Translate sync_ios.pot in zh_HK

100% translated source file: 'sync_ios.pot'
on 'zh_HK'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-02-03 07:19:16 +00:00 committed by GitHub
parent c42959b2d1
commit 9c39c8f361
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Café Tango, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "與 iOS 同步"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "日曆"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "打開設置應用。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "選擇日曆。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 ../../groupware/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "選擇帳戶。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 ../../groupware/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "選擇添加帳戶。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "選擇其他作為帳戶類型。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "選擇添加 CalDAV 帳戶。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 ../../groupware/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr "在伺服器中,輸入您的伺服器域名,例如 ``example.com``。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "輸入您的用戶名和密碼。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "選擇下一步。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "您的日曆現在將在日曆應用中顯示。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 ../../groupware/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"從 iOS 12 開始,必須使用 SSL 加密。因此,**不要** 禁用 "
"**SSL**為此您的域名需要一個證書https://letsencrypt.org/ 可以滿足要求)。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "選擇聯絡人。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "選擇添加 CardDAV 帳戶。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr "您現在應該能在 iPhone 的通訊錄中找到您的聯絡人。"
#: ../../groupware/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_."
msgstr "如果仍然無法工作,請查看 `聯絡人與日曆故障排除`_ 或 `服務發現故障排除`_。"