Translate access_webgui.pot in zh_HK

100% translated source file: 'access_webgui.pot'
on 'zh_HK'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2025-02-02 04:17:42 +00:00 committed by GitHub
parent 62880a0521
commit 7b7cbabe9f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -0,0 +1,366 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Café Tango, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Café Tango, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../files/access_webgui.rst:3
msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface"
msgstr "使用 Nextcloud 網頁介面訪問您的檔案"
#: ../../files/access_webgui.rst:5
msgid ""
"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and "
"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud "
"administrator has the option to disable these features, so if any of them "
"are missing on your system ask your server administrator."
msgstr ""
"您可以使用 Nextcloud 網頁介面訪問您的 Nextcloud 檔案,並創建、預覽、編輯、刪除、共享和重新共享檔案。您的 Nextcloud "
"管理員可以選擇禁用這些功能,因此如果您的系統中缺少任何功能,請詢問您的伺服器管理員。"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The Files view screen."
msgstr "檔案視圖屏幕。"
#: ../../files/access_webgui.rst:14
msgid "Tagging files"
msgstr "標記檔案"
#: ../../files/access_webgui.rst:16
msgid ""
"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details "
"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key "
"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all "
"users on your Nextcloud server."
msgstr ""
"您可以為檔案分配標籤。要創建標籤,請打開檔案的詳細視圖。然後輸入您的標籤。要輸入多個標籤,請在創建每個標籤後按返回鍵。所有標籤都是系統標籤,並由所有用戶共享在您的"
" Nextcloud 伺服器上。"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating file tags."
msgstr "創建檔案標籤。"
#: ../../files/access_webgui.rst:24
msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:"
msgstr "然後使用左側邊欄的標籤過濾器按標籤過濾檔案:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Viewing file tags."
msgstr "查看檔案標籤。"
#: ../../files/access_webgui.rst:30
msgid "Comments"
msgstr "評論"
#: ../../files/access_webgui.rst:32
msgid ""
"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. "
"Comments are visible to everyone who has access to the file:"
msgstr "使用詳細視圖為任何檔案或文件夾添加和閱讀評論。評論對所有有權訪問該檔案的人可見:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Creating and viewing comments."
msgstr "創建和查看評論。"
#: ../../files/access_webgui.rst:39
msgid "Video player"
msgstr "視頻播放器"
#: ../../files/access_webgui.rst:41
msgid ""
"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply "
"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player "
"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud "
"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web "
"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-"
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported"
" multimedia formats in Web browsers."
msgstr ""
"您可以通過單擊檔案在 Nextcloud 中使用視頻播放器應用播放視頻。原生 Nextcloud "
"視頻播放器的視頻流媒體取決於您的網頁瀏覽器和視頻格式。如果您的 Nextcloud "
"管理員已啟用視頻流媒體,但在您的網頁瀏覽器中無法正常工作,可能是瀏覽器問題。請參見 https://developer.mozilla.org/en-"
"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility "
"獲取網頁瀏覽器中支持的多媒體格式。"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Watching a movie."
msgstr "觀看電影。"
#: ../../files/access_webgui.rst:50
msgid "File controls"
msgstr "檔案控制"
#: ../../files/access_webgui.rst:52
msgid ""
"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and "
"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor "
"over a file or folder to expose the controls for the following operations:"
msgstr ""
"如果您的伺服器管理員啟用了此功能Nextcloud 可以顯示圖像檔案、MP3 "
"封面和文本檔案的縮略圖預覽。將光標懸停在檔案或文件夾上,以顯示以下操作的控制項:"
#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Favorites"
msgstr "最愛"
#: ../../files/access_webgui.rst:57
msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:"
msgstr "點擊檔案圖標左側的星星將其標記為最愛:"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Marking Favorite files."
msgstr "標記最愛檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:62
msgid ""
"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on"
" the left sidebar."
