From 7b7cbabe9f18c7ff42ae86fffb0fd20332eb8fb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 2 Feb 2025 04:17:42 +0000 Subject: [PATCH] Translate access_webgui.pot in zh_HK 100% translated source file: 'access_webgui.pot' on 'zh_HK'. --- .../zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 366 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 366 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot new file mode 100644 index 000000000..d5c9b074e --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -0,0 +1,366 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Café Tango, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Café Tango, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../files/access_webgui.rst:3 +msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface" +msgstr "使用 Nextcloud 網頁介面訪問您的檔案" + +#: ../../files/access_webgui.rst:5 +msgid "" +"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and " +"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud " +"administrator has the option to disable these features, so if any of them " +"are missing on your system ask your server administrator." +msgstr "" +"您可以使用 Nextcloud 網頁介面訪問您的 Nextcloud 檔案,並創建、預覽、編輯、刪除、共享和重新共享檔案。您的 Nextcloud " +"管理員可以選擇禁用這些功能,因此如果您的系統中缺少任何功能,請詢問您的伺服器管理員。" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The Files view screen." +msgstr "檔案視圖屏幕。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:14 +msgid "Tagging files" +msgstr "標記檔案" + +#: ../../files/access_webgui.rst:16 +msgid "" +"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details " +"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key " +"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all " +"users on your Nextcloud server." +msgstr "" +"您可以為檔案分配標籤。要創建標籤,請打開檔案的詳細視圖。然後輸入您的標籤。要輸入多個標籤,請在創建每個標籤後按返回鍵。所有標籤都是系統標籤,並由所有用戶共享在您的" +" Nextcloud 伺服器上。" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating file tags." +msgstr "創建檔案標籤。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:24 +msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" +msgstr "然後使用左側邊欄的標籤過濾器按標籤過濾檔案:" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Viewing file tags." +msgstr "查看檔案標籤。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:30 +msgid "Comments" +msgstr "評論" + +#: ../../files/access_webgui.rst:32 +msgid "" +"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. " +"Comments are visible to everyone who has access to the file:" +msgstr "使用詳細視圖為任何檔案或文件夾添加和閱讀評論。評論對所有有權訪問該檔案的人可見:" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "創建和查看評論。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:39 +msgid "Video player" +msgstr "視頻播放器" + +#: ../../files/access_webgui.rst:41 +msgid "" +"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply " +"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player " +"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud " +"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web " +"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported" +" multimedia formats in Web browsers." +msgstr "" +"您可以通過單擊檔案在 Nextcloud 中使用視頻播放器應用播放視頻。原生 Nextcloud " +"視頻播放器的視頻流媒體取決於您的網頁瀏覽器和視頻格式。如果您的 Nextcloud " +"管理員已啟用視頻流媒體,但在您的網頁瀏覽器中無法正常工作,可能是瀏覽器問題。請參見 https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility " +"獲取網頁瀏覽器中支持的多媒體格式。" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Watching a movie." +msgstr "觀看電影。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:50 +msgid "File controls" +msgstr "檔案控制" + +#: ../../files/access_webgui.rst:52 +msgid "" +"Nextcloud can display thumbnail previews for image files, MP3 covers, and " +"text files, if this enabled by your server administrator. Hover your cursor " +"over a file or folder to expose the controls for the following operations:" +msgstr "" +"如果您的伺服器管理員啟用了此功能,Nextcloud 可以顯示圖像檔案、MP3 " +"封面和文本檔案的縮略圖預覽。將光標懸停在檔案或文件夾上,以顯示以下操作的控制項:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:63 ../../files/access_webgui.rst:158 +msgid "Favorites" +msgstr "最愛" + +#: ../../files/access_webgui.rst:57 +msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:" +msgstr "點擊檔案圖標左側的星星將其標記為最愛:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "標記最愛檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:62 +msgid "" +"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" +" the left sidebar." +msgstr "您也可以通過左側邊欄的最愛過濾器快速找到所有最愛。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:72 +msgid "Overflow Menu" +msgstr "溢出菜單" + +#: ../../files/access_webgui.rst:66 +msgid "" +"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to " +"rename, download, or delete files:" +msgstr "溢出菜單(三個點)顯示檔案詳細信息,並允許您重命名、下載或刪除檔案:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:0 +msgid "Overflow menu." +msgstr "溢出菜單。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:72 +msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" +msgstr "詳細視圖顯示活動、共享和版本信息:" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Details screen." +msgstr "詳細屏幕。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:77 +msgid "" +"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " +"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called " +"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot " +"tells your operating system to hide these files in your file browsers, " +"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so" +" having the option to hide them reduces clutter." +msgstr "" +"左下角的**設置**齒輪圖標允許您在 Nextcloud 網頁介面中顯示或隱藏隱藏的檔案。這些檔案也稱為隱藏檔案,因為它們的前綴是點,例如 " +"``.mailfile``。該點告訴您的操作系統在檔案瀏覽器中隱藏這些檔案,除非您選擇顯示它們。通常這些是配置檔案,因此隱藏它們的選項可以減少雜亂。" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "隱藏或顯示隱藏的檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:88 +msgid "Previewing files" +msgstr "預覽檔案" + +#: ../../files/access_webgui.rst:90 +msgid "" +"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and " +"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. " +"There may be other file types you can preview if your Nextcloud " +"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it " +"starts a download process and downloads the file to your computer." +msgstr "" +"您可以通過單擊檔案名在 Nextcloud 嵌入式查看器中顯示未壓縮的文本檔案、OpenDocument 檔案、視頻和圖像檔案。