Merge pull request #7661 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-groupware-sync-kde-pot--master_de

This commit is contained in:
github-actions[bot] 2021-12-01 20:20:15 +00:00 committed by GitHub
commit 77dcf8627b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,125 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../pim/sync_kde.rst:3
msgid "Synchronizing with KDE Kontact"
msgstr "Mit KDE Kontakt synchronisieren"
#: ../../pim/sync_kde.rst:5
msgid ""
"KOrganizer and KAddressBook can synchronize your calendar, contacts and "
"tasks with a Nextcloud server."
msgstr ""
"KOrganizer und KAddressBook können Ihre Kalender, Kontakte sowie Aufgaben "
"mit einem Nextcloud-Server synchronisieren."
#: ../../pim/sync_kde.rst:7
msgid "This can be done by following these steps:"
msgstr "Hierzu müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:9
msgid ""
"Open KOrganizer and in the calendar list (bottom left) right-click and "
"choose ``Add Calendar``:"
msgstr ""
"Öffnen Sie KOrganizer und in der Kalenderliste (unten links) klicken Sie "
"rechts und wählen \"Kalender hinzufügen\" aus:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:13
msgid "In the resulting list of resources, pick ``DAV groupware resource``:"
msgstr ""
"In der angezeigten Liste von Quellen \"DAV groupware resource\" auswählen:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:17
msgid ""
"Enter your username. As password, you need to generate an app-password/token"
" (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_):"
msgstr ""
"Tragen Sie Ihren Benutzernamen ein. Als Passwort müssen Sie für die App ein "
"Passwort bzw. einen Token erstellen (`Mehr dazu "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_):"
#: ../../pim/sync_kde.rst:21
msgid "Choose ``ownCloud`` or ``Nextcloud`` as Groupware server option:"
msgstr ""
"Wählen Sie ``ownCloud`` oder ``Nextcloud`` als Ihren Groupware-Server:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:25
msgid ""
"Enter your Nextcloud server URL and, if needed, installation path (anything "
"that comes after the first /, for example ``mynextcloud`` in "
"``https://exampe.com/mynextcloud``). Then click next:"
msgstr ""
"Tragen Sie die URL des Nextcloud-Servers und, falls notwendig, den "
"Installationspfad ein (alles nach dem ersten /, zum Beispiel ``mynextcloud``"
" in ``https://exampe.com/mynextcloud``). Dann auf Weiter klicken:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:29
msgid ""
"You can now test the connection, which can take some time for the initial "
"connection. If it does not work, you can go back and try to fix it with "
"other settings:"
msgstr ""
"Sie können jetzt die Verbindung testen, was bei der ersten Verbindung etwas "
"dauern kann. Wenn es nicht funktioniert, können Sie zurückgehen und es mit "
"anderen Einstellungen ausprobieren."
#: ../../pim/sync_kde.rst:35
msgid ""
"Pick a name for this resource, for example ``Work`` or ``Home``. By default,"
" both CalDAV (Calendar) and CardDAV (Contacts) are synced:"
msgstr ""
"Wählen Sie einen Namen für diese Quelle, zum Beispiel ``Arbeit`` oder "
"``Zuhause``. Standardmäßig werden CalDAV (Kalender) und CardDAV (Kontakte) "
"synchronisiert:"
#: ../../pim/sync_kde.rst:39
msgid ""
"You can set a manual refresh rate for your calendar and contacts resources. "
"By default this setting is set to 5 minutes and should be fine for the most "
"use cases. When you create a new appointment it is synced to Nextcloud right"
" away. You may want to change this for saving your power or cellular data "
"plan, so that you can update with a right-click on the item in the calendar "
"list."
msgstr ""
"Sie können ein manuelles Aktualisierungsintervall für Ihre Kalender und "
"Kontakte festlegen. Standardmäßig liegt dieses Intervall bei 5 Minuten und "
"sollte für die meisten Szenarien geeignet sein. Wenn Sie einen neuen Termin "
"erstellen, wird dieser unmittelbar mit Nextcloud synchronisiert. Wenn Sie "
"dies ändern möchten, um Energie zu sparen oder Ihr mobiles Datenkontingent "
"zu schonen, können Sie die Einstellung so ändern, dass Sie eine "
"Aktualisierung über einen Rechtsklick auf das entsprechende Element in der "
"Kalenderliste anstoßen können."
#: ../../pim/sync_kde.rst:41
msgid ""
"After a few seconds to minutes depending on your internet connection, you "
"will find your calendars and contacts inside the KDE Kontact applications "
"KOrganizer and KAddressBook:"
msgstr ""
"Nach wenigen Sekunden bis Minuten - abhängig von Ihrer Internetverbindung - "
"finden Sie Ihre Kalender und Kontakte in den KDE-Apps KOrganizer and "
"KAddressBook:"