mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Apply translations in nl
translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/files/access_webdav.pot' on the 'nl' language.
This commit is contained in:
parent
a2b463de5d
commit
65eb93fa07
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Raymaekers <cray146@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
||||
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
|
||||
"gebruikersnaam van de verbindende gebruiker."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:15
|
||||
msgid "See the webdav url (bottom left, settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr "Zie de webdav-url (linksonder, instellingen) op jouw Nextcloud."
|
||||
msgid "See the WebDAV URL (bottom left in settings) on your Nextcloud."
|
||||
msgstr "Zie de WebDAV URL (linksonder in de instellingen) op je Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:18
|
||||
msgid "Nextcloud Desktop and mobile clients"
|
||||
@ -153,29 +153,29 @@ msgstr "Nautilus bestandsbeheerder"
|
||||
msgid ""
|
||||
"**When you configure your Nextcloud account in the** `GNOME Control Center "
|
||||
"<../pim/sync_gnome.html>`_, **your files will automatically be mounted by "
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access.**"
|
||||
"Nautilus as a WebDAV share, unless you deselect file access**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Wanneer je jouw Nextcloud account configureert in het** `GNOME Control "
|
||||
"Center <../pim/sync_gnome.html>`_, worden jouw bestanden automatisch door "
|
||||
"Nautilus gemount als een WebDAV share, tenzij je de selectie van de "
|
||||
"bestandstoegang ongedaan maakt."
|
||||
"Center <../pim/sync_gnome.html>`_, zullen **je bestanden automatisch door "
|
||||
"Nautilus worden gekoppeld als een WebDAV share, tenzij je de selectie van "
|
||||
"bestandstoegang opheft**."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also mount your Nextcloud files manually. Use the ``davs://`` "
|
||||
"protocol to connect the Nautilus file manager to your Nextcloud share::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan jouw Nextcloud bestanden ook handmatig mounten. Gebruik het "
|
||||
"``davs://`` protocol om de Nautilus bestandsbeheerder te verbinden met jouw "
|
||||
"Je kan jouw Nextcloud bestanden ook handmatig koppelen. Gebruik het "
|
||||
"``davs://`` protocol om de Nautilus bestandsbeheerder te koppelen met jouw "
|
||||
"Nextcloud share::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use `dav://` instead of "
|
||||
"`davs://`."
|
||||
"If your server connection is not HTTPS-secured, use ``dav://`` instead of "
|
||||
"``davs://``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als jouw serververbinding niet HTTPS-beveiligd is, gebruik dan `dav://` in "
|
||||
"plaats van `davs://`."
|
||||
"Als je serververbinding niet HTTPS-beveiligd is, gebruik dan ``dav://``` in "
|
||||
"plaats van ``davs://```:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -210,12 +210,12 @@ msgid ""
|
||||
"Click on the icon labeled **Add a Network Folder**. The resulting dialog "
|
||||
"should appear with WebDAV already selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik op het pictogram **Toevoegen van een netwerkmap**. Het resulterende "
|
||||
"Klik op het pictogram **Toevoegen van een netwerk map**. Het resulterende "
|
||||
"dialoogvenster zou moeten verschijnen met WebDAV al geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:97
|
||||
msgid "If WebDAV is not selected, select it."
|
||||
msgstr "Als WebDAV niet is geselecteerd, selecteer deze dan."
|
||||
msgstr "Selecteer WebDAV indien dit nog niet het geval is."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:98
|
||||
msgid "Click **Next**."
|
||||
@ -230,8 +230,8 @@ msgid ""
|
||||
"Name: The name you want to see in the **Places** bookmark, for example "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naam: De naam die je wilt zien in de **Plaatsen** bookmark, bijvoorbeeld "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
"Naam: De naam die je wenst te zien in de **Plaatsen** bookmark, bijvoorbeeld"
|
||||
" Nextcloud."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:103
|
||||
msgid "User: The Nextcloud username you used to log in, for example admin."
