mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2589 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_ru
This commit is contained in:
commit
809b2835db
@ -190,9 +190,9 @@ msgid ""
|
||||
"field for quick navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для перемещения по папкам в Nextcloud достаточно просто щелкнуть папку, "
|
||||
"чтобы открыть ее, и использовать кнопку «Назад» в браузере, чтобы перейти на"
|
||||
" предыдущий уровень. Nextcloud также предоставляет панель навигации в "
|
||||
"верхней части поля «Файлы» для быстрой навигации."
|
||||
"чтобы открыть ее, и использовать кнопку Назад в браузере, чтобы перейти на "
|
||||
"предыдущий уровень. Nextcloud также предоставляет панель навигации в верхней"
|
||||
" части поля Файлы для быстрой навигации."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:104
|
||||
msgid "Sharing status icons"
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Un-shared folders are "
|
||||
"blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Любая общедоступная папка помечается наложенным значком ``Опубликовано``. "
|
||||
"Любая общедоступная папка помечается наложенным значком ``Общий доступ``. "
|
||||
"Публичные ссылки помечаются цепочкой ссылок. Не опубликованные элементы не "
|
||||
"имеют такого значка."
|
||||
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загрузите или создайте новые файлы или папки непосредственно в папке "
|
||||
"Nextcloud, нажав кнопку «Создать» в приложении «Файлы»."
|
||||
"Nextcloud, нажав кнопку Создать в приложении Файлы."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:121
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Кнопка *Добавить* предоставляет следую
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
msgid "Up arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка вверх"
|
||||
msgstr "Отправить файл"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:128
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Текстовый файл"
|
||||
msgstr "Новый текстовый документ"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:128
|
||||
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
|
||||
@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "Создает новый текстовый файл и добавля
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:131
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
msgstr "Новый каталог"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:131
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Создает новую папку в текущей папке."
|
||||
msgstr "Создает новый каталог в текущем расположении."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:134
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
msgstr "Выбор файлов или папок"
|
||||
msgstr "Выбор файлов или каталогов"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
|
||||
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
|
||||
" at the top of the files listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете выбрать один или несколько файлов или папок, установив "
|
||||
"Вы можете выбрать один или несколько файлов или каталогов, установив "
|
||||
"соответствующие флажки. Чтобы выбрать все файлы в текущем каталоге, "
|
||||
"установите флажок в верхней части списка файлов."
|
||||
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
|
||||
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
|
||||
"sorting and managing your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Левая боковая панель на странице «Файлы» содержит несколько фильтров для "
|
||||
"Левая боковая панель на странице Файлы содержит несколько фильтров для "
|
||||
"быстрой сортировки и управления файлами."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:154
|
||||
@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:154
|
||||
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
|
||||
msgstr "Вид по умолчанию; отображает все файлы, к которым у вас есть доступ."
|
||||
msgstr "Вид по умолчанию, отображает все файлы, к которым у вас есть доступ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:157
|
||||
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
|
||||
msgstr "Файлы или папки, помеченные желтой звездой."
|
||||
msgstr "Файлы или каталоги, помеченные желтой звездой."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:160
|
||||
msgid "Shared with you"
|
||||
msgstr "Поделились с вами"
|
||||
msgstr "Опубликованные ресурсы"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:160
|
||||
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
|
||||
@ -354,7 +354,8 @@ msgstr "Перемещение файлов"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Вы можете перемещать файлы и папки, перетаскивая их в любой каталог."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете перемещать файлы и каталоги, перетаскивая их в любой каталог."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:178
|
||||
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user