Apply translations in cs

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/groupware/sync_ios.pot'
on the 'cs' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-12-01 20:34:43 +00:00 committed by GitHub
parent 7bb929ae0d
commit 74e54e290b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -0,0 +1,104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../pim/sync_ios.rst:3
msgid "Synchronizing with iOS"
msgstr "Synchronizace se systémem iOS"
#: ../../pim/sync_ios.rst:6
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27
msgid "Open the settings application."
msgstr "Otevřete aplikaci nastavení."
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
msgid "Select Calendar."
msgstr "Vyberte Kalendář."
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29
msgid "Select Accounts."
msgstr "Vyberte Účty."
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30
msgid "Select Add Account."
msgstr "Vyberte přidat účet."
#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31
msgid "Select Other as account type."
msgstr "Jako typ účtu vyberte Ostatní."
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
msgid "Select Add CalDAV account."
msgstr "Vyberte Přidat CalDAV účet."
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
msgstr "Pro server, zadejte název domény svého serveru např. ``example.com``."
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34
msgid "Enter your user name and password."
msgstr "Zadejte své uživatelské jméno a heslo."
#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35
msgid "Select Next."
msgstr "Vyberte Další."
#: ../../pim/sync_ios.rst:18
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
msgstr "Váš kalendář nyní bude viditelný v aplikaci Kalendář."
#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39
msgid ""
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
"https://letsencrypt.org/ will do)."
msgstr ""
"Od verze iOS 12 je SSL šifrování nezbytné. Proto **nevypínejte** **SSL** (Z "
"tohoto důvodu je pro vaši doménu zapotřebí certifikát, postačí i ten ze "
"služby https://letsencrypt.org/ )."
#: ../../pim/sync_ios.rst:25
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
msgid "Select Contacts."
msgstr "Vyberte Kontakty."
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
msgid "Select Add CardDAV account."
msgstr "Vyberte Přidat CardDAV účet."
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
msgstr "Nyní byste své kontakty měli nalézt v adresáři svého iPhone."
#: ../../pim/sync_ios.rst:43
msgid ""
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
"Calendar`_ guide."
msgstr ""
"Pokud to ani tak nefunguje, podívejte se do příručky `Řešení problémů s "
"kontakty a kalendářem`_ ."