|
||||
@ -445,22 +445,19 @@ msgid "To access files through the macOS Finder:"
|
||||
msgstr "Om toegang te krijgen tot bestanden via de macOS Finder:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:214
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server...**"
|
||||
msgid "From the Finder’s top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies in de bovenste menubalk van de Finder **Ga > Verbinding maken met "
|
||||
"server...**"
|
||||
"server...**:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the **Connect to Server...** window opens, enter your Nextcloud "
|
||||
"server’s WebDAV address in the **Server Address:** field, ie:"
|
||||
"When the **Connect to Server…** window opens, enter your Nextcloud server’s "
|
||||
"WebDAV address in the **Server Address:** field, i.e.::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer het venster **Connect to Server...** wordt geopend, voer je het "
|
||||
"WebDAV-adres van jouw Nextcloud-server in het veld **Serveradres:** in:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:221
|
||||
msgid "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
msgstr "https://cloud.YOURDOMAIN.com/remote.php/dav/files/USERNAME/"
|
||||
"Wanneer het venster **Verbind met server...** wordt geopend, voer je het "
|
||||
"WebDAV-adres van jouw Nextcloud-server in het veld **Serveradres:** in, "
|
||||
"d.w.z.::"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -500,26 +497,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows 10 now defaults to allow Basic Authentication if HTTPS is enabled "
|
||||
"prior to mapping your drive. On older versions of Windows, you must permit "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch „regedit“ "
|
||||
"the use of Basic Authentication in the Windows Registry: launch “regedit“ "
|
||||
"and navigate to "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Create or edit the DWORD value „BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" „UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
" Create or edit the DWORD value “BasicAuthLevel“ (Windows Vista, 7 and 8) or"
|
||||
" “UseBasicAuth“ (Windows XP and Windows Server 2003) and set its value data "
|
||||
"to 1 for SSL connections. Value 0 means that Basic Authentication is "
|
||||
"disabled, a value of 2 allows both SSL and non-SSL connections (not "
|
||||
"recommended). Then exit Registry Editor, and restart the computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windows 10 staat nu standaard de basisverificatie toe als HTTPS is "
|
||||
"Windows 10 staat nu standaard op Basis Authenticatie wanneer HTTPS is "
|
||||
"ingeschakeld voordat je jouw station toewijst. Op oudere versies van Windows"
|
||||
" moet je het gebruik van basisverificatie toestaan in het Windows-register: "
|
||||
"start \"regedit\" en navigeer naar "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINESYSTEMEENSYSTEMEENSYSTEMEENSTAATPARameters voor de "
|
||||
"WebClient. Maak of bewerk de DWORD waarde \"BasicAuthLevel\" (Windows Vista,"
|
||||
" 7 en 8) of \"UseBasicAuth\" (Windows XP en Windows Server 2003) en stel de "
|
||||
"waardegegevens in op 1 voor SSL-verbindingen. Waarde 0 betekent dat Basic "
|
||||
"Authentication is uitgeschakeld, een waarde van 2 staat zowel SSL- als niet-"
|
||||
"SSL-verbindingen toe (niet aanbevolen). Sluit vervolgens de Register-Editor "
|
||||
"af en start de computer opnieuw op."
|
||||
" moet je het gebruik van Basis Authenticatie in het Windows-register "
|
||||
"toestaan: start \"regedit\" en navigeer naar "
|
||||
"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\WebClient\\Parameters."
|
||||
" Maak of bewerk de DWORD waarde \"BasicAuthLevel\" (Windows Vista, 7 en 8) "
|
||||
"of \"UseBasicAuth\" (Windows XP en Windows Server 2003) en stel de waarde in"
|
||||
" op 1 voor SSL-verbindingen. Waarde 0 betekent dat Basic Authentication is "
|
||||
"uitgeschakeld, een waarde van 2 staat zowel SSL- als niet-SSL-verbindingen "
|
||||
"toe (niet aanbevolen). Sluit vervolgens de Register-Editor af en start de "
|
||||
"computer opnieuw op."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:252
|
||||
msgid "Mapping drives with the command line"
|
||||
@ -598,11 +595,11 @@ msgstr "Migreer naar jouw computer in Windows Verkenner."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive...** from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
"Right-click on **Computer** entry and select **Map network drive…** from the"
|
||||
" drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik met de rechtermuisknop op **Computer** en selecteer **Netwerkstation "
|
||||
"toewijzen...** in het uitklapmenu."
|
||||
"Klik met de rechtermuisknop op **Computer** en selecteer **Map "
|
||||
"netwerkstation...** in het uitklapmenu."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:289
|
||||
msgid "Choose a local network drive to which you want to map Nextcloud."
