mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Translate advanced_features.pot in pt_BR [Manual Sync]
100% translated source file: 'advanced_features.pot' on 'pt_BR'.
This commit is contained in:
parent
262f42d82b
commit
9f103cfa4e
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Leonardo Colman <leonardo.dev@colman.com.br>, 2021
|
||||
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021
|
||||
# Leonardo Colman Lopes <leonardo.dev@colman.com.br>, 2021
|
||||
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:2
|
||||
msgid "Advanced Talk features"
|
||||
@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "``/ajuda``"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find more information in the `administrative documentation for Talk. <https"
|
||||
"://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
|
||||
"Find more information in the `administrative documentation for Talk. "
|
||||
"<https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontre mais informações na `documentação administrativa do Talk . <https"
|
||||
"://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
|
||||
"Encontre mais informações na `documentação administrativa do Talk . "
|
||||
"<https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/stable/commands/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:42
|
||||
msgid "Talk from Files"
|
||||
@ -171,7 +171,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Se o aplicativo Deck estiver instalado, você pode usar o menu ``...`` de uma"
|
||||
" mensagem no chat e torná-la uma tarefa no Deck."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:69
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:67
|
||||
msgid "From within Deck, you can share tasks into chat conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partir do Deck você pode compartilhar tarefas numa conversa de chat."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:74
|
||||
msgid "Breakout rooms"
|
||||
msgstr "Salas Temáticas"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Breakout rooms allow you to divide a Nextcloud Talk call into smaller groups"
|
||||
" for more focused discussions. The moderator of the call can create multiple"
|
||||
" breakout rooms and assign participants to each room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As salas temáticas permitem que você divida uma chamada do Nextcloud Talk em"
|
||||
" grupos menores para discussões mais focadas. O moderador da chamada pode "
|
||||
"criar várias salas de grupo e atribuir participantes a cada sala."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:79
|
||||
msgid "Configure breakout rooms"
|
||||
msgstr "Configurar salas temáticas"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create breakout rooms, you need to be a moderator in a group "
|
||||
"conversation. Click on the top-bar menu and click on \"Setup breakout "
|
||||
"rooms\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para criar salas temáticas, você precisa ser um moderador em uma conversa em"
|
||||
" grupo. Clique no menu da barra superior e clique em \"Configurar salas de "
|
||||
"grupo\"."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dialog will open where you can specify the number of rooms you want to "
|
||||
"create and the participants assignment method. Here you'll be presented with"
|
||||
" 3 options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma caixa de diálogo será aberta onde você pode especificar o número de "
|
||||
"salas que deseja criar e o método de atribuição dos participantes. Aqui você"
|
||||
" será presenteado com 3 opções:"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Automatically assign participants**: Talk will automatically assign "
|
||||
"participants to the rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Atribuir participantes automaticamente**: o Talk atribuirá automaticamente"
|
||||
" os participantes às salas."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Manually assign participants**: You'll go through a participants editor "
|
||||
"where you can assign participants to rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Atribuir participantes manualmente**: Você passará por um editor de "
|
||||
"participantes onde poderá atribuir os participantes às salas."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Allow participants choose**: Participants will be able to join breakout "
|
||||
"rooms themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Permitir que os participantes escolham**: os próprios participantes "
|
||||
"poderão entrar nas salas temáticas."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:96
|
||||
msgid "Manage breakout rooms"
|
||||
msgstr "Gerenciar salas temáticas"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the breakout rooms are created, you will be able to see them in the "
|
||||
"sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depois que as salas temáticas forem criadas, você poderá vê-las na barra "
|
||||
"lateral."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:102
|
||||
msgid "From the sidebar header"
|
||||
msgstr "No cabeçalho da barra lateral"
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Start and stop the breakout rooms**: this will move all the users in the "
|
||||
"parent conversation to their respective breakout rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Iniciar e interromper as salas temáticas**: isso moverá todos os usuários "
|
||||
"na conversa principal para suas respectivas salas temáticas."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Broadcast a message to all the rooms**: this will send a message to all "
|
||||
"the rooms at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Transmitir uma mensagem para todas as salas**: enviará uma mensagem para "
|
||||
"todos os quartos ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Make changes to the assigned participants**: this will open the "
|
||||
"participants editor where you can change which participans are assigned to "
|
||||
"which breakout room. From this dialog it's also possible to delete the "
|
||||
"breakout rooms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Faça alterações nos participantes atribuídos**: isso abrirá o editor de "
|
||||
"participantes, onde você poderá alterar quais participantes estão atribuídos"
|
||||
" a cada sala temática. A partir desta caixa de diálogo também é possível "
|
||||
"excluir as salas temáticas."
|
||||
|
||||
#: ../../talk/advanced_features.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the breakout room element in the sidebar, you can also join a "
|
||||
"particular breakout room or send a message to a specific room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No elemento da sala temática na barra lateral, você também pode ingressar em"
|
||||
" uma sala temática específica ou enviar uma mensagem para uma sala "
|
||||
"específica."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user