msgstr "您也可以通過左側邊欄的最愛過濾器快速找到所有最愛。"
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "Overflow Menu"
msgstr "溢出菜單"
#: ../../files/access_webgui.rst:66
msgid ""
"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to "
"rename, download, or delete files:"
msgstr "溢出菜單(三個點)顯示檔案詳細信息,並允許您重命名、下載或刪除檔案:"
#: ../../files/access_webgui.rst:0
msgid "Overflow menu."
msgstr "溢出菜單。"
#: ../../files/access_webgui.rst:72
msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:"
msgstr "詳細視圖顯示活動、共享和版本信息:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Details screen."
msgstr "詳細屏幕。"
#: ../../files/access_webgui.rst:77
msgid ""
"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide "
"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called "
"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot "
"tells your operating system to hide these files in your file browsers, "
"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so"
" having the option to hide them reduces clutter."
msgstr ""
"左下角的**設置**齒輪圖標允許您在 Nextcloud 網頁介面中顯示或隱藏隱藏的檔案。這些檔案也稱為隱藏檔案,因為它們的前綴是點,例如 "
"``.mailfile``。該點告訴您的操作系統在檔案瀏覽器中隱藏這些檔案,除非您選擇顯示它們。通常這些是配置檔案,因此隱藏它們的選項可以減少雜亂。"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Hiding or displaying hidden files."
msgstr "隱藏或顯示隱藏的檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:88
msgid "Previewing files"
msgstr "預覽檔案"
#: ../../files/access_webgui.rst:90
msgid ""
"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and "
"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. "
"There may be other file types you can preview if your Nextcloud "
"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it "
"starts a download process and downloads the file to your computer."
msgstr ""
"您可以通過單擊檔案名在 Nextcloud 嵌入式查看器中顯示未壓縮的文本檔案、OpenDocument 檔案、視頻和圖像檔案。如果您的 "
"Nextcloud 管理員已啟用其他檔案類型的預覽,您也可以預覽這些檔案。如果 Nextcloud "
"無法顯示某個檔案,它將開始下載過程並將檔案下載到您的計算機上。"
#: ../../files/access_webgui.rst:97
msgid "Navigating inside your Nextcloud"
msgstr "在 Nextcloud 中導航"
#: ../../files/access_webgui.rst:99
msgid ""
"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder"
" to open it and using the back button on your browser to move to a previous "
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
"field for quick navigation."
msgstr ""
"在 Nextcloud 中導航檔案夾非常簡單只需點擊檔案夾以打開它並使用瀏覽器的返回按鈕返回上一級。Nextcloud "
"還在檔案區域的頂部提供了一個導航欄,方便快速導航。"
#: ../../files/access_webgui.rst:105
msgid "Sharing status icons"
msgstr "共享狀態圖標"
#: ../../files/access_webgui.rst:107
msgid ""
"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. "
"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not "
"marked:"
msgstr "任何已共享的檔案夾都會標記為\"共享\"覆蓋圖標。公共鏈接共享則標記為鏈接。未共享的檔案夾不會標記:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "Share status icons."
msgstr "共享狀態圖標。"
#: ../../files/access_webgui.rst:114
msgid "Creating or uploading files and directories"
msgstr "創建或上傳檔案和目錄"
#: ../../files/access_webgui.rst:116
msgid ""
"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by "
"clicking on the *New* button in the Files app:"
msgstr "在 Nextcloud 檔案夾中,通過單擊檔案應用中的 *新建* 按鈕直接上傳或創建新檔案或檔案夾:"
#: ../../files/access_webgui.rstNone
msgid "The New file/folder/upload menu."
msgstr "新建檔案/檔案夾/上傳菜單。"
#: ../../files/access_webgui.rst:122
msgid "The *New* button provides the following options:"
msgstr "*新建* 按鈕提供以下選項:"
#: ../../files/access_webgui.rst:126
msgid "Up arrow"
msgstr "上箭嘴"
#: ../../files/access_webgui.rst:125
msgid ""
"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by"
" dragging and dropping them from your file manager."
