Apply translations in tr

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot'
on the 'tr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-01-10 19:12:21 +00:00 committed by GitHub
parent 32193877d2
commit 816fbc4fc0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
"kurabilirsiniz. Yalnız Nextcloud sunucu adresinizi (cloud.example.com gibi) "
"açın ve kullanıcı adınızı ile parolanızı yazın:"
#: ../../webinterface.rstNone
msgid "Nextcloud login screen."
msgstr "Nextcloud oturum açma görünümü."
#: ../../webinterface.rst:12
msgid "Web browser requirements"
msgstr "Web tarayıcı gereksinimleri"
@ -47,27 +51,27 @@ msgstr ""
"En iyi Nextcloud web arayüzü deneyimi için, bu listedeki bir tarayıcının "
"güncel ve desteklenen bir sürümünü kullanmanızı öneririz:"
#: ../../webinterface.rst:18
#: ../../webinterface.rst:19
msgid "Microsoft **Internet Explorer**"
msgstr "Microsoft **Internet Explorer**"
#: ../../webinterface.rst:20
#: ../../webinterface.rst:23
msgid "Microsoft **Edge**"
msgstr "Microsoft **Edge**"
#: ../../webinterface.rst:22
#: ../../webinterface.rst:27
msgid "Mozilla **Firefox**"
msgstr "Mozilla **Firefox**"
#: ../../webinterface.rst:24
#: ../../webinterface.rst:31
msgid "Google **Chrome**/Chromium"
msgstr "Google **Chrome**/Chromium"
#: ../../webinterface.rst:26
#: ../../webinterface.rst:35
msgid "Apple **Safari**"
msgstr "Apple **Safari**"
#: ../../webinterface.rst:28
#: ../../webinterface.rst:37
msgid ""
"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or"
" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls"
@ -79,18 +83,22 @@ msgstr ""
"**Chrome**/Chromium 49+ sürümlerini kullanmalısınız. Google "
"**Chrome**/Chromium, üzerinde ekran paylaşımı için bir eklenti gerekir."
#: ../../webinterface.rst:33
#: ../../webinterface.rst:42
msgid "Navigating the main user interface"
msgstr "Ana kullanıcı arayüzünde gezinmek"
#: ../../webinterface.rst:35
#: ../../webinterface.rst:44
msgid ""
"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files "
"page:"
msgstr ""
"Nextcloud web arayüzü varayılan olarak pano veya dosyalar sayfanızı açar:"
#: ../../webinterface.rst:41
#: ../../webinterface.rstNone
msgid "The main Files view."
msgstr "Ana dosyalar görünümü."
#: ../../webinterface.rst:50
msgid ""
"In Files you can add, remove, and share files, and make changes based on the"
" access privileges set by you (if you are administering the server) or by "
@ -101,13 +109,13 @@ msgstr ""
" yöneticiniz tarafından belirlenen izinlere göre dosyalar üzerinde "
"değişiklik yapabilirsiniz."
#: ../../webinterface.rst:44
#: ../../webinterface.rst:53
msgid ""
"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:"
msgstr ""
"Nextcloud kullanıcı arabiriminde aşağıdaki alanlar ve işlevler bulunur:"
#: ../../webinterface.rst:46
#: ../../webinterface.rst:55
msgid ""
"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find "
"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on"
@ -117,7 +125,7 @@ msgstr ""
"tüm uygulamaları görebilirsiniz. İlgili simgeye tıklayarak uygulamayı "
"açablirsiniz."
#: ../../webinterface.rst:50
#: ../../webinterface.rst:59
msgid ""
"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides "
"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you "
@ -131,7 +139,7 @@ msgstr ""
" dosyaları hızlı bir şekilde bulmak için özel bir süzgeç grubu vardır. Diğer"
" uygulamalar için farklı ögeler görüntülenir."
#: ../../webinterface.rst:56
#: ../../webinterface.rst:65
msgid ""
"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user "
"interface. This field displays the contents or user features of your "
@ -141,7 +149,7 @@ msgstr ""
"alanda seçtiğiniz uygulamanın içeriği veya kullanıcı özellikleri "
"görüntülenir."
#: ../../webinterface.rst:59
#: ../../webinterface.rst:68
msgid ""
"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the "
"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that "
@ -152,7 +160,7 @@ msgstr ""
"üzerinde yer alan bu çubuk, kök düzeyine (giriş) kadar klasör ağacının üst "
"düzeylerine geçmenizi sağlayan bir klasör yolu gezinme aracı sağlar."