如果您的 " +"Nextcloud 管理員已啟用其他檔案類型的預覽,您也可以預覽這些檔案。如果 Nextcloud " +"無法顯示某個檔案,它將開始下載過程並將檔案下載到您的計算機上。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:97 +msgid "Navigating inside your Nextcloud" +msgstr "在 Nextcloud 中導航" + +#: ../../files/access_webgui.rst:99 +msgid "" +"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder" +" to open it and using the back button on your browser to move to a previous " +"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files " +"field for quick navigation." +msgstr "" +"在 Nextcloud 中導航檔案夾非常簡單,只需點擊檔案夾以打開它,並使用瀏覽器的返回按鈕返回上一級。Nextcloud " +"還在檔案區域的頂部提供了一個導航欄,方便快速導航。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:105 +msgid "Sharing status icons" +msgstr "共享狀態圖標" + +#: ../../files/access_webgui.rst:107 +msgid "" +"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. " +"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not " +"marked:" +msgstr "任何已共享的檔案夾都會標記為\"共享\"覆蓋圖標。公共鏈接共享則標記為鏈接。未共享的檔案夾不會標記:" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "Share status icons." +msgstr "共享狀態圖標。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:114 +msgid "Creating or uploading files and directories" +msgstr "創建或上傳檔案和目錄" + +#: ../../files/access_webgui.rst:116 +msgid "" +"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " +"clicking on the *New* button in the Files app:" +msgstr "在 Nextcloud 檔案夾中,通過單擊檔案應用中的 *新建* 按鈕直接上傳或創建新檔案或檔案夾:" + +#: ../../files/access_webgui.rstNone +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "新建檔案/檔案夾/上傳菜單。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:122 +msgid "The *New* button provides the following options:" +msgstr "*新建* 按鈕提供以下選項:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:126 +msgid "Up arrow" +msgstr "上箭嘴" + +#: ../../files/access_webgui.rst:125 +msgid "" +"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by" +" dragging and dropping them from your file manager." +msgstr "從您的計算機上傳檔案到 Nextcloud。您還可以通過從檔案管理器中拖放檔案來上傳。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:129 +msgid "Text file" +msgstr "文本檔案" + +#: ../../files/access_webgui.rst:129 +msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." +msgstr "創建一個新文本檔案並將其添加到當前檔案夾中。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:132 +msgid "Folder" +msgstr "文件夾" + +#: ../../files/access_webgui.rst:132 +msgid "Creates a new folder in the current folder." +msgstr "在當前檔案夾中創建一個新檔案夾。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:135 +msgid "Selecting files or folders" +msgstr "選擇檔案或檔案夾" + +#: ../../files/access_webgui.rst:137 +msgid "" +"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes." +" To select all files in the current directory, click on the checkbox located" +" at the top of the files listing." +msgstr "您可以通過點擊其復選框來選擇一個或多個檔案或檔案夾。要選擇當前目錄中的所有檔案,請點擊檔案列表頂部的復選框。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:141 +msgid "" +"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them" +" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear " +"at the top." +msgstr "當您選擇多個檔案時,您可以刪除所有檔案,或使用出現在頂部的 ``刪除`` 或 ``下載`` 按鈕將它們下載為 ZIP 檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:145 +msgid "" +"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled " +"this feature." +msgstr "如果 ``下載`` 按鈕不可見,則管理員已禁用此功能。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:149 +msgid "Filtering the files view" +msgstr "過濾檔案視圖" + +#: ../../files/access_webgui.rst:151 +msgid "" +"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly " +"sorting and managing your files." +msgstr "檔案頁面左側的邊欄包含幾個過濾器,用於快速排序和管理您的檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:155 +msgid "All files" +msgstr "所有檔案" + +#: ../../files/access_webgui.rst:155 +msgid "The default view; displays all files that you have access to." +msgstr "默認視圖;顯示您有權訪問的所有檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:158 +msgid "Files or folders marked with the yellow star." +msgstr "標記為黃色星星的檔案或檔案夾。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:161 +msgid "Shared with you" +msgstr "與您共享" + +#: ../../files/access_webgui.rst:161 +msgid "Displays all files shared with you by another user or group." +msgstr "顯示另一個用戶或群組與您共享的所有檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:164 +msgid "Shared with others" +msgstr "與其他人共享" + +#: ../../files/access_webgui.rst:164 +msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups." +msgstr "顯示您與其他用戶或群組共享的所有檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:167 +msgid "Shared by link" +msgstr "通過鏈接共享" + +#: ../../files/access_webgui.rst:167 +msgid "Displays all files that are shared by you via public link." +msgstr "顯示您通過公共鏈接共享的所有檔案。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:171 +msgid "External Storage (optional)" +msgstr "外部存儲(可選)" + +#: ../../files/access_webgui.rst:170 +msgid "" +"Files that you have access to on external storage devices and services such " +"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…" +msgstr "您可以訪問的外部存儲設備和服務上的檔案,例如 Amazon S3、SMB/CIFS、FTP 等。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:174 +msgid "Moving files" +msgstr "移動檔案" + +#: ../../files/access_webgui.rst:176 +msgid "" +"You can move files and folders by dragging and dropping them into any " +"directory." +msgstr "您可以通過拖放檔案和檔案夾到任何目錄中來移動它們。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:179 +msgid "Creating or connecting to a Federation Share link" +msgstr "創建或連接到聯邦共享鏈接" + +#: ../../files/access_webgui.rst:181 +msgid "" +"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote " +"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See " +":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new " +"Federated Cloud shares." +msgstr "" +"聯邦雲共享允許您從遠程 Nextcloud 伺服器掛載檔案共享,並像本地共享一樣管理它們。請參見 " +":doc:`federated_cloud_sharing` 獲取如何創建和連接到新的聯邦雲共享的詳細信息。"