Merge pull request #10768 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-quota-pot--master_ar

This commit is contained in:
github-actions[bot] 2023-07-17 13:41:31 +00:00 committed by GitHub
commit 855d4211eb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,113 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Ali <alimahwer@yahoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../files/quota.rst:3
msgid "Storage quota"
msgstr "الحصة التخزينية Storage quota"
#: ../../files/quota.rst:5
msgid ""
"Your Nextcloud administrator has the option to set a storage quota on users."
" Look at your the Personal page to see what your quota is, and how much you "
"have used."
msgstr ""
"يمتلك مشرف نكست كلاود عندك خيار تعيين حصة تخزين على المستخدمين. أنظُر إلى "
"صفحتك الشخصية لترى حجم حصتك، و كم استهلكت منها."
#: ../../files/quota.rst:10
msgid "It may be helpful to understand how your quota is calculated."
msgstr "ربما يهمك أن تعرف كيف يتم احتساب حصتك التخزينية."
#: ../../files/quota.rst:12
msgid ""
"Metadata (thumbnails, temporary files, cache, and encryption keys) takes up "
"about 10% of disk space, but is not counted against user quotas. Some apps "
"store information in the database, such as the Calendar and Contacts apps. "
"This data is excluded from your quota."
msgstr ""
"تشغل البيانات الوصفية metadata (الصور المصغرة thumbnails، والملفات المؤقتة، "
"وذاكرة التخزين المؤقت cache، و مفاتيح التشفير) حوالي 10٪ من مساحة القرص، "
"ولكن لا يتم احتسابها من حصص المستخدمين. بعض التطبيقات تخزن بياناتها في قاعدة"
" البيانات، مثل تطبيقي التقويم و جهات الاتصال و هي غير محتسبة ضمن حصتك."
#: ../../files/quota.rst:17
msgid ""
"When other users share files with you, the shared files count against the "
"original share owner's quota. When you share a folder and allow other users "
"or groups to upload files to it, all uploaded and edited files count against"
" your quota. When you re-share files shared with you, the re-share still "
"counts against the quota of the original share owner."
msgstr ""
"عندما يشارك المستخدمون الآخرون الملفات معك، يتم احتساب الملفات المشتركة "
"مقابل الحصة النسبية لمالك المشاركة الأصلي. عند مشاركة مجلد و السماح "
"لمستخدمين أو مجموعات أخرى بتحميل الملفات إليه، يتم احتساب جميع الملفات التي "
"تم تحميلها وتحريرها من حصتك. عند إعادة مشاركة الملفات التي تمّت مشاركتها "
"معك، تظل إعادة المشاركة محسوبة على حصة مالك المشاركة الأصلي."
#: ../../files/quota.rst:23
msgid ""
"Encrypted files are a little larger than unencrypted files; the unencrypted "
"size is calculated against your quota."
msgstr ""
"الملفات المشفرة أكبر قليلاً من الملفات غير المشفرة. يتم احتساب الحجم غير "
"المشفر خصماً من حصتك."
#: ../../files/quota.rst:26
msgid ""
"Deleted files that are still in the trash bin do not count against quotas. "
"The trash bin is set at 50% of quota. Deleted file aging is set at 30 days. "
"When deleted files exceed 50% of quota then the oldest files are removed "
"until the total is below 50%."
msgstr ""
"لا يتم حساب الملفات المحذوفة التي لا تزال في سلة المهملات من حصص المستخدمين."
" تم ضبط أقصى حد لحجم سلة مهملاتك بحيث لا يزيد عن 50٪ من إجمالي حصتك. يتم "
"تعيين تقادم الملفات المحذوفة على 30 يومًا. عندما تتجاوز الملفات المحذوفة 50٪"
" من الحصة، يتم حذف أقدم الملفات حتى يعود حجم السلة إلى 50٪ أو أقل من الحصة."
#: ../../files/quota.rst:31
msgid ""
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
"override the storage space management. See `administrator documentation "
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_ for more details."
msgstr ""
"ربما يكون المشرف قد قام بتعيين فترة الاحتفاظ بسلة المهملات لتجاوز إدارة "
"مساحة التخزين. راجع توثيق المشرف لمزيد التفاصيل "
"`<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
"items-trash-bin>`_."
#: ../../files/quota.rst:36
msgid ""
"When version control is enabled, the older file versions are not counted "
"against quotas."
msgstr ""
"عند تمكين \"إدارةالنُّسَخ\" version control، لا يتم احتساب النسخ الأقدم "
"للملفات خصماً من حصص المستخدمين."
#: ../../files/quota.rst:39
msgid ""
"If you create a public share via URL and allow uploads, any uploaded files "
"count against your quota."
msgstr ""
"إذا قمت بإنشاء مشاركة عامة لمجلد عبر عنوان URL و سمحت بعمليات الرفع فيه، "
"فسيتم احتساب أي ملفات يتم رفعها خصماً من حصتك."