Apply translations in cs

translation completed for the source file '/user_manual/locale/source/pim/sync_osx.pot'
on the 'cs' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-02-09 14:23:47 +00:00 committed by GitHub
parent 831840cf36
commit 47377ee32a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 10:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,16 +42,16 @@ msgid "Open the **system preferences** of your macOS device."
msgstr "Otevřete **předvolby systému** vašeho macOS zařízení."
#: ../../pim/sync_osx.rst:13
msgid "Navigate to **Internet Accounts**."
msgstr "Přejděte na **internetové účty**."
msgid "Navigate to **Internet Accounts**:"
msgstr "Přejděte na **internetové účty**:"
#: ../../pim/sync_osx.rst:17
msgid ""
"Click on **Add Other Account...** and click on **CalDAV Account** for "
"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts."
"Calendar or **CardDAV Account** for Contacts:"
msgstr ""
"Klikněte na **Přidat jiný účet…** a klikněte na **CalDAV účet** pro Kalendář"
" nebo **CardDAV účet** pro kontakty."
" nebo **CardDAV účet** pro kontakty:"
#: ../../pim/sync_osx.rst:22
msgid ""
@ -68,24 +68,32 @@ msgstr ""
"Jako Typ účtu vyberte **Ruční** a zadejte své příslušné přihlašovací údaje:"
#: ../../pim/sync_osx.rst:27
msgid ""
"**Username**: Your Nextcloud username or email **Password**: Your generated "
"app-password/token (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_). **Server Address**: URL of your Nextcloud server "
"(e.g. https://cloud.example.com)."
msgstr ""
"**Uživatelské jméno**: Vaše uživatelské jméno v Nextcloud nebo e-mailová "
"adresa **Heslo**: Vaše vytvořené heslo pro aplikaci / token (`Více viz "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_). **Adresa serveru**: URL adresa vámi využívaného "
"Nextcloud serveru (např. https://cloud.example.com)."
msgid "**Username**: Your Nextcloud username or email"
msgstr "**Uživatelské jméno**: Vaše uživatelské jméno nebo e-mail v Nextcloud"
#: ../../pim/sync_osx.rst:33
#: ../../pim/sync_osx.rst:29
msgid ""
"**Password**: Your generated app-password/token (`Learn more "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
msgstr ""
"**Heslo**: Vaše vytvořené heslo aplikace / token (`Více viz "
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html"
"#managing-devices>`_)."
#: ../../pim/sync_osx.rst:31
msgid ""
"**Server Address**: URL of your Nextcloud server (e.g. "
"``https://cloud.example.com``)"
msgstr ""
"**Adresa serveru**: URL vámi využívané instance Nextcloud serveru (např. "
"``https://cloud.example.com``)"
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
msgid "Click on **Sign In**."
msgstr "Klikněte na **Přihlásit se**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:35
#: ../../pim/sync_osx.rst:37
msgid ""
"For **CalDAV (Calendar)**: You can now select, with which applications you "
"want to use this resource. In the most cases, this will be the \"Calendar\" "
@ -96,11 +104,11 @@ msgstr ""
"tento prostředek používaly. Ve většině případů to bude aplikace „Kalendář“, "
"občas také můžete chtít použít je pro své **Úkoly a připomínky**."
#: ../../pim/sync_osx.rst:42
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Řešení potíží"
#: ../../pim/sync_osx.rst:44
#: ../../pim/sync_osx.rst:46
msgid ""
"macOS does **not** support syncing CalDAV/CardDAV over non-encrypted "
"``http://`` connections. Make sure you have ``https://`` enabled and "
@ -110,7 +118,7 @@ msgstr ""
"``http://`` spojení. Ověřte, že máte ``https://`` zapnuté a nastavené na "
"straně serveru a klienta."
#: ../../pim/sync_osx.rst:48
#: ../../pim/sync_osx.rst:50
msgid ""
"**Self-signed certificates** need to be properly set up in the macOS "
"keychain."