|
||||
@ -677,13 +674,13 @@ msgstr "``example.com``"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or "
|
||||
"not your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a"
|
||||
" different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
"Specify the appropriate port. The port you choose depends on whether or not "
|
||||
"your Nextcloud server supports SSL. Cyberduck requires that you select a "
|
||||
"different connection type if you plan to use SSL. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Specificeer de juiste poort. De poort die je kiest is afhankelijk van het"
|
||||
" feit of uw Nextcloud-server SSL ondersteunt of niet. Cyberduck vereist dat "
|
||||
"je een ander type verbinding selecteert als je van plan bent om SSL te "
|
||||
"Specificeer de juiste poort. De poort die je kiest is afhankelijk van het "
|
||||
"feit of jouw Nextcloud-server SSL ondersteunt of niet. Cyberduck vereist dat"
|
||||
" je een ander type verbinding selecteert als je van plan bent om SSL te "
|
||||
"gebruiken. Bijvoorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:330
|
||||
@ -696,11 +693,11 @@ msgstr "443 (voor WebDAV (HTTPS/SSL))"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"Use the 'More Options' drop-down menu to add the rest of your WebDAV URL "
|
||||
"into the 'Path' field. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Gebruik het 'Meer Opties' uitklapmenu om de rest van jouw WebDAV URL toe "
|
||||
"te voegen aan het 'Pad' veld. Bijvoorbeeld:"
|
||||
"Gebruik het 'Meer Opties' drop-down menu om de rest van je WebDAV URL toe te"
|
||||
" voegen aan het 'Pad' veld. Bijvoorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:337
|
||||
msgid "``remote.php/dav/files/USERNAME/``"
|
||||
@ -735,14 +732,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"``Settings → Administration → Sharing → Allow users on this server to send "
|
||||
"shares to other servers. This option also allows WebDAV access to public "
|
||||
"shares`` needs to be enabled in order to make this feature work."
|
||||
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
|
||||
"server to send shares to other servers**. This option also allows WebDAV "
|
||||
"access to public shares needs to be enabled in order to make this feature "
|
||||
"work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Instellingen → Beheer → Delen → Gebruikers op deze server toestaan om "
|
||||
"shares naar andere servers te sturen. Deze optie staat ook toe dat WebDAV "
|
||||
"toegang krijgt tot publieke shares` moet worden ingeschakeld om deze functie"
|
||||
" te laten werken."
|
||||
"**Instellingen** → **Ad ministratie** → **Delen** → **Gebruikers toelaten op"
|
||||
" deze server om shares naar andere servers te sturen**. Deze optie vereist "
|
||||
"dat WebDAV toegang tot publieke shares moet worden ingeschakeld om deze "
|
||||
"functie te laten werken."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:358
|
||||
msgid "Known problems"
|
||||
@ -775,15 +773,15 @@ msgstr "Oplossing 2"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 / TLSv1.2 connections. "
|
||||
"If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above "
|
||||
"the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"The Windows WebDAV Client might not support TLSv1.1 and TLSv1.2 connections."
|
||||
" If you have restricted your server config to only provide TLSv1.1 and above"
|
||||
" the connection to your server might fail. Please refer to the WinHTTP_ "
|
||||
"documentation for further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Windows WebDAV Client ondersteunt mogelijk geen TLSv1.1 / "
|
||||
"TLSv1.2-verbindingen. Als je de configuratie van jouw server heeft beperkt "
|
||||
"om alleen TLSv1.1 en hoger te leveren, kan de verbinding met jouw server "
|
||||
"mislukken. Raadpleeg de WinHTTP_ documentatie voor meer informatie."
|
||||
"De Windows WebDAV-client ondersteunt mogelijk geen TLSv1.1- en "
|
||||
"TLSv1.2-verbindingen. Als de configuratie van je server is beperkt tot het "
|
||||
"aanbieden van TLSv1.1 en hoger, kan de verbinding met je server mislukken. "
|
||||
"Raadpleeg de WinHTTP_ documentatie voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:385
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -887,9 +885,9 @@ msgid "Select the Save Cert from the Desktop."
|
||||
msgstr "Selecteer het opgeslagen certificaat op het bureaublad."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:428
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse,"
|
||||
msgid "Select Place all Certificates in the following Store, Click Browse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer Plaats alle certificaten in de volgende Opslag, Klik op Bladeren,"
|
||||
"Selecteer Plaats alle certificaten in de volgende Store, Klik op Bladeren."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webdav.rst:429
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user