From 816fbc4fc07038e9a218953c607e96bdaa7545ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 10 Jan 2022 19:12:21 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in tr translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/webinterface.pot' on the 'tr' language. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot | 82 ++++++++++--------- 1 file changed, 45 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot index 81a9ebc7a..ad3e43b26 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/webinterface.pot @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH +# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH # This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kaya Zeren , 2021 +# Kaya Zeren , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-13 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren , 2021\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren , 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "" "kurabilirsiniz. Yalnız Nextcloud sunucu adresinizi (cloud.example.com gibi) " "açın ve kullanıcı adınızı ile parolanızı yazın:" +#: ../../webinterface.rstNone +msgid "Nextcloud login screen." +msgstr "Nextcloud oturum açma görünümü." + #: ../../webinterface.rst:12 msgid "Web browser requirements" msgstr "Web tarayıcı gereksinimleri" @@ -47,27 +51,27 @@ msgstr "" "En iyi Nextcloud web arayüzü deneyimi için, bu listedeki bir tarayıcının " "güncel ve desteklenen bir sürümünü kullanmanızı öneririz:" -#: ../../webinterface.rst:18 +#: ../../webinterface.rst:19 msgid "Microsoft **Internet Explorer**" msgstr "Microsoft **Internet Explorer**" -#: ../../webinterface.rst:20 +#: ../../webinterface.rst:23 msgid "Microsoft **Edge**" msgstr "Microsoft **Edge**" -#: ../../webinterface.rst:22 +#: ../../webinterface.rst:27 msgid "Mozilla **Firefox**" msgstr "Mozilla **Firefox**" -#: ../../webinterface.rst:24 +#: ../../webinterface.rst:31 msgid "Google **Chrome**/Chromium" msgstr "Google **Chrome**/Chromium" -#: ../../webinterface.rst:26 +#: ../../webinterface.rst:35 msgid "Apple **Safari**" msgstr "Apple **Safari**" -#: ../../webinterface.rst:28 +#: ../../webinterface.rst:37 msgid "" "If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or" " Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls" @@ -79,18 +83,22 @@ msgstr "" "**Chrome**/Chromium 49+ sürümlerini kullanmalısınız. Google " "**Chrome**/Chromium, üzerinde ekran paylaşımı için bir eklenti gerekir." -#: ../../webinterface.rst:33 +#: ../../webinterface.rst:42 msgid "Navigating the main user interface" msgstr "Ana kullanıcı arayüzünde gezinmek" -#: ../../webinterface.rst:35 +#: ../../webinterface.rst:44 msgid "" "By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files " "page:" msgstr "" "Nextcloud web arayüzü varayılan olarak pano veya dosyalar sayfanızı açar:" -#: ../../webinterface.rst:41 +#: ../../webinterface.rstNone +msgid "The main Files view." +msgstr "Ana dosyalar görünümü." + +#: ../../webinterface.rst:50 msgid "" "In Files you can add, remove, and share files, and make changes based on the" " access privileges set by you (if you are administering the server) or by " @@ -101,13 +109,13 @@ msgstr "" " yöneticiniz tarafından belirlenen izinlere göre dosyalar üzerinde " "değişiklik yapabilirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:44 +#: ../../webinterface.rst:53 msgid "" "The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:" msgstr "" "Nextcloud kullanıcı arabiriminde aşağıdaki alanlar ve işlevler bulunur:" -#: ../../webinterface.rst:46 +#: ../../webinterface.rst:55 msgid "" "**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find " "all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on" @@ -117,7 +125,7 @@ msgstr "" "tüm uygulamaları görebilirsiniz. İlgili simgeye tıklayarak uygulamayı " "açablirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:50 +#: ../../webinterface.rst:59 msgid "" "**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides " "filters and tasks associated with your selected app. For example, when you " @@ -131,7 +139,7 @@ msgstr "" " dosyaları hızlı bir şekilde bulmak için özel bir süzgeç grubu vardır. Diğer" " uygulamalar için farklı ögeler görüntülenir." -#: ../../webinterface.rst:56 +#: ../../webinterface.rst:65 msgid "" "**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user " "interface. This field displays the contents or user features of your " @@ -141,7 +149,7 @@ msgstr "" "alanda seçtiğiniz uygulamanın içeriği veya