#: ../../webinterface.rst:63
#: ../../webinterface.rst:72
msgid ""
"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button "
"enables you to create new files, new folders, or upload files."
@ -160,7 +168,7 @@ msgstr ""
"**Yeni** düğmesi (5): Gezinme çubuğunda bulunan ``Yeni'' düğmesi, yeni dosya"
" ve klasör oluşturmanızı ya da dosya yüklemenizi sağlar."
#: ../../webinterface.rst:66
#: ../../webinterface.rst:75
msgid ""
"You can also drag and drop files from your file manager into the Files "
"Application View to upload them to your instance."
@ -168,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Ayrıca, kopyanıza yüklemek için dosyaları dosya yöneticinizden sürükleyerek "
"dosyalar uygulaması görünümüne bırakabilirsiniz."
#: ../../webinterface.rst:69
#: ../../webinterface.rst:78
msgid ""
"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to "
"search for files and entries of the current app."
@ -176,7 +184,7 @@ msgstr ""
"**Arama** alanı (6): Geçerli uygulamanın dosya ve kayıtlarını aramak için "
"sağ üst köşedeki Büyüteç üzerine tıklayın."
#: ../../webinterface.rst:72
#: ../../webinterface.rst:81
msgid ""
"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users "
"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can "
@ -187,7 +195,7 @@ msgstr ""
"olarak, onlarla doğrudan görüntülü bir görüşme başlatabilir ya da e-posta "
"gönderebilirsiniz."
#: ../../webinterface.rst:76
#: ../../webinterface.rst:85
msgid ""
"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles"
" the grid view for folders and files."
@ -195,7 +203,7 @@ msgstr ""
"**Tablo görünümü** düğmesi (8): Klasörler ve dosyalar için tablo görünümünü "
"dört küçük kareye dönüştürür."
#: ../../webinterface.rst:79
#: ../../webinterface.rst:88
msgid ""
"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right "
"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page"
@ -205,55 +213,55 @@ msgstr ""
"sağında bulunan profil görselinize tıklayın. Ayarlar sayfanızda şu ayarlar "
"ve özellikler bulunur:"
#: ../../webinterface.rst:83
#: ../../webinterface.rst:92
msgid "Links to download desktop and mobile apps"
msgstr "Masaüstü ve mobil uygulamaları indirme bağlantıları"
#: ../../webinterface.rst:84
#: ../../webinterface.rst:93
msgid "Server usage and space availability"
msgstr "Sunucu kullanımı ve kullanılabilecek boş alan "
#: ../../webinterface.rst:85
#: ../../webinterface.rst:94
msgid "Password management"
msgstr "Parola yönetimi"
#: ../../webinterface.rst:86
#: ../../webinterface.rst:95
msgid "Name, email, and profile picture settings"
msgstr "Ad, e-posta ve profil görseli ayarları"
#: ../../webinterface.rst:87
#: ../../webinterface.rst:96
msgid "Manage connected browsers and devices"
msgstr "Bağlı web tarayıcı ve aygıtların yönetimi"
#: ../../webinterface.rst:88
#: ../../webinterface.rst:97
msgid "Group memberships"
msgstr "Grup üyelikleri"
#: ../../webinterface.rst:89
#: ../../webinterface.rst:98
msgid "Interface language settings"
msgstr "Arayüz dili ayarları"
#: ../../webinterface.rst:90
#: ../../webinterface.rst:99
msgid "Manage notifications"
msgstr "Bildirim ayarları"
#: ../../webinterface.rst:91
#: ../../webinterface.rst:100
msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons"
msgstr "Birleşik bulut kodu ve sosyal ağ paylaşım düğmeleri"
#: ../../webinterface.rst:92
#: ../../webinterface.rst:101
msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages"
msgstr "Dış depolamalar için SSL/TLS sertifikaları yönetimi"
#: ../../webinterface.rst:93
#: ../../webinterface.rst:102
msgid "Your Two-factor Settings"
msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulaması ayarları"
#: ../../webinterface.rst:94
#: ../../webinterface.rst:103
msgid "Nextcloud Version information"
msgstr "Nextcloud sürümü bilgileri"
#: ../../webinterface.rst:96
#: ../../webinterface.rst:105
msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."
msgstr ""
"Bu ayarlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için :doc:`userpreferences` "