mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #2948 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webgui-pot--master_br
This commit is contained in:
commit
543d0fac94
@ -187,14 +187,14 @@ msgid ""
|
||||
"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files "
|
||||
"field for quick navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merdeiñ e teuliadoù ho nextcloud a zo simpl evel pouezañ war un teuliad evit"
|
||||
" digeriñ anezhañ hag implijout ar bouton distreiñ war ho vrowser evit m'ont "
|
||||
"en dro d'ul rag-live. Nextcloud a ro ivez ur varenn merdeiñ a penn huelañ al"
|
||||
" lec'h restroùevit ur merdeiñ buhañ."
|
||||
"Merdeiñ a deuliad da deuliad e Nextcloud a zo simpl evel klikañ war un "
|
||||
"teuliad evit digeriñ anezhañ hag implijout ar bouton distreiñ war ho furcher"
|
||||
" evit mont en dro d'ul rak-live . Nextcloud a ro ivez ur varenn-verdeiñ e "
|
||||
"penn uhelañ lec'h ar restroù evit ur merdeiñ buañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:104
|
||||
msgid "Sharing status icons"
|
||||
msgstr "Skeudennig stad rannañ"
|
||||
msgstr "Skeudennigoù stad ar rannañ"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -202,9 +202,9 @@ msgid ""
|
||||
"Public link shares are marked with a chain link. Un-shared folders are "
|
||||
"blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pep teuliad a zo bet rannet a zo merket gant ar skeudennig a huz \"Rannet\"."
|
||||
" Ar rannadednoù dre liamm publik avez diskouezet gant ur chadennig. An "
|
||||
"teuliadoù n'int ket rannet a chomm evel m'emaint."
|
||||
"Pep teuliad bet rannet a zo merket gant ar skeudennig a-us \"Rannet\". Ar "
|
||||
"rannadennoù dre liamm publik a vez diskouezet gant ur chadennig. An "
|
||||
"teuliadoù n'int ket rannet a chom evel m'emaint."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:113
|
||||
msgid "Creating or uploading files and directories"
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on the *New* button in the Files app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pellkas pe krouiñ ur restr pe teuliad nevez diouzhtu en teuliad Nextcloud en"
|
||||
" ur pouezaén war ar bouton *Nevez* er meziant Restroù."
|
||||
" ur glikañ war ar bouton *Nevez* er meziant Restroù."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:121
|
||||
msgid "The *New* button provides the following options:"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ar bouton *Nevez*a ro an dibaboù-mañ."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:125
|
||||
msgid "Up arrow"
|
||||
msgstr "Bir a huzh"
|
||||
msgstr "Bir a-us"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Teuliad"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:131
|
||||
msgid "Creates a new folder in the current folder."
|
||||
msgstr "Krouit un teuliat nevez en teuliad lec'h m'emaoc'h."
|
||||
msgstr "Krouiñ a ra un teuliad nevez en teuliad lec'h m'emaoc'h."
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:134
|
||||
msgid "Selecting files or folders"
|
||||
msgstr "Choazañ restroù pe teuliadoù"
|
||||
msgstr "Dibab restroù pe teuliadoù"
|
||||
|
||||
#: ../../files/access_webgui.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user