msgstr "從您的計算機上傳檔案到 Nextcloud。您還可以通過從檔案管理器中拖放檔案來上傳。"
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Text file"
msgstr "文本檔案"
#: ../../files/access_webgui.rst:129
msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder."
msgstr "創建一個新文本檔案並將其添加到當前檔案夾中。"
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Folder"
msgstr "文件夾"
#: ../../files/access_webgui.rst:132
msgid "Creates a new folder in the current folder."
msgstr "在當前檔案夾中創建一個新檔案夾。"
#: ../../files/access_webgui.rst:135
msgid "Selecting files or folders"
msgstr "選擇檔案或檔案夾"
#: ../../files/access_webgui.rst:137
msgid ""
"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes."
" To select all files in the current directory, click on the checkbox located"
" at the top of the files listing."
msgstr "您可以通過點擊其復選框來選擇一個或多個檔案或檔案夾。要選擇當前目錄中的所有檔案,請點擊檔案列表頂部的復選框。"
#: ../../files/access_webgui.rst:141
msgid ""
"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them"
" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear "
"at the top."
msgstr "當您選擇多個檔案時,您可以刪除所有檔案,或使用出現在頂部的 ``刪除`` 或 ``下載`` 按鈕將它們下載為 ZIP 檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:145
msgid ""
"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled "
"this feature."
msgstr "如果 ``下載`` 按鈕不可見,則管理員已禁用此功能。"
#: ../../files/access_webgui.rst:149
msgid "Filtering the files view"
msgstr "過濾檔案視圖"
#: ../../files/access_webgui.rst:151
msgid ""
"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly "
"sorting and managing your files."
msgstr "檔案頁面左側的邊欄包含幾個過濾器,用於快速排序和管理您的檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#: ../../files/access_webgui.rst:155
msgid "The default view; displays all files that you have access to."
msgstr "默認視圖;顯示您有權訪問的所有檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:158
msgid "Files or folders marked with the yellow star."
msgstr "標記為黃色星星的檔案或檔案夾。"
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Shared with you"
msgstr "與您共享"
#: ../../files/access_webgui.rst:161
msgid "Displays all files shared with you by another user or group."
msgstr "顯示另一個用戶或群組與您共享的所有檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Shared with others"
msgstr "與其他人共享"
#: ../../files/access_webgui.rst:164
msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups."
msgstr "顯示您與其他用戶或群組共享的所有檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Shared by link"
msgstr "通過鏈接共享"
#: ../../files/access_webgui.rst:167
msgid "Displays all files that are shared by you via public link."
msgstr "顯示您通過公共鏈接共享的所有檔案。"
#: ../../files/access_webgui.rst:171
msgid "External Storage (optional)"
msgstr "外部存儲(可選)"
#: ../../files/access_webgui.rst:170
msgid ""
"Files that you have access to on external storage devices and services such "
"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…"
msgstr "您可以訪問的外部存儲設備和服務上的檔案,例如 Amazon S3、SMB/CIFS、FTP 等。"
#: ../../files/access_webgui.rst:174
msgid "Moving files"
msgstr "移動檔案"
#: ../../files/access_webgui.rst:176
msgid ""
"You can move files and folders by dragging and dropping them into any "
"directory."
msgstr "您可以通過拖放檔案和檔案夾到任何目錄中來移動它們。"
#: ../../files/access_webgui.rst:179
msgid "Creating or connecting to a Federation Share link"
msgstr "創建或連接到聯邦共享鏈接"
#: ../../files/access_webgui.rst:181
msgid ""
"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote "
"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See "
":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new "
"Federated Cloud shares."
msgstr ""
"聯邦雲共享允許您從遠程 Nextcloud 伺服器掛載檔案共享,並像本地共享一樣管理它們。請參見 "
":doc:`federated_cloud_sharing` 獲取如何創建和連接到新的聯邦雲共享的詳細信息。"