mirror of
https://github.com/nextcloud/documentation.git
synced 2025-10-26 11:18:02 +00:00
Merge pull request #7188 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-pim-sync-ios-pot--master_pl
This commit is contained in:
commit
41d206cd08
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Nextcloud GmbH
|
||||
# Copyright (C) 2021 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Valdnet, 2020
|
||||
# Valdnet, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 13:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdnet, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdnet, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -29,46 +29,50 @@ msgstr "Synchronizacja z iOS"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendarz"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:26
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:8 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Open the settings application."
|
||||
msgstr "Otwórz aplikację ustawień."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9 ../../pim/sync_ios.rst:27
|
||||
msgid "Select Passwords and Accounts."
|
||||
msgstr "Wybierz **Hasła i konta**."
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:9
|
||||
msgid "Select Calendar."
|
||||
msgstr "Wybierz Kalendarz."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:10 ../../pim/sync_ios.rst:29
|
||||
msgid "Select Accounts."
|
||||
msgstr "Wybierz Konta."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:30
|
||||
msgid "Select Add Account."
|
||||
msgstr "Wybierz **Dodaj konto**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:11 ../../pim/sync_ios.rst:29
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:12 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
msgid "Select Other as account type."
|
||||
msgstr "Wybierz **Inne** jako typ konta."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:12
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13
|
||||
msgid "Select Add CalDAV account."
|
||||
msgstr "Wybierz **Dodaj konto CalDAV**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:13 ../../pim/sync_ios.rst:31
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:33
|
||||
msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W przypadku serwera wpisz nazwę domeny swojego serwera, np. "
|
||||
"``przyklad.com``."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:14 ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:34
|
||||
msgid "Enter your user name and password."
|
||||
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:15 ../../pim/sync_ios.rst:33
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:16 ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
msgid "Select Next."
|
||||
msgstr "Wybierz **Dalej**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:17
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:18
|
||||
msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twój kalendarz będzie teraz widoczny w aplikacji Calendar (Kalendarz)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:19 ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:20 ../../pim/sync_ios.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** "
|
||||
"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, "
|
||||
@ -78,19 +82,23 @@ msgstr ""
|
||||
"**SSL** (z tego powodu wymagany jest certyfikat w Twojej domenie, który "
|
||||
"zrobi: https://pozwalazaszyfrowac.org/)."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:24
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:25
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:30
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:28
|
||||
msgid "Select Contacts."
|
||||
msgstr "Wybierz Kontakty."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:32
|
||||
msgid "Select Add CardDAV account."
|
||||
msgstr "Wybierz **Dodaj konto CardDAV**."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:35
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:37
|
||||
msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone."
|
||||
msgstr "Powinieneś teraz znaleźć swoje kontakty w książce adresowej iPhone'a."
|
||||
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:41
|
||||
#: ../../pim/sync_ios.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it's still not working, have a look at the `Troubleshooting Contacts & "
|
||||
"Calendar`_ guide."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user