156,11 @@ msgstr ""
"dados. Isso pode ser visto como um problema de segurança, então nada disso "
"está planejado."
#: ../../files/encrypting_files.rst:64
#: ../../files/encrypting_files.rst:68
msgid "Is group Sharing possible with the recovery key?"
msgstr "O compartilhamento de grupo é possível com a chave de recuperação?"
#: ../../files/encrypting_files.rst:66
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
msgid ""
"If you mean adding users to groups and make it magically work? No. This only"
" works with the master key."
@ -170,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Quer dizer adicionar usuários a grupos e fazer com que funcione magicamente?"
" Não. Isso só funciona com a chave mestra."
#: ../../files/encrypting_files.rst:70
#: ../../files/encrypting_files.rst:74
msgid "Using encryption"
msgstr "Usando criptografia"
#: ../../files/encrypting_files.rst:72
#: ../../files/encrypting_files.rst:76
msgid ""
"Nextcloud encryption is pretty much set it and forget it, but you have a few"
" options you can use."
@ -182,7 +180,7 @@ msgstr ""
"A criptografia do Nextcloud é praticamente configurada e esquecida, mas você"
" tem algumas opções que pode usar."
#: ../../files/encrypting_files.rst:75
#: ../../files/encrypting_files.rst:79
msgid ""
"When your Nextcloud administrator enables encryption for the first time, you"
" must log out and then log back in to create your encryption keys and "
@ -196,7 +194,7 @@ msgstr ""
"criptografia for habilitada em seu servidor Nextcloud, você verá um banner "
"amarelo na página Arquivos avisando para fazer logout e login novamente: "
#: ../../files/encrypting_files.rst:82
#: ../../files/encrypting_files.rst:86
msgid ""
"When you log back in it takes a few minutes to work, depending on how many "
"files you have, and then you are returned to your default Nextcloud page."
@ -205,7 +203,7 @@ msgstr ""
"dependendo de quantos arquivos você possui, e então você retorna à sua "
"página Nextcloud padrão."
#: ../../files/encrypting_files.rst:88
#: ../../files/encrypting_files.rst:92
msgid ""
"You must never lose your Nextcloud password, because you will lose access to"
" your files. Though there is an optional recovery option that your Nextcloud"
@ -217,11 +215,11 @@ msgstr ""
"administrador do Nextcloud pode ativar; consulte a seção Senha da chave de "
"recuperação (abaixo) para saber mais sobre isso."
#: ../../files/encrypting_files.rst:94
#: ../../files/encrypting_files.rst:98
msgid "Sharing encrypted files"
msgstr "Compartilhando arquivos criptografados"
#: ../../files/encrypting_files.rst:96
#: ../../files/encrypting_files.rst:100
msgid ""
"Only users who have private encryption keys have access to shared encrypted "
"files and folders. Users who have not yet created their private encryption "
@ -238,7 +236,7 @@ msgstr ""
"amarelo que diz \"O aplicativo de criptografia está habilitado, mas suas "
"chaves não foram inicializadas, saia e faça login novamente.\""
#: ../../files/encrypting_files.rst:103
#: ../../files/encrypting_files.rst:107
msgid ""
"Share owners may need to re-share files after encryption is enabled; users "
"trying to access the share will see a message advising them to ask the share"
@ -257,11 +255,11 @@ msgstr ""
"compartilhamento. Isso atualiza a criptografia e, em seguida, o proprietário"
" do compartilhamento pode remover os compartilhamentos individuais."
#: ../../files/encrypting_files.rst:111
#: ../../files/encrypting_files.rst:115
msgid "Recovery key password"
msgstr "Senha da chave de recuperação"
#: ../../files/encrypting_files.rst:113
#: ../../files/encrypting_files.rst:117
msgid ""
"If your Nextcloud administrator has enabled the recovery key feature, you "
"can choose to use this feature for your account. If you enable \"Password "
@ -278,11 +276,11 @@ msgstr ""
"recuperação não estiver habilitada, não haverá como restaurar seus arquivos "
"se você perder sua senha de login."
#: ../../files/encrypting_files.rst:123
#: ../../files/encrypting_files.rst:127
msgid "Files not encrypted"
msgstr "Arquivos não criptografados"
#: ../../files/encrypting_files.rst:125
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
msgid ""
"Only the data in your files is encrypted, and not the filenames or folder "
"structures. These files are never encrypted:"
@ -290,27 +288,27 @@ msgstr ""
"Apenas os dados em seus arquivos são criptografados, e não os nomes dos "
"arquivos ou estruturas de pastas. Esses arquivos nunca são criptografados:"
#: ../../files/encrypting_files.rst:128
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
msgid "Old files in the trash bin."
msgstr "Arquivos antigos na lixeira."
#: ../../files/encrypting_files.rst:129
#: ../../files/encrypting_files.rst:133
msgid "Image thumbnails from the Gallery app."
msgstr "Miniaturas de imagens do aplicativo Gallery."
#: ../../files/encrypting_files.rst:130
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
msgid "Previews from the Files app."
msgstr "Visualizações do aplicativo Arquivos."
#: ../../files/encrypting_files.rst:131
#: ../../files/encrypting_files.rst:135
msgid "The search index from the full text search app."
msgstr "O índice de pesquisa do aplicativo de pesquisa de texto completo."
#: ../../files/encrypting_files.rst:132
#: ../../files/encrypting_files.rst:136
msgid "Third-party app data"
msgstr "Dados de aplicativos de terceiros"
#: ../../files/encrypting_files.rst:134
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
msgid ""
"Only those files that are shared with third-party storage providers can be "
"encrypted, the rest of the files may not be encrypted."
@ -319,11 +317,11 @@ msgstr ""
"terceiros podem ser criptografados, o restante dos arquivos não pode ser "
"criptografado."
#: ../../files/encrypting_files.rst:138
#: ../../files/encrypting_files.rst:142
msgid "Change private key password"
msgstr "Alterar a senha da chave privada"
#: ../../files/encrypting_files.rst:140
#: ../../files/encrypting_files.rst:144
msgid ""
"This option is only available if the encryption password has not been "
"changed by the administrator, but only the log-in password. This can occur "