kullanıcı özellikleri " "görüntülenir." -#: ../../webinterface.rst:59 +#: ../../webinterface.rst:68 msgid "" "**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the " "Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that " @@ -152,7 +160,7 @@ msgstr "" "üzerinde yer alan bu çubuk, kök düzeyine (giriş) kadar klasör ağacının üst " "düzeylerine geçmenizi sağlayan bir klasör yolu gezinme aracı sağlar." -#: ../../webinterface.rst:63 +#: ../../webinterface.rst:72 msgid "" "**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button " "enables you to create new files, new folders, or upload files." @@ -160,7 +168,7 @@ msgstr "" "**Yeni** düğmesi (5): Gezinme çubuğunda bulunan ``Yeni'' düğmesi, yeni dosya" " ve klasör oluşturmanızı ya da dosya yüklemenizi sağlar." -#: ../../webinterface.rst:66 +#: ../../webinterface.rst:75 msgid "" "You can also drag and drop files from your file manager into the Files " "Application View to upload them to your instance." @@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "" "Ayrıca, kopyanıza yüklemek için dosyaları dosya yöneticinizden sürükleyerek " "dosyalar uygulaması görünümüne bırakabilirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:69 +#: ../../webinterface.rst:78 msgid "" "**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to " "search for files and entries of the current app." @@ -176,7 +184,7 @@ msgstr "" "**Arama** alanı (6): Geçerli uygulamanın dosya ve kayıtlarını aramak için " "sağ üst köşedeki Büyüteç üzerine tıklayın." -#: ../../webinterface.rst:72 +#: ../../webinterface.rst:81 msgid "" "**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users " "on your server. Dependent on the given details and available apps, you can " @@ -187,7 +195,7 @@ msgstr "" "olarak, onlarla doğrudan görüntülü bir görüşme başlatabilir ya da e-posta " "gönderebilirsiniz." -#: ../../webinterface.rst:76 +#: ../../webinterface.rst:85 msgid "" "**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles" " the grid view for folders and files." @@ -195,7 +203,7 @@ msgstr "" "**Tablo görünümü** düğmesi (8): Klasörler ve dosyalar için tablo görünümünü " "dört küçük kareye dönüştürür." -#: ../../webinterface.rst:79 +#: ../../webinterface.rst:88 msgid "" "**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right " "of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page" @@ -205,55 +213,55 @@ msgstr "" "sağında bulunan profil görselinize tıklayın. Ayarlar sayfanızda şu ayarlar " "ve özellikler bulunur:" -#: ../../webinterface.rst:83 +#: ../../webinterface.rst:92 msgid "Links to download desktop and mobile apps" msgstr "Masaüstü ve mobil uygulamaları indirme bağlantıları" -#: ../../webinterface.rst:84 +#: ../../webinterface.rst:93 msgid "Server usage and space availability" msgstr "Sunucu kullanımı ve kullanılabilecek boş alan " -#: ../../webinterface.rst:85 +#: ../../webinterface.rst:94 msgid "Password management" msgstr "Parola yönetimi" -#: ../../webinterface.rst:86 +#: ../../webinterface.rst:95 msgid "Name, email, and profile picture settings" msgstr "Ad, e-posta ve profil görseli ayarları" -#: ../../webinterface.rst:87 +#: ../../webinterface.rst:96 msgid "Manage connected browsers and devices" msgstr "Bağlı web tarayıcı ve aygıtların yönetimi" -#: ../../webinterface.rst:88 +#: ../../webinterface.rst:97 msgid "Group memberships" msgstr "Grup üyelikleri" -#: ../../webinterface.rst:89 +#: ../../webinterface.rst:98 msgid "Interface language settings" msgstr "Arayüz dili ayarları" -#: ../../webinterface.rst:90 +#: ../../webinterface.rst:99 msgid "Manage notifications" msgstr "Bildirim ayarları" -#: ../../webinterface.rst:91 +#: ../../webinterface.rst:100 msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons" msgstr "Birleşik bulut kodu ve sosyal ağ paylaşım düğmeleri" -#: ../../webinterface.rst:92 +#: ../../webinterface.rst:101 msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages" msgstr "Dış depolamalar için SSL/TLS sertifikaları yönetimi" -#: ../../webinterface.rst:93 +#: ../../webinterface.rst:102 msgid "Your Two-factor Settings" msgstr "İki aşamalı kimlik doğrulaması ayarları" -#: ../../webinterface.rst:94 +#: ../../webinterface.rst:103 msgid "Nextcloud Version information" msgstr "Nextcloud sürümü bilgileri" -#: ../../webinterface.rst:96 +#: ../../webinterface.rst:105 msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings." msgstr "" "Bu ayarlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için :doc:`userpreferences` "