Apply translations in pl

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_gnome.pot'
on the 'pl' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-01-17 13:04:21 +00:00 committed by GitHub
parent 87db0a0470
commit 8aec7e558b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Valdnet, 2020
# Valdnet, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
"Last-Translator: Valdnet, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts."
msgstr "W ustawieniach GNOME otwórz \"Konta online\"."
#: ../../pim/sync_gnome.rst:14
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``."
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:"
msgstr "W sekcji \"Dodaj konto\" wybierz opcję ``Nextcloud``:"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:18
@ -56,10 +56,10 @@ msgid ""
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor"
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME"
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_. (`Learn "
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn "
"more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
"#managing-devices>`_):"
msgstr ""
"Wprowadź adres URL serwera, nazwę użytkownika i hasło. Jeśli włączyłeś "
"uwierzytelnianie dwuskładnikowe, musisz wygenerować hasło/token do "
@ -69,15 +69,15 @@ msgstr ""
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_):"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:24
#: ../../pim/sync_gnome.rst:25
msgid ""
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the"
" cross in the top left to close."
" cross in the top left to close:"
msgstr ""
"W następnym oknie wybierz zasoby, do których GNOME ma mieć dostęp i naciśnij"
" krzyżyk w lewym górnym rogu, aby zamknąć:"
#: ../../pim/sync_gnome.rst:29
#: ../../pim/sync_gnome.rst:30
msgid ""
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the "
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app."
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Zadania Nextcloud, kalendarze i kontakty powinny być teraz widoczne w "
"Evolution PIM, w aplikacji zadań, kontaktów i kalendarzy."
#: ../../pim/sync_gnome.rst:32
#: ../../pim/sync_gnome.rst:33
msgid ""
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and "
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should "
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"GNOME). Dokumenty powinny być zintegrowane z aplikacją GNOME Documents "
"(Dokumenty GNOME)."
#: ../../pim/sync_gnome.rst:37
#: ../../pim/sync_gnome.rst:38
msgid ""
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the "
"Windows key and entering a search term."